"Le paysan et les concombres"

"Мужик и огурцы"

Un jour, un paysan voulut voler des concombres chez un jardinier. Il s’approche des concombres en rampant et se met à penser :

« J’emporte un sac de concombres, je le vends; avec l’argent j’achète une poulette ; elle me pondra des oeufs, les couvera et j’aurai des poussins; je nourrirai les poussins, je les vendrai, et j’achèterai une petite truie ; elle me donnera des porcelets. Je vendrai les porcelets, j’achèterai une jument ; la jument me donnera des poulains. J’élèverai les poulains, je les vendrai. J’achèterai une maison et planterai un potager. Je planterai mon potager, je sèmerai des concombres, je ne laisserai personne me les voler, je les surveillerai avec soin. Je louerai des gardes pour qu’ils surveillent mes concombres, et moi, j’irai criant : « Hé, vous autres, surveillez-les bien! »

A force de rêvasser, oubliant qu’il n’était pas chez lui, le paysan se met à hurler de toutes ses forces.

A ces cris, les gardiens accourent et chassent le paysan à coups de bâton.

Пошел раз мужик к огороднику огурцы воровать. Подполз он к огурцам и думает:

"Вот дай унесу мешок огурцов, продам; на эти деньги курочку куплю. Нанесет мне курица яиц, сядет наведочкой, выведет много цыплят. Выкормлю я цыплят, продам, куплю поросеночка - свинку; напоросит мне свинка поросят. Продам поросят, куплю кобылку; ожеребит мне кобылка жеребят. Выкормлю жеребят, продам; куплю дом и заведу огород. Заведу огород, насажу огурцов, воровать не дам, караул буду крепкий держать. Найму караульщиков, посажу на огурцы, а сам-то пойду сторонкой да крикну: "Эй вы, караульте крепче!"

Мужик так задумался, что и забыл совсем, что он на чужом огороде, и закричал во всю глотку.

Караульщики услыхали, выскочили, избили мужика.

Korepanova Ksenia, 13 ans, lycée N°4 de Perm - Корепанова Ксения, 13 лет, Лицей №4 г. Перми