ETEL ADNAN
A sus noventa años, criada en Beirut, la poeta greco-siria-estadounidense, ensayista y artista Etel Adnan comenzó a componer sus primeros poemas a la edad de 20, pero la mayor parte de su obra publicada fue escrita a partir de los 40 años en adelante, ganando su fama mucho más tarde que la mayoría de los escritores. Ella es especialmente famosa por la escritura que produce desde el mismo vientre aterrador de la guerra civil libanesa. Inspirada, por ejemplo, por el trágico destino de una siria llamado Marie Rose Boulos, quien fue asesinada por una milicia cristiana de derecha, por ayudar a los refugiados palestinos, Adnan escribió la apreciada novela “Sitt Marie Rose,” es hoy un elemento básico de la literatura árabe moderna .
Según la poeta, « como todo escritor serio, su público no puede ser reducido a sus pares árabes o a un público árabe-estadounidense. Los libros tienen su propia vida y nadie puede asegurar su destino. La única cosa que podemos constatar es la existencia de un corpus creciente de una literatura árabe-estadounidense y el esfuerzo de la gente que intenta conocerla y hacerla conocer. »
Etel Adnan es una figura de prestigio en el campo de las letras desde hace muchas décadas. Esto no implica que su pintura, sus tapices y sus maravillosas obras sobre alabastro sean menores, pues no pueden desligarse de su poesía, su prosa y sus incursiones en la filosofía. Son un conjunto indivisible y tienen una misma altura. Comenzó a pintar en los 50, cuando ya vivía en California. En sus primeros cuadros concentraba zonas geométricas de pintura recién salida del tubo que aplicaba con una espátula. Era una pintura directa y sin rémora aparente. Parecería como forjada primero en la mente y luego trasladada al lienzo de manera mecánica, como si fuera sólo un trámite, casi como por instinto. En esta primera fase se le asocia con el Nicolas de Stäel más geométrico y abstracto, y se encuentra próxima a Paul Klee en la mística asimilación de la naturaleza. Y cuando en su paleta predominaban ocres y amarillos cansados nos recuerda a los mortecinos paisajes castellanos de Díaz-Caneja.
Obras en árabe:
- al-Sitt Mari Ruz: riwayah. (Sitt Marie Rose.), with Jirum Shahin and Firyal Jabburi Ghazul.Al-*Qahirah: al-Hayah al-Ammah li-Qusur al-Thaqafah, 2000.
- n mudun wa-nisa: rasail il Fawwaz. (Of Cities and Women.) Bayrut: Dar al-Hihar, 1998.
- Kitab al-bahr; kitab al-layal; kitab al-mawt; kitab al-nihayah, with Abid Azarih. Bayrut: Dar Amwaj, 1994.
- al-Sitt Marie Ruz. Bayrut: al-Mu-assasah al-Arabiyah lil-Dirasat wa-al-Nashr, 1979.
Fragmento IV
Nadie te pidió que fueras un ángel
del miedo
ni siquiera de la muerte
Solo queríamos que tu piel fuese
tan suave
como el mar
una tarde de octubre
en Beirut, Líbano
entre dos guerras civiles.
Viniste
con un puñado de dolores
y una sonrisa
que partió el suelo bajo mis pies
como el terremoto
de dos personas
que se encuentran.
Multimedia y frases célebres
Una mariposa viene a morir
entre dos rocas
al pie de la montaña
la montaña vierte sombras
encima de ella
para ocultar el secreto de la
la muerte.