6.3.7 परसवर्णसन्धिः
भक्त्या मामभिजानाति यावान्यश्चास्मि तत्त्वत: । ततो मां तत्त्वतो ज्ञात्वा विशते तदनन्तरम् ॥18.55॥ Постичь Меня в Таттве можно только с помощью Бхакти
6.3.7 परसवर्णसन्धिः
6.3.7 परसवर्णसन्धिः parasavarṇasandhiḥ
यय् = य् व् र् ल् , वर्गस्य १, २, ३, ४, ५
yay = y v r l , vargasya 1, 2, 3, 4, 5
परसवर्णः = परस्य सवर्णः
parasavarṇaḥ = parasya savarṇaḥ
(«sa-varṇaḥ» близкая по звучанию, во всех варгах самые близкие по звучанию к анусваре ं буквы – это анунасики)
- Для букв варг – это 5ая колонка – анунасики
- Для य व ल – это их собственные анунасика-формы = य्ँ ल्ँ व्ँ
- Для таварги – смена на ल् / ल्ँ
1 и 2 Cутры Панини
यय् – сутры 5 to 12 - все варги + य् व् र् ल्
Ввиду того, что данная сандхи происходит после анусвары ं , и правило говорит,
что ं сменится на наиболее близкую к ней по звучанию букву в варге (सवर्णः savarṇaḥ значит близкая по звучанию), то во всех варгах самые близкие по звучанию к анусваре ं буквы – это анунасики.
Поэтому итоговое правило довольно простое -
ं + согласные варг = анунасики тех же варг
य व ल сменятся на собственные анунасика-формы = य्ँ ल्ँ व्ँ
Данное правило обязательно внутри слова शां + तः = शान्तः śāṃ + taḥ = śāntaḥ
и опционально на конце त्वम् + करोषि = त्वं करोषि / त्वङ्करोषि tvam + karoṣi = tvaṃ karoṣi / tvaṅkaroṣi
3 Cутра Панини
Первые 4 буквы та-варги (त् थ् द् ध् ) + ल् = ल् (t th d dh) + l = l
तद् + लयः = तल्लयः tad + layaḥ = tallayaḥ
Последняя буква та-варги न् + ल् = ल्ँ n + l = lm̐
पठन् + लिखति = पठल्ँलिखति paṭhan + likhati = paṭhalm̐ likhati
नित्यम् nityam – это сандхи обязательно внутри слова (не на конце)
विकल्प: vikalpaḥ – это сандхи опционально на конце слов.
Следует сказать, что называется पदम् padam - словом [1] в грамматике Панини -
[1] https://youtu.be/AaMo8h2YbGg?t=2097 6-8 Anusvara and Parasavarna - Laghu Siddhanta Kaumudi Part 1 by Dr. Sowmya Krishnapur
सुप्तिङन्तं पदम् १.४.१४ suptiṅantaṃ padam 1.4.14
उपसर्गः पदम् , समासे पूर्वपदं पदम् , अव्ययं पदम्
upasargaḥ padam , samāse pūrvapadaṃ padam , avyayaṃ padam
Таким образом, पदान्ते रूपद्वयं शुद्धम् padānte rūpadvayaṃ śuddham – на конце слова обе формы правильны -
सम् + भाषणम् = संभाषणम् / सम्भाषणम् sam + bhāṣaṇam = saṃbhāṣaṇam / sambhāṣaṇam
सम् + ज्ञा = संज्ञा / सञ्ज्ञा sam + jñā = saṃjñā / sañjñā
अहम् + ददामि = अहं ददामि / अहन्ददामि aham + dadāmi = ahaṃ dadāmi / ahandadāmi
भयम् + करः = भयंकरः / भयङ्करः bhayam + karaḥ = bhayaṃkaraḥ / bhayaṅkaraḥ
अपदान्ते परसवर्णः नित्यम् apadānte parasavarṇaḥ nityam –
не на конце слова parasavarṇaḥ сандхи единственно правильная форма
शाम् + तः (शम् धातुः, पदं न) = शान्तः śāṃ + taḥ (śam dhātuḥ, padaṃ na) = śāntaḥ
Также взгляните на следующие примеры. Для этих слов нет опции परसवर्णः parasavarṇaḥ, потому что последующие буквы не यय् –
संस्कृतम् saṃskṛtam – правильно, सम्स्कृतम् samskṛtam – неправильно
संशयः saṃśayaḥ – правильно, सम्शयः samśayaḥ – неправильно
य्ँ ल्ँ व्ँ могут быть не прописаны, как анунасики (значок чандрабинду не всегда используется),
но в произношении, особенно в Ведических мантрах, будет разница
A) अभ्यासः सन्धिं पदस्य विच्छेदं च करोतु sandhiṃ padasya vicchedaṃ ca karotu
श्रद्धावाननसूयश्च शृणुयादपि यो नर: ।
सोऽपि मुक्त: शुभाँल्लोकान्प्राप्नुयात्पुण्यकर्मणाम् ॥ ७१ ॥
śraddhāvān anasūyaś ca śṛṇuyād api yo naraḥ
so ’pi muktaḥ śubhāḻ lokān prāpnuyāt puṇya-karmaṇām (18.71)
पदपरिचयः पदार्थः च padaparicayaḥ padārthaḥ ca – грамматика и значение слова:
ш́раддха̄-ва̄н — обладающий верой; (м, 1.1)
анасӯйах̣ — независтливый; (м, 1.1)
ча — и; (ав)
ш́р̣н̣уйа̄т — слушает; (видхилиГ, 1.1)
апи — если; (ав)
йах̣ — который; (йад, м, 1.1)
нарах̣ — человек; (м, 1.1)
сах̣ — тот; (тад, м, 1.1)
апи — также; (ав)
муктах̣ —освобожденный; (м, 1.1)
ш́убха̄н — благочестивые; (м, 2.3)
лока̄н — планеты; (м, 2.3)
пра̄пнуйа̄т — обретает; (видхилиГ, 1.1)
пун̣йа-карман̣а̄м — праведников (м, 6.3)
अन्वय: anvayaḥ
श्रद्धावान् अनसूयः च यः नरः शृणुयात् अपि, सः अपि मुक्तः पुण्यकर्मणां शुभान् लोकान् प्राप्नुयात्।
śraddhāvān anasūyaḥ ca yaḥ naraḥ śṛṇuyāt api, saḥ api muktaḥ puṇyakarmaṇāṃ śubhān lokān prāpnuyāt|
सन्धिः sandhiḥ
अनसूयश्च - अनसूयः + च - श्चुत्वसन्धिः anasūyaśca - anasūyaḥ + ca - ścutvasandhiḥ
शृणुयादपि - शृणुयात् + अपि - जश्त्वसन्धिः śṛṇuyādapi - śṛṇuyāt + api - jaśtvasandhiḥ
यो नरः - यः + नरः - विसर्गसन्धिः (उकारः, गुणः)
yo naraḥ - yaḥ + naraḥ - visargasandhiḥ (ukāraḥ, guṇaḥ)
सोऽपि - सः + अपि - विसर्गसन्धिः (उकारः, गुणः, पूर्वरूपम्)
so'pi - saḥ + api - visargasandhiḥ (ukāraḥ, guṇaḥ, pūrvarūpam)
शुभाँल्लोकान् - शुभान् + लोकान् - परसवर्णसन्धिः
śubhām̐llokān - śubhān + lokān - parasavarṇasandhiḥ
Видеоурок
6.3.7 परसवर्णसन्धिः parasavarṇasandhiḥ