8.1


अर्जुन उवाच

किं तद्‌ब्रह्म किमध्यात्मं किं कर्म पुरुषोत्तम ।

अधिभूतं च किं प्रोक्तमधिदैवं किमुच्यते ॥ १ ॥


arjuna uvāca

kiṁ tad brahma kim adhyātmaṁ

kiṁ karma puruṣottama

adhibhūtaṁ ca kiṁ proktam

adhidaivaṁ kim ucyate


पदच्छेद: पदपरिचय: पदार्थ:  padacchedaḥ padaparicayaḥ padārthaḥ

разбиение слов, грамматика слов, значение слов


арджунах̣ ува̄ча — Арджуна сказал; (м, 1.1) (лиТ, 1.1)

ким — что; (c, 1.1)

тат — тот; (c, 1.1)

брахма — Брахман; (c, 1.1)

ким — что; (c, 1.1)

адхйа̄тмамвнутренняя суть; (c, 1.1)

ким — что; (c, 1.1)

карма — карма; (c, 1.1)

пуруша-уттама — о Верховная Личность; (м, 8.1)

адхибхӯтам — суть/принцип материального мира; (c, 1.1)

ча — и; (ав)

ким — что; (ав)

проктам — называемое; (c, 1.1)

адхидаивам — суть/принцип мира полубогов [сил, энергий]; (c, 1.1)

ким — что; (c, 1.1)

учйате — называется (кармани, вач, 1.1)


***

Дополнительные значения слов 

https://www.holy-bhagavad-gita.org/chapter/7/verse/30 

са-адхи-бхута-адхидайвам — существующее на физическом и божественном планах;

са-адхийаджнам — существующий в контексте жертвоприношения;


Swami Gambhirananda

са-адхибхута-адхидайвам — управляющий принцип материального поля и управляющий принцип небесных богов;

са-адхийагйам — управляющий принцип Господа всех жертвоприношений


NB 

Данные термины объяснены в стихах 8.1-4 (см. комментарии, а также лекции Свами Сарваприянанды, помещенные в шлоке 8.1 и 8.5)


अन्वय:  anvayaḥ


पुरुषोत्तम! किं तद् ब्रह्म? किम् अध्यातमम्? किं कर्म? किम् अधिभूतं च प्रोक्तम्? अधिदैवं किम् उच्यते?

puruṣottama! kiṃ tad brahma? kim adhyātamam? kiṃ karma? kim adhibhūtaṃ ca proktam? adhidaivaṃ kim ucyate?

Дословный перевод:

О Верховный Пуруша! Что этот Брахман? Что душа? Что карма? Что материальный мир называемое? Что адхидайва называется?

[В стихах 8.1-2 Арджуна задает 7 вопросов: что есть 1) брахман, 2) адхйатма, 3) карма, 4) адхибхутам, 5) адхидайвам; 6) адхийагйам, 7) как знать Тебя в момент смерти]


The Subodhinī commentary by Śrīdhara


brahmakarmādhibhūtādi viduḥ kṛṣṇaikacetasaḥ |
ityuktaṃ brahmakarmādi spaṣṭamaṣṭama ucyate ||

pūrvādhyāyānte bhagavatopakṣiptānāṃ brahmādhyātmādisaptānāṃ padarthānāṃ tattvaṃ jijñāsurarjuna uvāca kiṃ tadbrahmeti dvābhyām | spaṣṭo'rthaḥ ||1||


Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya


||8.1 -- 8.2|| --,te brahma tadviduḥ kṛtsnam (gītā 7|29) ityādinā bhagavatā arjunasya praśnabījāni upadiṣṭāni| ataḥ tatpraśnārtham arjunaḥ uvāca -- eṣāṃ praśnānāṃ yathākramaṃ nirṇayāya śrībhagavānuvāca --,śrībhagavānuvāca --,


The Gūḍhārthadīpikā commentary by Madhusūdana


pūrvādhyāyānte te brahma tadviduḥ kṛtsnamadhyātmaṃ karma cākhilamityādinā sārdhaślokena saptapadārthā jñeyatvena bhagavatā sūtritāsteṣāṃ vṛttisthānīyo'yamaṣṭamo'dhyāya ārabhyate | tatra sūtritāni saptavastūni viśeṣato bubhutsamānaḥ ślokābhyām | tajjñeyatvenoktaṃ brahma kiṃ sopādhikaṃ nirupādhikaṃ | evamātmānaṃ dehamadhikṛtya tasminnadhiṣṭhāne tiṣṭhatītyadhyātmaṃ kiṃ śrotrādikaraṇagrāmo pratyakcaitanyaṃ | tathā karma cākhilamityatra kiṃ karma yajñarūpamanyadvā vijñāntaṃ yajñaṃ tanute karmāṇi tanute'pi ca iti śrutau dvaividhyaśravaṇāt |

tava mama ca samatvātkathaṃ tvaṃ māṃ pṛcchasīti śaṅkāmapanudan sarvapuruṣebhya uttamasya sarvajñasya tava na kiṃcidajñeyamiti saṃbodhanena sūcayati he puruṣottameti | adhibhūtaṃ ca kiṃ proktaṃ pṛthivyādibhūtamadhikṛtya yatkiṃcitkāryam adhibhūtapadena vivakṣitaṃ kiṃ samastameva kāryajātam | cakāraḥ sarveṣāṃ praśnānāṃ samuccayārthaḥ | adhidaivaṃ kimucyate devatāviṣayamanudhyānaṃ sarvadaivateṣvādiytamaṇḍalādiṣvanusyūtaṃ caitanyaṃ ||1||


Перевод


Арджуна спросил: О Господь, о Верховная Личность, что такое Брахман? Что такое индивидуальное «я»? Что называют деятельностью, приносящей последствия? Что представляет собой материальный мир? Кто такие полубоги? Прошу Тебя, расскажи об этом.


व्याकरणम् vyākaraṇam - грамматика