He tino koa taku ngākau i te noho ki tēnei tūru ngohengohe. My heart is very happy sitting in this soft chair.
Ka noho au ki te tūru, ā, ka rongo au i te mārie o te rā. I sit in the chair and feel the peace of the day.
He ātaahua te noho ki te tūru e tautoko ana i tōku tinana. It’s wonderful to sit in a chair that supports my body.
Ka noho au ki te tūru pai, ka okioki taku hinengaro me tōku tinana. When I sit in a good chair, my mind and body can rest.
Ko te tūru ngohengohe nei, he wāhi tino pai mō te whakatā. This soft chair is the perfect place to relax.
Ka tae a Makawe Kōura ki roto i te whare, ā, ka kite ia i ngā tūru e toru e tū ana i te whāriki ātaahua.
Ka whakamātau ia ki te tūru nui, he kikorangi, he mārō rawa.
Ka kī ia, “Āe, he nui rawa tēnei mōku.”
Ka noho ia ki te tūru waenga, he māwhero, he ngohengohe rawa.
Ka kī ia, “Āe, he ngohengohe rawa tēnei.”
Ka noho ia ki te tūru iti, he mā, he āhua puawai hoki.
Ka kī ia, “Tēnei te tūru tino pai mōku!”
Ka noho ia me te hari nui, kātahi ka pakaru tētahi waewae o te tūru.
Kōrero anō i te pakiwaitara mā ōu ake kupu, mā ngā whakaahua hei ārahi i a koe.
He aha te tae o ōna hū?
What colour are her shoes?
He pēhea te āhua o ōna makawe?
What is the appearance of her hair?
Kei hea a Makawe Kōura i tēnei pikitia?
Where is Makawe Kōura in this picture?
He aha tāna mahi i tēnei wā?
What is she doing right now?
E hia ngā pea?
How many bears are there?
Ko wai te pea nui rawa?
Who is the biggest bear?
He aha ngā rerekētanga i waenga i ngā pea?
What are the differences between the bears?
He pēhea te āhua o te whare o ngā pea?
What does the bears’ house look like?
E hia ngā pereti pāreti?
How many plates of porridge are there?
Ko tēhea pāreti i pai ki a Makawe Kōura? He aha ai?
Which porridge did Makawe Kōura like? Why?
He aha ngā mea kei runga i te tēpu?
What things are on the table?
He pēhea te āhua o ngā tūru?
What do the chairs look like?
Ko tēhea moenga i pai ki a Makawe Kōura?
Which bed did Makawe Kōura like?
He aha ngā rerekētanga o ngā moenga e toru?
What are the differences between the three beds?
I pēhea ngā pea i te kitenga i a Makawe Kōura i te moenga?
How did the bears react when they saw Makawe Kōura in the bed?
Te Pakiwaitara o Makawe Kōura me Ngā Pea e Toru. The Story of Goldilocks and the Three Bears.
I tētahi rā māhana, i hīkoi a Makawe Kōura ki roto i te ngahere. He roa, he kōura ōna makawe, ā, he hū mā ōna waewae. I te hīkoi haere ia, ka kite ia i tētahi whare iti. He whare nō ngā pea e toru – te pea matua, te pea māmā, me te pēpi pea. One warm day, Makawe Kōura walked through the forest. She had long, golden hair and wore white shoes. As she walked, she saw a small house. It belonged to three bears – Papa Bear, Mama Bear, and Baby Bear. He whare nō rātou ko te Pea Matua, te Pea Māmā, ko te Pēpi Pea. The formal and technically correct way to list the bear. "Me" is "and" but not for people, however, sometimes in chidren's stories and casual settings it might be used.
Ka kuhu atu ia ki roto i te whare. I te tēpu, e toru ngā pereti pāreti. I whakamātau ia i te pāreti o te pea matua – he wera rawa. Nā reira, ka whakamātau ia i te pāreti o te pea māmā – he makariri rawa. I te mutunga iho, ka kai ia i te pāreti o te pēpi pea – he tika te mahana, ā, i pau katoa i a ia. She went inside the house. On the table were three bowls of porridge. She tried Papa Bear’s porridge – it was too hot. Then she tried Mama Bear’s – it was too cold. Finally, she ate Baby Bear’s porridge – it was just right, and she finished it all.
I titiro ia ki ngā tūru. Ko te tūru o te pea matua he nui rawa, ko te tūru o te pea māmā he māmā rawa. Ko te tūru o te pēpi pea he tino pai mōna, nō reira ka noho ia ki reira, ā, ka pakaru! She looked at the chairs. Papa Bear’s chair was too big, Mama Bear’s was too soft. Baby Bear’s chair was just right for her, so she sat in it – and it broke!
Ka piki ia ki runga i te papa tuarua, ā, ka kite ia i ngā moenga e toru. Ko te moenga o te pea matua he mātotoru rawa, ko te moenga o te pea māmā he ngoikore rawa. Ko te moenga o te pēpi pea he tino pai, ā, ka moe ia ki reira. She climbed upstairs and saw three beds. Papa Bear’s bed was too hard, Mama Bear’s was too soft. Baby Bear’s bed was just right, and she fell asleep there.
Ka hoki mai ngā pea ki te kāinga. I kite rātou i ngā tohu o tētahi tangata i roto i te whare – i pau te pāreti, i pakaru te tūru, ā, i te moenga o te pēpi pea, i kitea a Makawe Kōura e moe ana! I ohorere rātou, ā, ka oho a Makawe Kōura, ka oma atu i te mataku. The bears returned home. They saw signs of someone in their house – the porridge was eaten, the chair was broken, and in Baby Bear’s bed, they found Makawe Kōura sleeping! They were shocked, and Makawe Kōura woke up and ran away in fright.