2.4.3 तृतीया विभक्ति:

2.4.3 तृतीया विभक्ति: тРтИйА вибхактиХ - третий падеж 

Третий падеж отвечает на вопрос (в ед.ч.)  केन, कया, केन кена, кайА, кена – кем, чем

Посмотрите, как образуются सर्वनामपदानि сарванАмападАни в 3м падеже:

В каких случаях мы используем तृतीया विभक्ति: тРтИйА вибхактиХ

1.      Инструмент действия, кем, чем:


कृषक: हलेन कर्षति кРШакаХ халена каРШати – земледелец плугом вспахивает

अहं कुञ्चिकया तालम्  उद्घाटयामि ахаМ куНьчикайА тАлам удгхАТайАми – я ключом замок открываю

सा कमलै: मालां करोति сА камалайХ мАлАМ кароти – она (с) лотосами гирлянду делает

सा पिष्टपचनेन पाकं करोति сА пиШТапачанена пАкаМ кароти – она (на) сковороде готовит

सा मल्लिकया अर्पणं करोति сА малликайА арпаНаМ кароти – она (с) жасмином подношение делает

A)  अभ्यास:  अहं केन/कया खादामि? ахаМ кена/кайА кхАдАми – я чем ем: 


अहं खादामि >>>

मुखम् мукхам (ср) рот   मुखेन мукхена ртом

हस्त: хастаХ (м) рука ___________________________

चमस: чамасаХ (м) ложка ________________________

शूलिका шУликА (ж) вилка ______________________

दन्ता: дантАХ – зубы (м, мн.ч.) _______________ зубами

 B)  अभ्यास:  केशव: केन/कया किं करोति кешаваХ кена/кайА киМ кароти – Кешава что чем делает:

केशव: (कर्तरी) कर्तर्या कागदं कर्तयति кешаваХ (картарИ) картарйА кАгадаМ картайати – Кешава ножницами бумагу режет

केशव: (उट्टङ्कनयन्त्रम्) кешаваХ (уТТаГканайантрам) ___________ उट्टङ्कनं करोति уТТаГканаМ кароти – Кешава (печатная машинка) печатает

____________ (दूरवाणी) (дУравАНИ) _______________________ सम्भाषणं करोति самбхАШаНаМ кароти – Кешава (телефон) разговаривает

____________(लेखनी) (лекханИ) __________________ अक्षराणि लिखति акШарАНи ликхати – (ручка) пишет буквы

____________(स्यूत:) (сйУтаХ) ____________________ वस्तूनि आनयति вастУни Анайати – (сумка) вещи приносит

____________ (दन्तकूर्च:) (дантакУрчаХ) _________________ दन्तधावनं करोति дантадхАванаМ кароти – Кешава (зубная щетка) зубы чистит

2.      Со словами सह саха - с, विना винА – без (слово विना уже приведено в примерах 2го падежа):


मित्रेण सह नगरं गच्छामि митреНа саха нагараМ гаччхАми – с другом иду в город

पुत्रेण सह चलनचित्रं पश्यामि путреНа саха чаланачитраМ пашйАми – с сыном фильм смотрю

C)  अभ्यास: सा केन/कया  सह/विना किम् करोति сА кена/кайА саха/винА ким кароти – Она с кем/чем без кого/чего что делает:

सीता (राम:) रामेण सह वनं गच्छति сИтА (рАмаХ) рАмеНа саха ванаМ гаччхати – Сита с Рамой в лес идет

सीता (राम:) रामेण विना न खादति сИтА (рАмаХ) рАмеНа винА на кхАдати – Сита без Рамы не ест

सा (पति:) сА (патиХ) पत्या патйА विना मन्दिरे निवसति винА мандире нивасати – она без мужа в ашраме живет [1]

 [1] патиХ – и-кАрАнтаХ, особая форма склонения, не по типу «хариХ» или «муниХ». Смотрите таблицы склонения существительных в конце ЧАСТИ 2 (тема 2.10)


सा (पुत्रौ) сА (путрау - двивач) पुत्राभ्यां путрАбхйАМ सह मन्दिरे निवसति саха мандире нивасати – она с двумя сыновьями в ашраме проживает

सा (भिक्षुक:) сА (бхикШукаХ) ________________ सह भाषते саха бхАШате – она с бедняком говорит

सा (वानर:) сА (вАнараХ) ____________________ सह क्रीडति саха крИДати – она с обезьянкой играет

सा (सखी) сА (сакхИ) _______________________ विना लङ्कायां तिष्ठति лаГкАйАМ тиШТхати – она без подруги на Ланке находится

सा (प्रिय:) сА (прийаХ) ______________________ विना न जीवति винА на джИвати – она без любимого не живет

सा (तुलसी) сА (туласИ) ______________________विना भोजनं न निवेदयति винА бходжанаМ на ниведайати - она без Туласи еду не предлагает

3.      Передвигаться с помощью транспорта:


अहं लोकयानेन गच्छामि ахаМ локайАнена гаччхАми – я автобусом передвигаюсь

स: कार्यानेन ग्रामं गच्छति саХ кАрйАнена грАмаМ гаччхати – он на машине в деревню едет

D)  अभ्यास:  माता केन /कया गच्छति? мАтА кена/кайА гаччхати – мама (на) чем едет:



माता गच्छति >>>

यन्त्रद्विचक्रिका йантрадвичакрикА (ж) мотобайк 

यन्त्रद्विचक्रिकया йантрадвичакрикайА (ж) на мотобайке

द्विचक्रिका двичакрикА (ж) велосипед _______________

विमानम् виманам (ср) самолет ____________________

रेलयानम् релайАнам (ср) поезд _____________________

नौका наукА (ж) корабль __________________________

भाटकयानम् бхАТакайАнам (ср) такси ________________

व्योमयानम् вйомайАнам (ср) ракета _________________

उदग्रयानम् удаграйАнам (ср) вертолет _______________

4.      C абстрактными существительными [2] -  भाववाचकम् бхАвавАчакам. По причине чего:

[2] Абстрактное существительное указывает скорее на идею, нежели на конкретный объект


मम आगमनेन स: सन्तुष्ट: мама Агаманена саХ сантуШТаХ – так как я пришел, он счастлив

अनारोग्येन अहं खिन्न: анАрогйена ахаМ кхиннаХ – по причине болезни я грустен

 

5.      Со словами эмоций, состояний, как:


अहं सन्तोषेण आम्रफलं खादामि ахаМ сантоШеНа АмрапхалаМ кхАдАми – я счастливо манго ем

पापिन: दु:खेन जीवन्ति пАпинаХ дуХкхена джИванти – грешники несчастливо живут

E)  अभ्यास:  बालिका कथं पठति? бАликА катхаМ паТхати  – девочка как читает:


बालिका पठति  >>>

प्रीति: прИтиХ (ж) любовь  प्रीत्या прИтйА – с любовью

आनन्द: АнандаХ (м) блаженство ____________________

त्वरा тварА (ж) торопливость _______________________

विनय: винайаХ (м) смирение _______________________

उत्साह: утсАхаХ (м) энтузиазм  _____________________ 

F)  अभ्यास:  पदानां तृतीयाविभक्त्यन्तं रूपं लिखतु падАнАМ тРтИйАвибхактйантаМ рУпаМ ликхату – слова в 3м  падеже напишите:

"एतत् किम्" (कुतूहलम्) «етат ким» (кутУхалам)    कुतूहलेन кутУхалена पत्नी पतिं पृष्टवती патнИ патиМ пРШТаватИ – «что это» с интересом жена мужа спросила

माता (क्रोध:) мАтА (кродхаХ) _______________________________  बालकं ताडयति бАлакаМ тАДайати – мама (злость) мальчика ругает

निर्धन: (कष्टम्) нирдханаХ (каШТам) _________________________ धनं सम्पादयति дханаМ сапАдайати – бедняк (трудность) пропитание получает

स: सदा (रूक्षता) саХ садА (рукшатА) ________________________ व्यवहरति вйавахарати – он всегда (резкость) ведет себя

मया (विशेषता) майА (вишеШатА) ___________________ किमपि वक्तव्यं नास्ति  кимапи вактавйаМ нАсти – мне (особенность) нечего сказать нет

भवान् (सहना) бхавАн (саханА) _____________________ कार्यं करोतु кАрйаМ кароту – ты (терпение) работу делай

वार्तां श्रुत्वा सा (तृप्ति:) вАртАМ шрутвА (тРптиХ) _______________ नि:श्वसितवती ниХшваситавати – новости услышав (удовлетворение) вздохнула

मेघगर्जनं श्रुत्वा स: (भयम्) мегхагарджанаМ шрутвА саХ (бхайам) _________________ कम्पते кампате – гром услышав он (страх) вздрогнул

रमा-रमेशयो: विवाह: (वैभवम्) рамА-рамешайоХ вивАхаХ (вайбхавам) ______________ प्रवृत्त: правРттаХ – РамЫ (Сита) и РАмы свадьба (величие) прошла 

6.      Расплачиваясь деньгами, чем:


सा शतरूप्यकै: शाटिकां क्रीणाति сА шата-рУпйакаиХ шАТикАМ крИНАти – она (с помощью, чем) сотней рупий сари покупает (оплачивает)

अहं दशरूप्यकै: भोजनं क्रीणामि ахаМ даша-рУпйакаиХ бходжанаМ крИНАми – я десятью рупиями еду покупаю (оплачиваю)

    

7.      Со словом अलम् алам – хватит, достаточно. Это слово используется с 3м и 4м падежами:


अलं विषादेन алам виШАдена – хватит грусти

अलम् विवादेन алам вивАдена – хватит обсуждений

ŚB 4.11.7

मनुरुवाच

अलं वत्सातिरोषेण तमोद्वारेण पाप्मना ।    

येन पुण्यजनानेतानवधीस्त्वमनागस: ॥ ७ ॥

manur uvāca

alaṁ vatsa atiroṣeṇa   tamo-dvāreṇa pāpmanā

yena puṇya-janān etān   avadhīs tvam anāgasaḥ

 

Господь Ману сказал [Дхруве Махараджу] -

Ватса (мой мальчик), алам (достаточно) ати-рошен̣а (чрезмерным гневом), тамах̣-два̄рен̣а (путем невежества) па̄пмана̄ (греховным),

 йена (которым) эта̄н (всех этих) пун̣йа-джана̄н (якшей) ана̄гасах̣ (невинных) твам авадхӣх̣ (ты убил)

8. Со словом खादयति khādayati в каузативе с णिच्-प्रत्ययः ṇic-pratyayaḥ

Обратите внимание на интересную форму, в которой употреблен 3й падеж. णिच्-प्रत्ययः ṇic-pratyayaḥ - суффикс «Нич» в значении  каузатива, побуждение кого-то что-то сделать, со словами, обозначающими «кормить». При этом с некоторыми будет употреблен 2й падеж, а с некоторыми – 3й 

2й падеж


भोजयति, भक्षयति, आशयति, पाययति

bhojayati, bhakṣayati, āśayati – кормит, pāyayati - поит


माता पुत्रम् ओदनं भोजयति 

mātā putram (2й) odanaṃ (2й) bhojayati – мама кормит сына рисом


सीता चिक्रोडं बदरीं भोजयति। sītā cikroḍaṃ badarīṃ bhojayati। Сита белку ягодой кормит

3й падеж


आदयति, खादयति ādayati, khādayati - кормит


माता पुत्रेण ओदनं खादयति 

mātā putreṇa (3й) odanaṃ (2й) khādayati – мама кормит сына рисом


सीता चिक्रोडेन बदरीं खादयति। sītā cikroḍena badarīṃ khādayati| 

Сита белку ягодой кормит

गीताभ्यास: एतेषु भगवद्गीताश्लोकेषु तृतीयाविभक्तिरूपाणि परिशीलयतु gītābhyāsa: eteṣu bhagavad-gītā-ślokeṣu tṛtīyā-vibhakti-rūpāṇi pariśīlayatu [1] - в этих Бхагавад Гита шлоках формы 3го падежа проанализируйте:

14.26  5.11  5.19  6.35  7.13  7.20  8.8  10.16  11.48  11.53  1.3  1.14  1.24  2.16  2.55  3.18  3.38  3.39  4.10  4.15

[1] https://vedabase.io/ru/library/bg/

G) अभ्यास: एतानि पदानि त्रिषु वचनेषु लिखतु etāni padāni triṣu vacaneṣu likhatu – слова в трех числах напишите

Для выполнения данного задания вам понадобятся главные таблица, где вы сможете посмотреть, как склоняется двойное число существительных, имеющих разные окончания https://drive.google.com/file/d/1iYVEFPvtNQKiC7fkggXqzgfwOswao4oc/view 

मां च योऽव्यभिचारेण भक्तियोगेन सेवते

स गुणान्समतीत्यैतान्ब्रह्मभूयाय कल्पते ।।

 

ма̄м̇ ча йо ’вйабхича̄рен̣а   бхакти-йогена севате 

са гун̣а̄н саматӣтйаита̄н   брахма-бхӯйа̄йа калпате 

 

अन्वय: анвайаХ


йах̣ (1й, м – тот, кто) ча (также) авйабхича̄рен̣а (3й, м - неуклонным) 

бхакти-йогена (3й, м - преданным служением) ма̄м (2й - Мне); севате (служит),

сах̣ (1й, м - он) эта̄н гун̣а̄н (2й, м, мн.ч - эти гуны) саматӣтйа (превзойдя) 

брахма-бхӯйа̄йа (для достижения уровня Брахмана) калпате (годится). (БГ 14.26) 

Глагол в 1м предложении - севате (служит). От него задаем вопросы: служит кто - йах̣ (1й, м – тот, кто), служит кому -  ма̄м (2й - Мне), служит чем - авйабхича̄рен̣а бхакти-йогена (3й, м - неуклонным преданным служением).

 

Про слово भक्तियोगेन бхакти-йогена (бхакти-йогаХ) мы говорим अकारान्त: पुंलिङ्ग: तृतीया विभक्ति: एकवचनम् а-кАрАнтаХ пуМлиГгаХ тРтИйА-вибхактиХ екавачанам (так выглядит схема подробного анализа, который мы делаем с каждым словом при полном разборе шлоки).

Соответственно, то же самое мы говорим про прилагательное, описывающее эту бхакти-йогу -  авйабхича̄рен̣а (а, м, 3й, ед.ч - неуклонным). 

ВИДЕО-УПРАЖНЕНИЕ - прослушайте мультик, выполните упражнение. Проверьте себя - текст в файле пдф рядом с видео

Мультфильм - 3й Падеж

Vibhaktis cartoons-3.pdf

пдф с текстом

Видеоурок

2.4.3 तृतीया विभक्ति: тРтИйА вибхактиХ - третий падеж