9.8
प्रकृतिं स्वामवष्टभ्य विसृजामि पुन: पुन: ।
भूतग्राममिमं कृत्स्नमवशं प्रकृतेर्वशात् ॥ ८ ॥
prakṛtiṁ svām avaṣṭabhya
visṛjāmi punaḥ punaḥ
bhūta-grāmam imaṁ kṛtsnam
avaśaṁ prakṛter vaśāt
पदच्छेद: पदपरिचय: पदार्थ: padacchedaḥ padaparicayaḥ padārthaḥ
разбиение слов, грамматика слов, значение слов
пракр̣тим — в материальную природу; (ж, 2.1)
сва̄м — Свою; (ж, 2.1)
авашт̣абхйа — войдя; (ав)
виср̣джа̄ми — создаю; (лаТ, 3.1) https://ashtadhyayi.com/dhatu/06.0150?type=ting
пунах̣ пунах̣ — снова и снова; (ав)
бхӯта-гра̄мам — совокупность живых существ; (м, 2.1)
имам — это; (идам, м, 2.1)
кр̣тснам — целиком; (м, 2.1)
аваш́ам — само собой; (м, 2.1)
пракр̣тех̣ — природы; (ж, 6.1)
ваш́а̄т — по воле (м, 5.1)
अन्वय: anvayaḥ
स्वां प्रकृतिम् अवष्टभ्य प्रक्र्तेः वशात् अवशम् इमं कृत्स्नं भूतग्रामं पुनः पुनः विसृजामि।
svāṃ prakṛtim avaṣṭabhya prakrteḥ vaśāt avaśam imaṃ kṛtsnaṃ bhūtagrāmaṃ punaḥ punaḥ visṛjāmi|
Дословный перевод:
Cвою природу отфиксировав, от природы контроля само собой разумеющуюся* эту всю совокупность живых существ снова и снова Я создаю.
* имеется ввиду, что совокупность живых существ не имеет своей воли и контроля над грядущим творением, и по воле Кришны природа создает соответствующие карме формы и творение происходит
The Subodhinī commentary by Śrīdhara
nanvasaṅgo nirvikāraśca tvaṃ kathaṃ sṛjasītyapekṣāyāmāha prakṛtimiti | svāṃ svīyāṃ svādhīnāṃ prakṛtimavaṣṭabhyādhiṣṭhāya | pralaye līnaṃ santaṃ caturvidhamimaṃ sarvaṃ bhūtagrāmaṃ karmādiparavaśaṃ punaḥ punarvividhaṃ sṛjāmi | viśeṣeṇa sṛjāmi iti vā | katham ? prakṛtervaśātprācīnakarmanimittatattatsvabhāvavaśāt ||8||
Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya
||9.8|| --,prakṛtiṃ svāṃ svīyām avaṣṭabhya vaśīkṛtya visṛjāmi punaḥ punaḥ prakṛtito jātaṃ bhūtagrāmaṃ bhūtasamudāyam imaṃ vartamānaṃ kṛtsnaṃ samagram avaśam asvatantram? avidyādidoṣaiḥ paravaśīkṛtam? prakṛteḥ vaśāt svabhāvavaśāt||tarhi tasya te parameśvarasya? bhūtagrāmam imaṃ viṣamaṃ vidadhataḥ? tannimittābhyāṃ dharmādharmābhyāṃ saṃbandhaḥ syāditi? idam āha bhagavān --,
Перевод
Весь космос находится в Моей власти. Послушный Моей воле, он сам собой возникает снова и снова, а в конце каждой калпы по Моей воле разрушается.
व्याकरणम् vyākaraṇam - грамматика