||14.27|| --,brahmaṇaḥ paramātmanaḥ hi yasmāt pratiṣṭhā ahaṃ pratitiṣṭhati asmin iti pratiṣṭhā ahaṃ pratyagātmā| kīdṛśasya brahmaṇaḥ? amṛtasya,avināśinaḥ avyayasya avikāriṇaḥ śāśvatasya ca nityasya dharmasya dharmajñānasya jñānayogadharmaprāpyasya sukhasya ānandarūpasya aikāntikasya avyabhicāriṇaḥ amṛtādisvabhāvasya paramānandarūpasya paramātmanaḥ pratyagātmā pratiṣṭhā (параматма находится в пратйагатме). samyagjñānena paramātmatayā niścīyate| tadetat brahmabhūyāya kalpate (gītā 14|26) iti uktam|
yayā ca īśvaraśaktyā bhaktānugrahādiprayojanāya brahma pratiṣṭhate pravartate. sā śaktiḥ brahmaiva aham. śaktiśaktimatoḥ ananyatvāt ityabhiprāyaḥ| athavā brahmaśabdavācyatvāt savikalpakaṃ brahma|
tasya brahmaṇo nirvikalpakaḥ ahameva nānyaḥ pratiṣṭhā āśrayaḥ| kiṃviśiṣṭasya amṛtasya amaraṇadharmakasya avyayasya vyayarahitasya| kiṃ ca. śāśvatasya ca nityasya dharmasya jñānaniṣṭhālakṣaṇasya sukhasya tajjanitasya aikāntikasya ekāntaniyatasya ca. pratiṣṭhā aham iti vartate||
https://www.gitasupersite.iitk.ac.in/srimad?language=dv&field_chapter_value=14&field_nsutra_value=27&scsh=1&scsri=1&choose=1
Перевод санскритского комментария Шри Шанкарачарьи (Свами Гамбхирананда):
14.27 Хи, так; ахам, я, сокровенное Я (pratyagātmā); есть пратиштха брахманах, Обитель (то, в чем пребывает что-то - это пратиштха) Брахмана, который есть высшее Я (paramātmanaḥ). Брахмана какого рода? Амритасья, того, что неразрушимо; авйайасйа, того, что неизменно; и шашватасйа, того, что вечно; дхармасья, того, что является Дхармой, достижимой посредством Йоги Гйаны, называемой дхармой (добродетелью); и айкантикасйа сукхасья, того, что является абсолютным, неизменным Блаженством по своей природе.
Поскольку сокровенное Я (pratyagātmā) является обителью высшего Я (paramātmanaḥ), которое по своей природе бессмертно, поэтому посредством совершенного Знания сокровенное Я (pratyagātmā) осознается как высшее Я (paramātmanaḥ), что было сказано в строке «он годится для того, чтобы стать Брахманом» [14.26].
Смысл таков: в действительности, та сила Бога, через которую Брахман выходит, исходит с целью радовать преданных, та сила, которая есть Сам Брахман, есть Я. Ибо сила и обладатель этой силы не отличаются. Или термин "брахман" может обозначать также обусловленный Брахман (savikalpakaṃ brahma).
Обителью этого Брахмана (savikalpakaṃ brahma) являюсь Я Сам, необусловленный Брахман (nirvikalpakaḥ aham), никто другой.
Какие качества имеет Обитель Брахмана? Обитель бессмертна; неизменна, вечна, она есть дхарма, она имеет характеристики стойкости в Знании; абсолютна, она есть блаженство и вечность. Так объяснено словосочетание "Я есть Обитель".