Персоналії

Броніслава Вайс (Папуша)

Польська поетеса Броніслава Вайс (1908-1987 рр.) є однією з найвідоміших поетес ромського походження. Їі ромське імя – Папуша, що в перекладі означає Лялечка. Відомо, що вона сама навчилася грамоті у підлітковому віці. Під час Другої світової війни, Люди з роду Вайс ховалися у волинському лісі, на холоді, голодні і охоплені жахом. Після війни Папуша розповідала і віршами, і просто так, як йшов табір в ліс і потім в болото, а по сліду йшли злі німецькі пси. У Польщі та Білорусі чимало циган врятувалися в болоті. Стояли годинами в холодній воді. Виповзали потім не всі, багато не виживали. Діти, люди похилого віку втрачали сили, тонули або згорали потім від запалення легенів. Але ті, хто не пішов на болота, загинули. Їх рвали собаками і розстрілювали. А коли економили кулі, ставили на обрив трьох-чотирьох, зв'язаних. Одного застрелить - потягне на дно річкове своєю вагою інших.

Там, где ветер поет свои песни,

тихо молится Богу цыганка

на осенней зорьке студеной.

Чернокосой цыганке вторят

златовласые сестры-березы.

На скрещеньи дорог, перепутьи

о заветном, о самом близком

тихо просит Бога цыганка,

и летит листва золотая.

Папуша

Очолила табір, який осів після 1949 року в Польщі. Автор збірки віршів "Пісні Папуши" (1956 р.). Історія її публікації драматична. Одного разу невідома циганка прислала польському письменнику і критику Єжи Фіцовському рукописи своїх віршів. Однак роль жінки в циганської середовищі не дозволяла таких вольностей, якими можуть вважатися навіть саме написання віршів, не кажучи вже про спробу їх публікації. Фіцковській видав вірші не питаючи згоди автора, і став винуватцем її відторгнення циганами. Втрата ж зв'язку з єдино мислимим для неї світом виявилася для Папуши нестерпна. Незважаючи на те, що за 30 років вона випустила 25 збірок своїх віршів і пісень, своє життя поетеса закінчила в психіатричній клініці.

Своє натхнення знаходила у традиційній ромській пісні, її вірші відображують нелегку долю ромського народу. Твори Папуші - чарівні і земні, барвисті та близькі до природи. Її роботи переведено на німецьку, англійську, французьку, іспанську, шведську та італійську мови. Збірник 25 разів видавався в Польщі; там же, в місті Гожув-Великопольський, їй встановлено пам'ятник. Її ім'ям названо одну з премій ромоязичной літератури. Вірші Папуши досі популярні в Польщі.