Перевод письма:
Констанц, 5 августа 1944 года
Дорогой отец!
Долгожданное письмо наконец пришло и принесло мне много радости. Как важно время, в которое мы живем, и как огромны события! Я пользуюсь возможностью, чтобы написать тебе на твой день рожденья. Это уже третий день рожденья с тех пор, как мы разлучены. Это не совсем страшно, потому что даже в этом случае мы еще больше сплотились. Каждая секунда приближает нас к нашей встрече. Поскольку Господь столь чудесно вел нас все это время, то, конечно, он поведет нас и дальше и, будь на то его воля, уже в этом году мы сможем снова воссоединиться. Будем же хранить нашу уверенность в Иегову и быть занятыми в деле его, и он, безусловно, поддержит нас. Я по-прежнему полна мужества и сохраню его. Мое величайшее утешение в том, что я знаю: мои родители в руках Божьих, и мы объединены в молитве, так же как в стремлениях и в борьбе. Я вверяю тебя Божьей заботе, Божьей защите и надеюсь, что скоро наступит мир и счастливое воссоединение. На этом заканчиваю.
Величайшим подарком на наш день рожденья были бы Мир и Безопасность.
Твоя благодарная дочь
Симон