《浮人》 Wanderer

祖靈透過夢境的網路雲端,留了一個訊息:Simaq ata?nel sani’!Ima su ar? Isaq asu?

「浮人」是具體的想像,亦是心境的迴盪,Simaq ata?nel sani’!Ima su ar? Isaq asu?(你是誰?我在這!是誰?你在哪?臺灣原住民族語:布農族巒社群、泰雅族萬大群) 像是自我低聲地反覆呢喃…有如一直無法被更新的矛盾系統。共存在同一塊島嶼,感受著土地上的瞬息萬變,當外部的空間與內在的價值無法同時俱進,我們試圖尋找第三空間的可能性來探討被拉扯、被剷根、被迫遷、被放置的隱形刻印。空氣凝結的則是一種混沌、不安、搖擺的彌留狀態,呼喚你卻忘記你,承認我卻阻止我,不清楚也理不見自己的身影,藏匿在社會灰色的間隙中,游移漂浮在這世間上,無法定位,但腳與土與山與土般,親暱。在當機的系統體制中,我們該如何重新想像未來?

“Simaq ata? nel sani’! Ima su ar? Isaq asu?” An online message left by the souls of ancestors in the Cloud storage.


The Wanderer could be a tangible imagination or either the echo in the mindset. “Simaq ata? nel sani’! Ima su ar? Isaq asu?”, which mumbles “Who are you? I’m here! Who? Where are you?” in the indigenous languages of Takebanuad of the Bunun and Tsugeus of the Atayal, is a non refreshable contradicting system. As residents on the island sensing the changes in the land, we pursue a third dimension to digest contradictions, elimination, displacement, replacement when external and internal values unbalance. The dying obscurity, insecurity, and suspense are confined in the air, crying out to you to forget you and acknowledging you to repress you, so that we lose, hide, wander in vague gaps and dislocate. The land, the mountain, and the land are intimate with the foot, but how do we picture the future, while the dying obscurity, insecurity, and suspense crash under the organized system.









土山土 團隊創作者介紹

Ciwas Tahos (林安琪)

南投泰雅族萬大群後裔,目前住在台灣台北,就讀國立臺北藝術大學新媒體碩士,先前畢業於加拿大西蒙菲莎大學當代視覺藝術系學士。從加拿大溫哥華回臺灣以後,試圖用不同方式連結祖靈的世界觀。創作領域在行為藝術、錄像藝術和裝置藝術之間,近期發表作品包含《迫印》林安琪Ciwas個展、Pulima藝術節《Mtukuy播種者計畫》、《蹲站坐臥》、LIPAF第二屆冉而山國際行為藝術節、桃園原住民文化會館《寂靜的盛典 - 原住民當代藝術中的性別視鏡》;2019加拿大Alternator當代藝術中心《不熟:解殖的食譜》、臺南總爺國際藝術村駐村個展《言外之意、圖外之意》和NIPAF第24 屆日本國際行為藝術節。


Vava Isingkaunan (簡志霖)

東遷之花東布農族Takbanuaz(巒社群)族裔,現居於桃園,都市原住民,目前就讀國立臺北藝術大學建築與文化資產所有形文資組碩士。

身份意識的覺醒及生活空間換置的錯位中,試圖想重新找回所謂的「本質」的價值與影響力,亦是我不斷找群自己方向的依歸,2018年參與英國倫敦《剝奪:臺灣原住民當代藝術履踐相遇》擔任藝術行政及藝術分享者,喚起對藝術創作靈感抒發的路徑,更在回國後轉以設計的思路,將自己認同的原民性意識與知識轉換符碼設計之,並在原住民族歷史正義與轉型正義委員會擔任視覺形象設計師,於2019設計《原轉好設計》等系列商品,整個經歷的過程中,更嘗試轉換以文字文史工作的途徑,撰寫並調查紀錄關乎於「我」與「先祖」的連結性,田野紀錄為主,族譜溯源製作為輔,並於2018至2020年至許多大專院校及社區講座分享自身經驗,始終堅信文化詮釋權最終核心必須回歸「主體本質:Qalinga語言、Masamu社會規範、Diqanin宗教儀禮」,不論套用何種形式,文字或藝術皆是,方能產生與眾世對話的空間。


團隊名單 Credit


新媒碩 林安琪 Ciwas Tahos

建文所 簡志霖 Vava Isingkaunan


指導老師

張懿文 CHANG I-Wen