Kết nối
Chương 5:
Chapter V
SỬ DỤNG HÓA CHẤT
USE OF CHEMICALS
Điều 30. Quyền và nghĩa vụ của tổ chức, cá nhân sử dụng hóa chất để sản xuất sản phẩm, hàng hóa khác
Article 30. Rights and obligations of organizations and individuals using chemicals for production of other products and goods
1. Tổ chức, cá nhân sử dụng hóa chất để sản xuất sản phẩm, hàng hóa khác có quyền yêu cầu bên cung cấp hóa chất cung cấp đầy đủ, chính xác thông tin liên quan đến đặc điểm, tính chất, thông tin phân loại, ghi nhãn và phiếu an toàn hóa chất đối với hóa chất nguy hiểm.
1. Organizations and individuals using chemicals for production of other products and goods may request suppliers of hazardous chemicals to provide adequate and accurate information on their properties and characteristics, information on their classification and labeling and their chemical safety data sheets.
2. Tổ chức, cá nhân sử dụng hóa chất để sản xuất sản phẩm, hàng hóa khác có các nghĩa vụ sau đây:
2. Organizations and individuals using chemicals for production of other products and goods have the following obligations:
a) Tuân thủ các quy định về quản lý an toàn hóa chất;
a/ To abide by regulations on chemical safety management;
b) Có người chuyên trách về an toàn hóa chất; đáp ứng yêu cầu về cơ sở vật chất - kỹ thuật, năng lực chuyên môn về an toàn hóa chất, phù hợp với khối lượng, đặc tính của hóa chất;
b/ To have persons in charge of chemical safety; to satisfy requirements on material-technical foundations and professional capacity regarding chemical safety suitable to the quantity and properties of chemicals;
c) Định kỳ đào tạo, huấn luyện an toàn hóa chất cho người lao động;
c/ To provide periodical training and re-training in chemical safety to their laborers;
d) Cung cấp đầy đủ, kịp thời, chính xác thông tin, hướng dẫn thực hiện an toàn hóa chất cho người lao động, người quản lý trực tiếp;
d/ To provide sufficient, accurate and timely information and guidance on chemical safety to laborers and managers;
đ) Xây dựng Biện pháp phòng ngừa, ứng phó sự cố hóa chất, Kế hoạch phòng ngừa, ứng phó sự cố hóa chất theo quy định tại Chương VI của Luật này;
dd/ To work out chemical incident prevention and response measures or plans as prescribed in Chapter VI of this Law;
e) Cập nhập, lưu trữ thông tin về các hóa chất sử dụng theo quy định tại Điều 53 của Luật này;
e/ To update and store information on used chemicals as prescribed in Article 53 of this Law;
g) Thông báo kịp thời cho tổ chức, cá nhân cung cấp hóa chất, cơ quan quản lý hóa chất khi phát hiện các biểu hiện về đặc tính nguy hiểm mới của hóa chất sử dụng;
g/ To promptly notify chemical suppliers and chemical management agencies upon detection of signs of new hazardous properties of used chemicals;
h) Chấp hành các yêu cầu kiểm tra của cơ quan nhà nước có thẩm quyền trong việc thực hiện các quy định về an toàn hóa chất.
h/ To abide by inspection requests of competent state management agencies in the implementation of regulations on chemical safety
Điều 30. Quyền và nghĩa vụ của tổ chức, cá nhân sử dụng hóa chất
Điều 31. Quyền và nghĩa vụ của tổ chức, cá nhân sử dụng hóa chất nguy hiểm
Điều 32. Quyền và nghĩa vụ của tổ chức, cá nhân sử dụng hóa chất
Điều 33. Sử dụng hóa chất cho thí nghiệm, nghiên cứu khoa học