Les enfants de l'école d'Orsennes ont visité l'exposition des dessins "La magie de Noël", à laquelle ils ont participé, au centre pour les traumatisés craniens "Algira" à Orsennes.
Дети из школы Орсенна, участвовавшие в конкурсе рисунков, посетили выставку «Волшебство Нового года» в центре черепно-мозговой травмы «Альжира» в Орсенне.
Concours/Expositions "La magie de Noël"... Retrouvez ici les dessins faits par les enfants de "Pour Kungur" (vivant dans une dizaine de pays) choisis par l'équipe de la Maison russe des sciences et de la culture à Paris pour être exposés sur les panneaux extérieurs du centre, jusqu'au 9 février! https://crsc.fr/l-exposition-des-dessins-d-enfants-la-magie-de-noel-a-reuni-les-enfants-adoptes-du-monde-entier/
Конкурсы/ выставки "Новогоднее волшебство" ... Здесь вы найдете рисунки, сделанные детьми "Pour Kungur" (которые проживают во многих странах мира), выбранные командой из Российского Дома науки и культуры в Париже, которые будут выставлены на наружных панелях в центре, до 9 февраля! https://crsc.fr/vystavka-detskogo-risunka-volshebstvo-novogo-goda/?lang=ru
21/01/2023 Ce week week-end étai tcelui de l'inauguration de l'exposition sur "La magie de Noël" a la maison russe de la science et la culture à Paris.120 dessins ont été sélectionnés. Le grand dessinateur , notamment pour la jeunesse, Erik Boulatov, nous a déjà annoncé ses 5 dessins favoris. Je vous rappelle que vous avez jusqu'au 31 janvier pour nous envoyer les numéros de vos 5 préférées, et ainsi participer au grand prix du public. ( par mail: kungurnoel@gmail.com)
В эти выходные состоялось открытие выставки "Волшебство Нового года" в Российском доме науки и культуры в Париже. Было отобрано 120 рисунков. Великий карикатурист, особенно популярный среди молодежи, Эрик Булатов, уже назвал 5 своих любимых рисунков. Напоминаю, что у вас есть время до 31 января прислать нам номера ваших 5 фаворитов, и тем самым принять участие в розыгрыше главного приза зрительских симпатий. ( по электронной почте: kungurnoel@gmail.com)
Aujourd'hui, je reçois des photos et des remerciements de la part des animateurs et résidents des Ehpads de la Châtre, Cluis et Aigurande!
Les enfants! Vos dessins sur La Magie de Noël ont fait beaucoup d' heureux!
Сегодня я получаю фотографии и благодарности от работников и жителей центров для пожилых людей в городах Ла-Шатр, Клюи и Эгюранд!!! Дети!Ваши рисунки о новогоднем волшебстве сделали многих счастливыми!
Comme tous les ans... la Maison russe des sciences et de la culture à Paris a sélectionné 120 dessins parmi tous ceux que nous avons reçus sur le thème de "La magie du Nouvel an"!
Ils seront exposés du 21 janvier au 9 février sur les panneaux exterieurs du centre, au 61 rue Boissière - 75016 Paris - Metro Victor Hugo! "Pour Kungur"
Toutes nos félicitations à Yasha, né en Russie et adopté par de merveilleux parents en France, car son dessin a été choisi par l'équipe de la maison russe pour réaliser l'affiche!
https://crsc.fr/event/l-exposition-des-dessins-d-enfants-la-magie-de-noel/
Как и в предыдущие годы, Русский дом науки и культуры в Париже выбрал 120 рисунков из поступивших на тему "Новогоднее волшебство"! Они будут экспонироваться с 21 января по 9 февраля на внешних стендах РДНК (61, rue Boissière - 75016 Paris - метро Victor Hugo!) Поздравляем Яшу, родившегося в России и усыновленного замечательными родителями во Франции, - именно его рисунок был выбран командой Русского дома для макета афиши!
https://crsc.fr/event/l-exposition-des-dessins-d-enfants-la-magie-de-noel/
Les enfants du centre "La ruche" à Eguzon ont choisi leurs dessins préférés sur "La magie du Nouvel An", l'exposition sera bientôt en place sur leurs murs!
Дети из центра" Улей "в Эгузоне выбрали свои любимые рисунки на тему "Новогоднее волшебство", выставка скоро разместится на их стенах!
Inauguration de l'exposition "La magie de Noël" à la Secousse à Jeu Les Bois! Une bonne occasion de voter pour ses 5 dessins préférés... et de déguster de bonnes galettes des rois! Merci à l'association des enfants et de l'école! Exposition en place et vote possible à la Secousse jusqu'au 31 janvier!
Открытие выставки «Волшебство Нового года» в пространстве ассоциации Ла Секусс в Же-ле-Буа! Отличная возможность проголосовать за пять любимых рисунков… и попробовать отличный Королевский пирог! Благодарим ассоциацию детей и школу! Посетить выставку и проголосовать в Ла Секусс возможно до 31 января!
La Maison du département de St Avold, en Moselle, est devenue une véritable galerie d'exposition sur "la magie de Noël" ! Merci Gabrielle ! Et merci aux enfants du monde de l'association "Pour Kungur"!
Департамент Сент-Авольд в Мозель стал настоящей галереей для выставки рисунков на тему "Новогоднее волшебство"!
Спасибо, Габриэль! И спасибо всем ребятам ассоциации "Pour Kungur" за все эти красивые рисунки!
Un extrait de notre exposition "la magie de Noël" (dessins faits par des enfants du monde - Association "Pour Kungur") est installé à La Secousse à Jeu-les-Bois. Mardi prochain sera la journée d'"Inauguration-Vote-Galette des rois", avec les enfants et l Association Jeu de Momes , Ecole de Jeu-Les-Bois ! Merci Johanna et Laetitia!
Фрагмент нашей экспозиции «Волшебство Нового года» (рисунки, сделанные детьми со всего мира) выставлен в пространстве Ассоциации «Ла Секусс» в Же-ле-Буа. В следующий вторник состоится торжественное открытие - голосуйте - будет Королевский пирог, с детьми и Ассоциацией "Детская игра-Школа Же-ле-Буа ! Спасибо Джоанне и Летиции!
Merci Lionel pour cet article dans La Nouvelle République !
Спасибо Лайонелу за эту статью В "Новая Республика"!
Une partie des dessins faits par les enfants du monde sur "La magie de Noël" est installée au centre social "Saint Avold" (en Moselle)
Половина нашей выставки рисунков детей планеты «" Новогоднем волшебстве "» выставлена в социальном центре Saint Avold.
La salle des fêtes du village de Pommiers est prête à accueillir tous les pots de "Bonne année " qui vont bientôt s'enchainer!... Les dessins des enfants du monde sur le thème de " La Magie de Noël" sont là! Mr le maire, merci pour l'invitation!
Праздничный зал в деревне яблоневых деревьев готов принять всех встречающих "Новогоднее волшебство", которое скоро начнется!... Здесь представлены рисунки детей со всего мира на тему "Волшебство Рождества"! Господин мэр, спасибо за приглашение!
"La magie de Noël" a envahi la mairie de Cuzion ! Merci Mr le maire! (Et merci Nadège, Lucie, Yanis!)
"Новогоднее волшебство" захватило мэрию Кузина! Спасибо, господин мэр! (И спасибо Надежде, Люси, Янису!)
Avec Nadège nous avons remis les dessins sur "La magie de Noël " à la maison de retraite "Les jardins d'Automne" à Badecon le Pin ! (une bonne occasion de faire un petit coucou à voisine Françoise! )
Вместе с Надеж мы передали рисунки о " Новогоднем волшебстве "в дом престарелых" Осенние сады " в Бадекон-Ле-Пен (прекрасная возможность передать привет соседке Франсуазе! )
"La magie de Noël" est à la maison de retraite "Le hameau d'Eguzon"... comme à chaque fois, c'est très émouvant de voir nos anciens choisir les dessins des enfants qui seront exposés, poser la pâte à fixe sur chacun d'eux... et les commenter avec tellement d'enthousiasme !
"Новогоднее волшебство" проходит в доме престарелых "Деревушка в Эгузоне" ... как и каждый раз, очень трогательно видеть, как наши выпускники выбирают детские рисунки, которые будут выставлены, наносят на каждый из них клейстер ... и комментируют их с таким энтузиазмом !
Exposition "La magie de Noël" dans L'Écho Du Berry ...Merci à Raphaelle pour cet article- cadeau de Noël! ... Belle et douce fête de Noël à tous!!!
...Статья в "Эхе Берри"!
Les dessins faits par les enfants du monde sur "la magie du Nouvel An" donne un bel air de fête à la salle d'attente du docteur Pinton à Orsennes!
Рисунки нарисованные детьми из разных стран на тему «Магия нового года» украсят зал ожидания в кабинете доктора Пинтон в Орсен !
J'ai remis 6 extraits de l'exposition "la magie de Noël" ( dessins faits par des enfants du monde) à Sandrine et Samuel qui sont animateurs de l'Ehpad d'Aigurande, mais aussi de celui de Cluis et des 4 ehpads de la Châtre... les dessins seront utilisés pour des ateliers et également exposés. À Aigurande,... c'est Noël tous les jours en ces périodes de fêtes !
Я отдала 6 частей выставки «Магия нового года» (рисунки, сделанные детьми всего мира) Сандрин и Самюэлю, аниматорам в доме престарелых в городе Aigurande, а также в городе Cluis и в 4 вгороде La Châtre . Pисунки будут использованы для мастер-классов, а также для экспозиции. В Айгуранд каждый день в период Рождественских праздников.
17/12..Extrait de l'expo "La magie de Noël " au marché de Noël à Orsennes... et rencontre avec le Père Noël qui sera là jusqu'à ce soir!!!
Новогоднее волшебство на рождественской ярмарке в Орсенне
Un extrait de notre exposition de dessins faits par les enfants du Monde sur "La magie de Noël est installé dans la salle d'attente du de la Maison médicale d'Eguzon
Часть выставки рисунков, сделанных детьми со всего мира на тему "Новогоднее волшебство", размещена в зале ожидания Медицинского центра Эгюзон
Aujourd'hui, avec les enfants de l'école de Jeu Les Bois et maîtresse Vanessa, nous avons installé leurs dessins sur la Magie de Noël avec ceux d'autres enfants français, russes, ukrainiens, espagnols, Irlandais, anglais, américains, argentins, italiens .. dans la salle où aura lieu tout à l'heure leur marché de Noël! ... ensuite, à partir du 10 janvier jusqu'au 31, les dessins seront installés chez nos amis de La Secousse à Jeu Les Bois . Les enfants...vous êtes TOPS!
Сегодня вместе с детьми из игровой школы Ле Буа и госпожой Ванессой мы разместили их рисунки, посвященные новогоднему волшебству, вместе с рисунками других французских, русских, украинских, испанских, ирландских, английских, американских, аргентинских, итальянских детей. .. в комнате, где будет проходить в ближайшее время их рождественский базар! ... затем, с 10 по 31 января, рисунки будут установлены в домах наших друзей из игравой школы Ле Буа. Дети...вы лучшие!
Nous avons installé la totalité des dessins de l'exposition de dessins sur "La magie de Noël" (faits par des enfants du Monde) dans la galerie Vanik Berberian à Gargilesse. Vous pouvez la visiter tous les jours entre 9h30 et 17h30, et vous pourrez même mettre dans la boite reservée à cet effet les N° de vos 5 dessins préférés et, si vous le voulez, vos commentaires (jusqu'au 31 janvier)
Tous les enfants recevront un certificat de félicitations, et des prix spéciaux seront décernés, notamment les prix du public, mais aussi ceux de jurys exceptionnels
Мы разместили все рисунки с выставки "Новогоднее волшебство" (рисунки сделаны детьми со всего мира) в галерее Ваника Берберяна в Гаржилессе. Вы можете посещать ее каждый день с 9: 30 до 17: 30, и вы даже можете положить в приготовленный для этой цели ящик номера ваших 5 любимых рисунков и, если хотите, свои комментарии...Все дети получат поздравительные сертификаты, и будут вручены специальные призы, в том числе призы зрительских симпатий, а также призы выдающегося жюри.
J'ai livré une série de dessins faits par nos enfants du monde sur "La magie du Nouvel An" à la maison de retraite "La Charmée " à Châteauroux...Comme l'année dernière, l'animatrice Sylvie utilisera les dessins comme outils de conversations avec les papys mamies.
Я привезла часть рисунков «Магия Нового года» нарисованных детьми из разных стран в дом престарелых «Ля Шарм» в Шатору. Как и в прошлом году, аниматор Сильвия использует их в разговорах с бабушками и дедушками
Avec Nadège, nous avons remis une serie de dessins sur la Magie de Noël à l'ami Captain Régis, qui connait personnellement le Père Noël.
Le week-end prochain, le stand du Père Noël au marché de Noël d'Orsennes sera décoré avec nos dessins faits par les enfants du monde... (et vous pourrez vous faire prendre en photo avec le père Noël!!!)
Вместе с Надеж мы передали серию рисунков о волшебстве Рождества другу Режису, который лично знаком с Дедом Морозом. В следующие выходные стенд Деда Мороза на рождественской ярмарке в Орсёне будет украшен нашими рисунками, сделанными детьми со всего мира... (и вы сможете сфотографироваться с Дедом Морозом!!!)
A Saint Gaultier, comme tous les ans, j'ai apporté une série de dessins sur la Magie de Noël à l' Ehpad, afin qu'elle soit exposée dans les locaux.
J'y ai rencontré Hélène , une résidente qui a appris la langue russe dans sa jeunesse, et qui a proposé d'animer un atelier pour que les résidents préparent des cartes de voeux pour notre projet "Une carte de voeux- Un sourire" ... Celine, Renaud, Merci pour votre accueil toujours aussi chaleureux.
В этом году , как и всегда, я принесла в Сан- Готье серию рисунков о рождественской магии в дом престарелых, чтобы они были выставлены в помещениях. Там я познакомилась с Еленой, жительницей, которая в юности учила русский язык, и которая предложила провести мастер- класс , на котором жители подготовят поздравительные открытки для нашего проекта "Одна открытка - одна улыбка" ... Селин, Рено, Спасибо за такой теплый прием.
Au centre pour les traumatisés crâniens "Algira", à Orsennes, j'ai remis un extrait de notre exposition de dessins faits par les enfants du Monde sur "La magie du Nouvel An" à Christie, l'animatrice, qui les utilisera pour un atelier et qui les exposera dans le centre.
Я передала часть нашей выставки рисунков, сделанных детьми всего мира на тему «Магия Нового года», в центр черепно-мозговой травмы «Альжира» в Орсенн, Кристи, аниматору, которая использует их для мастер-класса и кто организует их выставку в центре.
Vous pouvez découvrir un extrait de l'exposition de dessins faits par les enfants du Monde sur "La magie de Noël" à l' Office de tourisme de la Vallée de la Creuse d'Argenton sur Creuse! (où vous serez accueillis avec joie par du personnel de qualité !)
Вы можете ознакомиться с некоторыми рисунками, сделанными детьми со всего мира для нашей выставки "Новогоднее волшебство", в туристическом офисе Аржантон-Сюр-Крёз! (где вас с радостью встретит отличный персонал !)
J'ai eu la joie d'apporter un extrait de notre exposition de dessins faits par des enfants du monde sur "La magie de Noël" à nos ambassadrices du foyer pour personnes âgées "Les Floralies", à Eguzon. Elles feront découvrir les dessins aux autres résidents, et m'enverront les N° de leurs dessins préférés!
Мне посчастливилось принести некоторые рисунки с нашей выставки «Волшебство Рождества» нашим послам из дома престарелых «Les Floralies» в Эгюзоне. Они познакомят с рисунками остальных жильцов, а мне пришлют номера своих любимых рисунков!
La 1ère exposition "La magie de Noël" (dessins faits par des enfants du monde) est installée à l' Office de tourisme de la Vallée de la Creuse d''Eguzon-Chantôme!
1- ая выставка "Волшебство Нового года " (рисунки, нарисованные детьми со всего мира) установлена в туристическом офисе Eguzon-Chantôme!