Ad marginem - Al margen (Término gramatical - Observación echa en un escrito - Francisco Luis Moreira)
Addenda et corrigenda - Lo que se ha de corregir y añadir (Término gramatical - Se inserta al final de los libros cuando se tira una segunda o más ediciones corrigiendo y completando algún particular - Gracias: Benito Larrea)
Cetera desunt - Lo demás falta (Término gramatical - Es utilizado para indicar que la parte restante de un manuscrito no existe - Gracias: Jose Enrique Sienra))
Errata - Conjunto de errores (Término gramatical - Se refiere a las correcciones añadidas después de que el libro está publicado)
Et alii - Y otros (Término gramatical - Se pone cuando son varios los autores; Se escribe el nombre del 1º y luego et alii - Gracias: Benito Larrea)
Et alii, et alia - Y otros y otras (Término gramatical - Expresión usada en las citas bibliográficas para indicar que tras el primer nombre citado hay otros autores u obras - Gracias: José Carlos Villaro Gumpert - Abreviado: et Al.)
Et coetera - Etcétera (Término gramatical - .. y las otras cosas - Gracias: Joaquín - ver: etcétera - Abreviado: etc.)
Exempli gratia - Por Ejemplo (Término gramatical - Abreviado: e.g.)
Ibidem - En el mismo lugar (Término gramatical - Se usa en los índices y en las notas de referencia de textos para indicar que lo que se comenta o cita está en la misma fuente que otra ya expresada. También para indicar que es tal y como se expresa - Gracias: AFRodas - Abreviado: Id. o Idib.)
Id est - Eso es (Término gramatical - Abreviado: i.e.)
Nota bene - Anota bien (Término gramatical - Pon atención - Abreviado: n.b.)
Sic - Así (Término gramatical - Señala un error ortográfico en un texto reproducido. Es decir, lo que he escrito es realmente así, y no se trata de un error.)
Verbi gratia - En virtud de la palabra (Término gramatical - Cuando en un texto aparece en cursiva generalmente las letras V.gr. quiere decir “verbi gratia” que significa por ejemplo - Gracias: Angel Sánchez - En castellano se usa más la castellanizada: "verbigracia", mientras que los anglosajones prefieren “exempli gratia” (“a modo de ejemplo”) o simplemente "id est" ("es decir"), o normalmente reducidas a abreviaturas: "e.g.", "i.e." - Gracias: José Carlos Villaro Gumpert - Abreviado: V.gr.)