〈重要術語索引〉

 

 

a

 

 

akiñcana(無一物)Ch.10 §39

akiriya-vāda(無作論)Ch.17 §23

akiriyā-diṭṭhi(無作の見解)Ch.16 §85;Ch.17 §312, 313;Ch.20 §102

akusala(善ならざるもの)Ch.1 §27, 37;Ch.4 §85;Ch.7 §59;Ch.10 §16;Ch.13 §64;Ch.14 §23, 89~, 101~, 113, 117, 126~, 129, 132, 159~, 179, 193, 199, 205, 209;Ch.16 §104;Ch.17 §120;Ch.19 §8;Ch.20 §28, 31, 44, 124;Ch.22 §35, 62, 75, 85

agati(非道)Ch.7 §59;Ch.22 §47, 55, 69

ajjhatta(内なるもの)Ch.4 §141;Ch.11 §32~;Ch.13 §105~;Ch.14 §8, 19, 73, 192, 198, 224;Ch.21 §83~

aññathatta(他化)Ch.8 §234;Ch.21 §6

aññā(了知)Ch.16 §3

aññāa(無知)Ch.1 §42;Ch.3 §94;Ch.7 §9;Ch.9 §96, 101;Ch.14 §163;Ch.17 §51, 58, 62, 308

aññātaññassāmītindriya(「了知されていないものを〔わたしは〕了知するであろう」という機能)Ch.16 §1~

aṭṭhaka, aṭṭhamaka(〔清浄の〕八なるもの・〔滋養を〕第八とするもの)Ch.11 §2;Ch.17 §193;Ch.18 §5~

aṭṭhagika-magga(八つの支分ある道)Ch.16 §95;Ch.22 §33

aṭṭhārasa-mahā-vipassanā(十八の大いなる〔あるがままの〕観察)Ch.20 §89~;Ch.22 §113

au(微細〔原子〕:極微)Ch.16 §72, 91;Ch.17 §117

atammayatā(それに関わらない〔あり方〕)Ch.21 §135

atta-kilamatha(自己の疲弊)Ch.0 §11;Ch.1 §78;Ch.2 §84;Ch.16 §63, 85

attan, atta(自己:我)Ch.1 §19, 78, 125;Ch.8 §233;Ch.9 §10, 47, 54;Ch.11 §32;Ch.14 §213, 216, 228;Ch.15 §21, 40;Ch.16 §16, 24, 85, 90;Ch.17 §116, 282, 303, 312;Ch.20 §16, 84, 90, 126;Ch.21 §53, 56;Ch.22 §117~

atta-vāda(自己の論)Ch.17 §240~

atta-saññā(自己の表象)Ch.1 §125;Ch.8 §233;Ch.20 §90;Ch.21 §11, 122;Ch.22 §34, 113;Ch.23 §23

adinnādāna(与えられていないものを取ること)Ch.1 §125;Ch.22 §62

adukkhamasukha(苦でもなく楽でもないもの:不苦不楽)Ch.4 §193;Ch.14 §200

adosa(憤怒なき〔あり方〕)Ch.3 §128;Ch.13 §77;Ch.14 §133, 143, 154

addhā, addhāna(一期・時間)Ch.4 §78;Ch.8 §165;Ch.13 §111~;Ch.14 §186~

advaya(無二なるもの)Ch.5 §38

adhicitta(卓越の心)Ch.0 §10;Ch.8 §73~, 173

adhiṭṭhāna(確立・確立すること)Ch.1 §37;Ch.12 §23, 57;Ch.23 §27, 35~

adhipaññā(卓越の智慧)Ch.0 §10;Ch.8 §173

adhipaññā-vipassanā(卓越の智慧たる〔あるがままの〕観察)Ch.1 §125;Ch.20 §90;Ch.21 §11, 25;Ch.22 §113, 118

adhipati(優位)Ch.3 §5, 24;Ch.21 §119;Ch.22 §37

adhipateyya(優位)Ch.1 §10, 19;Ch.7 §62;Ch.16 §15;Ch.21 §67;Ch.22 §97, 102

adhimutti, adhimokkha(信念)Ch.3 §128~;Ch.14 §133, 151, 159, 170, 178;Ch.20 §118;Ch.21 §70, 75, 89

adhisīla(卓越の戒)Ch.0 §10;Ch.8 §173

anattan, anatta(無我)Ch.1 §125;Ch.11 §104;Ch.14 §3, 224;Ch.16 §99;Ch.19 §26;Ch.20随所;Ch.21 §3~, 48, 51, 59, 70, 88, 129;Ch.22 §22, 53;Ch.23 §32

anatta-saññā(無我の表象:無我想)Ch.8 §41

anattānupassanā(無我の随観)Ch.1 §125;Ch.8 §233;Ch.20 §4, 20, 90;Ch.21 §122;Ch.22 §113;Ch.23 §22~

anabhijjhā(強欲〔の思い〕なき〔あり方〕:無貪)Ch.1 §2

anāgatasañāa(未来の事象についての知恵)Ch.13 §80, 103, 122, 125

anāgamin(不還たる者・不還〔道〕)Ch.0 §14;Ch.1 §125;Ch.3 §128;Ch.14 §206;Ch.22 §2~, 21, 28~, 45;Ch.23 §7, 18, 25, 28, 56~

anābhoga(念慮なき〔状態〕)Ch.4 §171;Ch.9 §108

anicca(無常)Ch.1 §125;Ch.8 §234;Ch.11 §104;Ch.12 §26;Ch.14 §3, 69, 224, 229;Ch.16 §89, 99;Ch.19 §26;Ch.20随所 §47~, 85, 103, 126;Ch.21 §3~, 10~, 33, 48, 51, 59, 68, 88, 129;Ch.22 §22, 53;Ch.23 §32

anicca-saññā(無常の表象:無常想)Ch.2 §58;Ch.3 §122;Ch.8 §41

aniccānupassanā(無常の随観)Ch.1 §125;Ch.8 §233;Ch.20 §4, 20, 90;Ch.21 §26, 122;Ch.22 §46, 108, 113;Ch.23 §22~

animitta(形相なき〔状態〕・無相)Ch.1 §125;Ch.8 §29;Ch.16 §23

animitta-dhātu(無相の界域)Ch.21 §67;Ch.23 §9

animitta-vimokkha(無相の解脱)Ch.21 §70, 89

animittānupassanā(無相の随観)Ch.1 §125;Ch.20 §90;Ch.22 §113, 117

anunaya(随貪)Ch.6 §67;Ch.9 §88, 96;Ch.22 §51

anupassanā(随観)Ch.8 §234, 236

anubodha(随覚)Ch.16 §84

anumāna(推知)Ch.17 §202

anuloma(随順するもの)Ch.4 §74;Ch.13 §5;Ch.14 §28;Ch.20 §18;Ch.21 §1, 128~;Ch.22 §5~, 16, 23, 121;Ch.23 §14

anusandhi(連鎖)Ch.7 §69

anusaya(悪習:随眠)Ch.0 §13;Ch.7 §39, 59;Ch.8 §203;Ch.16 §62, 64, 76;Ch.17 §238;Ch.22 §45, 60, 73, 83~

anussati(随念)Ch.3 §6, 105~;Ch.7随所 §28;Ch.8随所;Ch.13 §13~

anottappa(〔良心の〕咎めなき〔生き方〕:無愧)Ch.7 §59;Ch.14 §159~, 170, 176;Ch.22 §49

anvaya(付従・付従するもの)Ch.21 §11, 17, 21;Ch.22 §115

apāya(悪所)Ch.4 §63;Ch.7 §16;Ch.13 §92;Ch.14 §113;Ch.17 §262;Ch.22 §14

appaisakhā(審慮なき〔状態〕)Ch.1 §125

appaihita(無願)Ch.1 §125

appaihita-dhātu(無願の界域)Ch.21 §67

appaihita-vimokkha(無願の解脱)Ch.21 §70~

appaihitānupassanā(無願の随観)Ch.1 §125;Ch.20 §90;Ch.22 §113, 117

appanā(〔瞑想の境地に〕専注する〔禅定〕:安止)Ch.3 §5, 6, 106;Ch.4 §32~, 72, 74~;Ch.13 §5;Ch.23 §6

appamaññā(無量・無量なるもの)Ch.7 §28;Ch.9随所 §105, 110;Ch.20 §9;Ch.23 §4

appamāa(無量なるもの)Ch.3 §5, 13, 20, 112;Ch.13 §120;Ch.14 §15

appamāda(怠らないこと:不放逸)Ch.1 §8;Ch.2 §67;Ch.7 §67

appicchatā(少なき欲求たること)Ch.1 §136;Ch.2 §12~, 83~;Ch.14 §155;Ch.16 §86

abbhokāsin, abbhokāsika(野外にある者)Ch.1 §53;Ch.2 §2, 60

abhighāta(遭遇)Ch.14 §37

abhijjhā(強欲)Ch.1 §27, 125;Ch.12 §19;Ch.17 §251

abhiññā(証知・神知)Ch.0 §11;Ch.1 §125;Ch.3 §5, 14~, 120;Ch.4 §75, 78;Ch.7 §30;Ch.11 §122;Ch.12随所;Ch.13随所;Ch.17 §61, 102;Ch.20 §3, 31;Ch.22 §106;Ch.23 §58

abhidhamma(高次の法理:対法)Ch.2 §49;Ch.9 §105;Ch.12 §72;Ch.14 §24, 185;Ch.17 §54, 129;Ch.21 §72, 126;Ch.22 §103

abhinandana, abhinandanā(愉悦〔の思い〕・喜ぶこと)Ch.7 §59;Ch.16 §61, 93

abhiniropana(固定すること)Ch.4 §90;Ch.16 §77, 100

abhinivesa(固着)Ch.1 §125;Ch.13 §10;Ch.14 §8, 19, 130, 164, 228;Ch.17 §244;Ch.20 §90;Ch.21 §73, 83~;Ch.22 §54, 113, 118, 120

abhinīhāra(導引・導引すること)Ch.11 §93;Ch.12 §18, 47;Ch.13 §16, 95

abhibhāyatana(征服ある〔認識の〕場所:勝処)Ch.5 §28, 32

abhisakhāra(行作)Ch.7 §7;Ch.8 §236;Ch.17 §44, 60~, 102~, 122~, 169, 177~, 199, 200, 251~, 308;Ch.21 §18;Ch.23 §12

abhisamaya(知悉:現観)Ch.16 §15;Ch.22 §79, 92

amata(不死)Ch.15 §42;Ch.16 §10, 15, 90;Ch.21 §103;Ch.22 §20

amanussa(人間ならざるもの)Ch.2 §65, 70;Ch.6 §26

amoha(迷妄なき〔あり方〕:無痴)Ch.2 §84;Ch.3 §128;Ch.13 §77;Ch.14 §7, 133, 143, 156

arañña(林)Ch.2 §9, 48;Ch.8 §158

araññika(林にある者)Ch.2 §2, 47

arati(不満)Ch.1 §125;Ch.9 §95, 100;Ch.21 §28

arahatta(阿羅漢の資質)Ch.0 §14;Ch.1 §22, 125;Ch.8 §224, 243;Ch.9 §118;Ch.14 §124, 206;Ch.16 §69;Ch.17 §245;Ch.22 §1~, 45;Ch.23 §7, 25

arahant(阿羅漢)Ch.1 §124;Ch.7 §4~;Ch.13 §110;Ch.14 §108~;Ch.23 §11, 14, 18

ariya(聖者・聖なるもの)Ch.11 §124;Ch.13 §82;Ch.14 §164;Ch.16 §20~, 86;Ch.23 §6, 8

ariya-puggala(聖者たる人)Ch.21 §74~;Ch.22 §85

ariya-magga(聖者の道)Ch.21 §71

ariya-vasa(聖なる伝統)Ch.1 §97;Ch.2 §1, 28;Ch.20 §78, 83

ariya-sāvaka(聖なる弟子)Ch.7 §121;Ch.20 §105;Ch.23 §10

arūpa(形態なきもの:無色)Ch.8 §180;Ch.18 §8, 15;Ch.20 §43;Ch.21 §86

arūpa-bhava(形態なき生存:無色有)Ch.3 §118;Ch.4 §78;Ch.7 §9~;Ch.17 §150;Ch.21 §34

arūpa-loka(形態なき世)Ch.16 §85;Ch.17 §134

arūpa-sattaka(形態なき七なるもの)Ch.20 §76, 126

arūpāvacana(形態なき行境)Ch.3 §13, 23;Ch.10 §10;Ch.14 §15, 87, 104, 109, 182, 206;Ch.20 §31

alobha(貪欲なき〔あり方〕:無貪)Ch.2 §84;Ch.3 §128;Ch.13 §77;Ch.14 §100, 106, 133, 143

avikkhepa(散乱なき〔状態〕)Ch.1 §125;Ch.3 §5;Ch.22 §45;Ch.23 §20

avijjā(無明)Ch.1 §125;Ch.3 §17;Ch.4 §87;Ch.7 §7~, 59;Ch.12 §17;Ch.14 §229;Ch.15 §28;Ch.17 §2, 36, 43, 48, 51~, 58~, 103, 163, 274, 292;Ch.20 §8, 97;Ch.22 §28, 45, 48, 56, 60

avippaisāra(後悔なくあること)Ch.1 §8, 17, 125

avihisā(悩害なきもの)Ch.15 §28

avītikkama(違犯なきこと)Ch.1 §2, 26, 125

avyākata(説き明かされないもの:無記)Ch.2 §78;Ch.14 §94, 126, 129, 132, 179~, 198, 209;Ch.17 §51

avyāpāda(憎悪〔の思い〕なき〔生き方〕)Ch.1 §2, 125;Ch.23 §20

avyāpāra(労苦なきもの)Ch.17 §312;Ch.20 §102

asakhata(形成されたものではないもの:無為)Ch.7 §83;Ch.8 §245;Ch.15 §25;Ch.16 §23, 102

asakhata-dhātu(形成されたものではない界域:無為界)Ch.15 §34, 42;Ch.16 §94

asakheyya(アサンケイヤ:阿僧祇)Ch.13 §16, 29, 55

asañña, asaññin(表象なき者)Ch.17 §134, 192, 201

asaññā-satta(表象なき有情)Ch.17 §201

asammoha(迷妄なき〔あり方〕)Ch.8 §226

asubha(浄美ならざるもの・不浄)Ch.1 §88;Ch.2 §67;Ch.3 §57~, 104~, 112, 117~;Ch.6随所;Ch.8 §148;Ch.14 §224;Ch.22 §34, 53

asubha-saññā(浄美ならざる表象:不浄想)Ch.1 §40;Ch.3 §57;Ch.6随所;Ch.11 §26

asura(阿修羅)Ch.7 §43~;Ch.12 §137;Ch.13 §93

asekha(〔もはや〕学ぶことなき者:無学)Ch.1 §20, 22;Ch.14 §27;Ch.16 §104

asmi-māna(「〔わたしは〕存在する」という思量:我慢)Ch.3 §122

assāsa-passāsa(出息と入息)Ch.8 §27, 164~, 209;Ch.11 §94;Ch.18 §6, 20

ahiri, ahirī(恥〔の思い〕なき〔生き方〕:無慚)Ch.7 §59;Ch.14 §159, 170, 176;Ch.22 §49

ahetuka(因なきもの・無因のもの)Ch.1 §42;Ch.14 §95, 113~;Ch.17 §22, 313;Ch.19 §3;Ch.22 §112

 

 

ā

 

 

ākāra(行相:相)Ch.14 §61~, 66;Ch.17 §14;Ch.18 §13;Ch.21 §6~

ākāsa(虚空)Ch.5 §28;Ch.9 §122~;Ch.10 §1~;Ch.13 §41

ākāsa-kasia(虚空の遍満)Ch.3 §105~;Ch.5 §24, 37;Ch.12 §88

ākāsa-dhātu(虚空の界域)Ch.14 §36, 63, 77;Ch.15 §25;Ch.18 §13;Ch.20 §32, 36, 40

ākāsānañcāyatana(虚空無辺なる〔認識の〕場所:空無辺処)Ch.1 §125;Ch.3 §105~;Ch.7 §19;Ch.9 §119, 121;Ch.10 §1~;Ch.14 §87, 206;Ch.15 §25, 26;Ch.17 §125, 184;Ch.23 §21, 26

ākiñcaññāyatana(無所有なる〔認識の〕場所:無所有処)Ch.1 §125;Ch.3 §105~;Ch.9 §119, 123;Ch.14 §87, 206;Ch.15 §25~;Ch.17 §125;Ch.23 §21, 26, 34, 43

āghāta(憤懣〔の思い〕)Ch.4 §87;Ch.9 §21, 93;Ch.10 §32;Ch.14 §143, 171

ācaya(集積)Ch.14 §66

ācariya(師匠:阿闍梨)Ch.3 §47, 126

ājīva(生き方)Ch.1 §3, 27, 29, 45, 69, 96, 108;Ch.22 §42, 45, 66

ādāna(執取・取ること)Ch.1 §125;Ch.8 §233;Ch.17 §308;Ch.20 §90;Ch.21 §11;Ch.22 §113, 118;Ch.23 §23

ādi(最初)Ch.17 §36, 280~

ādīnava(危険:患)Ch.1 §125;Ch.8 §43;Ch.20 §90;Ch.21 §35~;Ch.22 §113, 120

ādīnavānupassanā(危険の随観)Ch.1 §125;Ch.8 §43;Ch.20 §90;Ch.21 §35~;Ch.22 §113, 120

ānāpāna(呼吸)Ch.3 §105;Ch.6 §65;Ch.7 §1;Ch.8 §43, 145~

ānāpāna-sati(呼吸についての気づき)Ch.3 §105~;Ch.7 §1;Ch.8 §43, 145~

āneñja(不動)Ch.10 §19;Ch.12 §16;Ch.17 §44, 60, 252

āpatti(罪)Ch.1 §45, 110

āpātha(視野)Ch.1 §42;Ch.13 §99;Ch.14 §116, 134;Ch.17 §127, 136, 235;Ch.22 §89

āpo(水)Ch.11 §35, 41, 87;Ch.13 §30, 56;Ch.14 §35, 73

āpo-kasia(水の遍満)Ch.3 §105;Ch.5 §1;Ch.12 §92

āpo-dhātu(水の界域)Ch.11 §28~, 35, 39~, 46~, 69~, 84, 85~

ābādha(病苦)Ch.1 §77, 80;Ch.3 §29, 50

ābhoga(念慮)Ch.4 §180;Ch.8 §178;Ch.9 §123;Ch.10 §45;Ch.11 §48~

āyatana(〔認識の〕場所:処)Ch.0 §2;Ch.7 §12, 28, 38;Ch.10 §24;Ch.15 §1~, 4;Ch.17 §1, 48, 51, 56, 204~, 294;Ch.18 §12;Ch.19 §13;Ch.20 §9;Ch.21 §35

āyu(寿命)Ch.7 §108;Ch.8 §3, 243;Ch.13 §44;Ch.14 §47;Ch.23 §42~, 48

āyu-sakhāra(寿命の形成〔作用〕)Ch.8 §244;Ch.23 §42

āyūhana(専業・専業すること)Ch.1 §125;Ch.14 §132, 135;Ch.17 §61, 292~;Ch.19 §13;Ch.20 §90;Ch.21 §37, 38;Ch.22 §79, 97, 113, 115

ārambha-dhātu(勉励の界域)Ch.4 §52, 124;Ch.15 §25, 28

ārammaa(対象:所縁)Ch.0 §2;Ch.1 §38, 42;Ch.3 §3, 5, 20, 108, 112;Ch.4 §74;Ch.8 §40, 226~, 236;Ch.9 §102;Ch.10 §15, 28;Ch.13 §2, 73, 122;Ch.14 §15, 96, 111~, 128, 139, 147, 150, 163, 201;Ch.15 §4;Ch.16 §104;Ch.17 §52, 66, 71, 127, 134~;Ch.18 §17, 21;Ch.19 §8;Ch.20 §9, 43;Ch.22 §4, 20, 44, 82, 89, 118;Ch.23 §10

ārammaattika(対象の三なるもの)Ch.13 §104~

āruppa(形態なきもの:無色)Ch.3 §105;Ch.7 §28;Ch.9 §104;Ch.10随所;Ch.14 §87

ālaya(基底)Ch.1 §125;Ch.2 §59;Ch.8 §245, 247;Ch.16 §28, 65, 246;Ch.20 §90, 122;Ch.22 §113, 120

āloka(光明・光)Ch.13 §9, 79;Ch.15 §39;Ch.20 §108~

āloka-kasia(光明の遍満)Ch.3 §105;Ch.5 §21;Ch.13 §95

āloka-saññā(光明の表象)Ch.1 §125;Ch.23 §20

āvajjana(傾注すること・〔心を対象に〕傾注する〔作用〕:引転)Ch.1 §42;Ch.4 §74, 78, 132, 138;Ch.13 §5, 27, 101, 118;Ch.14 §107~, 115~, 121~, 152;Ch.15 §34~;Ch.17 §137, 232;Ch.20 §44, 121;Ch.21 §129;Ch.22 §1~, 11, 19, 26;Ch.23 §27, 38

āsava(煩悩:漏)Ch.1 §17, 112, 116;Ch.4 §87;Ch.7 §7, 59;Ch.14 §10, 72, 202, 214, 226~;Ch.16 §104;Ch.17 §36, 53, 275;Ch.22 §30, 56, 70;Ch.23 §18

āsevana, āsevanā(習修・習修するもの)Ch.1 §125;Ch.4 §113;Ch.8 §40;Ch.17 §66, 87;Ch.21 §130;Ch.22 §6, 16

āhāra(食)Ch.1 §74;Ch.4 §52, 63;Ch.7 §37~;Ch.8 §27~;Ch.11 §1~, 111;Ch.14 §47, 75, 79, 188, 226~;Ch.16 §92;Ch.17 §66, 90, 194;Ch.18 §5;Ch.19 §9;Ch.20 §27, 35~, 68, 97

āhārasamuṭṭhāna(食から現起するもの)Ch.11 §111;Ch.17 §194;Ch.19 §9;Ch.20 §29, 35~

āhāre paikkula-saññā(食についての嫌悪の表象)Ch.3 §6;Ch.11 §4~

 

 

i

 

 

iṭṭha(好ましいもの)Ch.17 §127, 178

itthindriya(女性の機能:女根)Ch.14 §58;Ch.16 §1

idappaccayatā(これを縁とすること:此縁性)Ch.17 §5~, 58

iddhi(神通)Ch.3 §56;Ch.7 §30;Ch.12随所 §20~;Ch.13 §106, 122;Ch.22 §36

iddhi-pāda(神通の足場:神足)Ch.12 §50;Ch.16 §86;Ch.22 §33, 36, 39, 42

indriya(機能:根)Ch.1 §27, 41~, 85;Ch.3 §18;Ch.4 §45, 61, 117~, 186;Ch.11 §107;Ch.14 §58, 59, 73, 79, 115, 134;Ch.16 §1~, 10, 86;Ch.17 §91, 127, 150, 163;Ch.20 §9, 21;Ch.21 §75, 89;Ch.22 §22, 33, 37, 42;Ch.23 §51, 55, 56

iriyā-patha(振る舞いの道)Ch.1 §33, 46, 51, 55, 79;Ch.3 §88~, 96~;Ch.4 §41;Ch.8 §27~, 43, 159;Ch.11 §92, 107;Ch.20 §31;Ch.21 §4

issara, issariya(イッサラ〔天〕・権力者)Ch.7 §61;Ch.16 §5, 6, 30, 85;Ch.17 §50, 117;Ch.19 §3;Ch.21 §48, 57;Ch.22 §119

issā(嫉妬)Ch.3 §95;Ch.7 §59;Ch.14 §170, 172

 

 

u

 

 

uccheda-diṭṭhi(断絶の見解:断見)Ch.13 §74;Ch.16 §85;Ch.17 §10, 235~, 286, 310~;Ch.20 §102;Ch.22 §112

ujukatā(真直性)Ch14. §133, 149

utu(季節)Ch.1 §71;Ch.8 §159;Ch.14 §47, 188;Ch.17 §106, 193;Ch.18 §5;Ch.19 §9;Ch.20 §55

utu-ja(季節から生じるもの)Ch.14 §61, 75

utu-samuṭṭhāna(季節から現起するもの)Ch.17 §193;Ch.19 §9;Ch.20 §27, 39~

uttari-manussa-dhamma(人間を超える法)Ch.1 §54

udaya(生成)Ch.8 §234;Ch.15 §15;Ch.16 §35;Ch.20 §94, 100~;Ch.21 §68

udayabbaya(生成と衰失)Ch.14 §224;Ch.16 §35;Ch.17 §283;Ch.20 §84, 93~;Ch.21 §2~;Ch.23 §10

udayabbaya-ñāa(生成と衰失の知恵)Ch.21 §131

udayabbayānupassanā(生成と衰失の随観)Ch.8 §224;Ch.20 §4, 93~;Ch.21 §1

uddhacca(高揚:掉挙)Ch.1 §125;Ch.3 §95;Ch.4 §47, 72;Ch.8 §74;Ch.12 §17;Ch.14 §93, 159, 165, 170, 176, 178;Ch.17 §61;Ch.20 §106;Ch.22 §28, 45, 48, 49

uddhacca-kukkucca(〔心の〕高揚と悔恨:掉挙悪作)Ch.4 §86, 104

uddhumātaka(膨張したもの)Ch.3 §105;Ch.6 §1;Ch.7 §28;Ch.8 §43

upakkilesa(付随する〔心の〕汚れ:随煩悩)Ch.8 §224;Ch.13 §2;Ch.20 §105~;Ch.21 §1

upacaya(蓄積)Ch.14 §66;Ch.17 §74

upacāra(〔瞑想の境地に〕近接する〔禅定〕・近接するもの:近行)Ch.3 §5, 6, 8~, 15, 106;Ch.4 §32~, 74, 185~;Ch.10 §9;Ch.18 §1;Ch.21 §129

upajjhāya(師父)Ch.3 §48

upapatti, upapāta(再生)Ch.13 §72;Ch.17 §114

upapatti-bhava(再生の生存)Ch.7 §16~;Ch.17 §250, 294~;Ch.19 §13

upasama(寂止)Ch.1 §125;Ch.3 §105;Ch.7 §1;Ch.8 §245~

upasamānussati(寂止の随念)Ch.3 §6, 105~;Ch.8 §245~

upādāna(執取:取)Ch.1 §17;Ch.4 §87;Ch.7 §15~, 59;Ch.14 §202, 214~, 225~;Ch.17 §2, 48, 51, 239~, 292;Ch.19 §4, 13;Ch.22 §59, 72

upādānakkhanda(執取の範疇:取蘊)Ch.7 §38;Ch.14 §214;Ch.16 §31, 57~, 92

upādā-rūpa(執取して〔形成された〕形態:所造色)Ch.8 §180;Ch.14 §36~;Ch.17 §77;Ch.18 §4, 14

upādiṇṇa, upādiṇṇaka(執取されたもの)Ch.8 §130;Ch.11 §31~, 97, 102;Ch.12 §104~;Ch.13 §91;Ch.14 §52, 62, 72~;Ch.17 §223, 255;Ch.20 §36, 40

upāya(手段:方便)Ch.1 §70;Ch.16 §28

upāyāsa(葛藤:悩)Ch.16 §31, 52~;Ch.17 §2, 48

upāsaka(在俗信者:優婆塞)Ch.1 §25;Ch.2 §92

upekkhā, upekhā(放捨:捨)Ch.3 §5, 9, 12, 21, 105;Ch.4 §51, 112~, 156~, 182, 193;Ch.7 §18;Ch.8 §74;Ch.9 §88~, 92, 96, 101, 119, 123;Ch.12 §37, 131;Ch.13 §9;Ch.14 §12, 83, 85~, 119, 126~, 154;Ch.15 §28;Ch.16 §86;Ch.17 §160;Ch.20 §44, 121;Ch.21 §63, 83, 114;Ch.22 §42

upekkhindriya(放捨の機能:捨根)Ch.13 §9;Ch.16 §1

uposatha(斎戒:布薩)Ch.1 §25;Ch.2 §60;Ch.7 §125;Ch.17 §81

uppatti(生起)Ch.3 §88;Ch.7 §69

uppanna(生起したもの)Ch.20 §47;Ch.22 §81~

uppāda(生起)Ch.1 §125;Ch.8 §242;Ch.13 §111;Ch.14 §80, 190;Ch.20 §26;Ch.21 §10, 27, 37;Ch.22 §5, 44, 79;Ch.23 §7

ubhato-bhāga-vimutta(両部の解脱者)Ch.21 §74, 89;Ch.23 §58

ussada(増長)Ch.3 §81, 83;Ch.11 §88

 

 

e

 

 

ekaggatā(一境性)Ch.3 §2;Ch.4 §74;Ch.8 §232;Ch.11 §119;Ch.21 §114;Ch.22 §36, 46;Ch.23 §20, 26

ekatta(一なること)Ch.4 §112~;Ch.11 §95;Ch.17 §167, 309;Ch.20 §102;Ch.21 §52;Ch.22 §97

ekāsanika(一坐〔だけの食〕の者)Ch.2 §2, 35

esanā(探し求め)Ch.3 §58, 124

 

 

o

 

 

ogha(激流)Ch.4 §87;Ch.7 §59;Ch.14 §202, 226~;Ch.22 §56, 70

ojā(滋養)Ch.11 §2, 88;Ch.14 §70;Ch.17 §156;Ch.18 §5~;Ch.20 §29

ottappa, otappiya(〔良心の〕咎め:愧)Ch.1 §7, 33;Ch.14 §133, 142, 155

odāta-kasia(白の遍満)Ch.3 §105~;Ch.5 §19;Ch.13 §95

opapātika(化生の者)Ch.17 §154, 191, 286;Ch.20 §26;Ch.22 §27

obhāsa, avabhāsa(光輝)Ch.12 §17;Ch.20 §107

oārika(粗雑なるもの)Ch.8 §176;Ch.14 §72, 193, 198, 203

 

 

k

 

 

kakhā(疑い)Ch.8 §224;Ch.19随所;Ch.22 §112

kaatta(作り為されたこと)Ch.17 §89, 122, 174

kappa(カッパ:劫)Ch.11 §102;Ch.13 §16;Ch.14 §205;Ch.20 §73

kabalikāra-āhāra(物質としての食:段食)Ch.11 §1;Ch.14 §70, 226

kama(順番)Ch.14 §211~;Ch.15 §11, 24;Ch.16 §8, 29;Ch.17 §1, 34, 244~

kamma-ja(行為から生じるもの)Ch.14 §74;Ch.17 §196;Ch.20 §29~, 70

kammaññutā(行為適合性)Ch.14 §64, 133, 147

kamma-ṭṭhāna(〔心を定める〕行為の拠点:業処)Ch.3 §57, 122;Ch.11 §119;Ch.13 §113;Ch.14 §31;Ch.18 §23;Ch.20 §81

kamman, kamma(行為:業)Ch.0 §6;Ch.1 §140;Ch.3 §83~;Ch.5 §40~;Ch.7 §16~;Ch.8 §3;Ch.9 §23, 96;Ch.11 §111;Ch.13 §2, 35, 73, 78;Ch.14 §37~, 46, 74~, 111~, 122, 188, 220;Ch.16 §5;Ch.17 §38~, 45, 51, 66, 88, 136, 139, 174, 250;Ch.19 §4, 8~, 13~;Ch.20 §22, 27~, 43, 97;Ch.21 §38;Ch.22 §48, 81, 85, 88

kammanta(生業)Ch.22 §42, 45, 66

kamma-patha(行為の道)Ch.7 §59;Ch.22 §62, 75

kamma-bhava(行為の生存:業有)Ch.7 §16~;Ch.17 §250~, 292, 296;Ch.19 §13

kamma-vaṭṭa(行為の転起)Ch.17 §298;Ch.19 §17

kamma-samuṭṭhāna(行為から現起するもの)Ch.11 §35, 88, 94, 111;Ch.14 §188;Ch.17 §194, 199, 202;Ch.18 §5, 22;Ch.19 §9;Ch.20 §27~

karaja(〔行為を〕為すことから生じるもの)Ch.10 §2;Ch.12 §131

karuā(慈悲:悲)Ch.3 §105~;Ch.7 §18, 32;Ch.9 §77~, 92, 94, 99, 119, 121;Ch.14 §133, 154, 157, 181

kalala(カララ)Ch.8 §30;Ch.17 §117, 152

kalāpa(集合)Ch.8 §224;Ch.11 §88;Ch.17 §156;Ch.20 §2, 6~, 76~

kalyāa-puthujjana(善き凡夫)Ch.1 §20, 116

kasia(遍満:遍)Ch.3 §97, 105~, 119;Ch.4随所;Ch.5随所;Ch.7 §28;Ch.9 §104, 121;Ch.10 §1~;Ch.12 §2~, 88~;Ch.13 §95;Ch.17 §143;Ch.20 §9

kāma(欲望・欲望〔の対象〕)Ch.3 §26;Ch.4 §82~;Ch.14 §91, 226;Ch.15 §27;Ch.16 §93;Ch.17 §63, 240~, 262;Ch.22 §48

kāmacchanda(欲望〔の対象〕にたいする欲〔の思い〕)Ch.1 §125;Ch.4 §85, 104;Ch.22 §57

kāma-bhava(欲望の生存:欲有)Ch.7 §9~;Ch.17 §150, 180

kāmāvacana(欲望の行境)Ch.3 §5, 23;Ch.4 §74, 138;Ch.10 §10;Ch.13 §5;Ch.14 §15, 83, 95, 106, 111, 122, 127, 133, 181, 206;Ch.16 §92;Ch.17 §129, 136, 180, 262;Ch.20 §31, 43

kāmesu micchācāra(欲望〔の対象〕にたいする誤った行ない:邪淫)Ch.1 §125;Ch.22 §62

kāya(身体・身)Ch.3 §105;Ch.7 §1;Ch.8 §42;Ch.11 §28, 92;Ch.12 §130, 133;Ch.14 §41, 46, 52, 58, 117, 128, 144;Ch.15 §3;Ch.16 §10;Ch.17 §61;Ch.19 §4;Ch.22 §34, 54

kāya-gatāsati(身体の在り方についての気づき)Ch.3 §105~;Ch.8 §42~;Ch.11 §26

kāya-dasaka(身の十なるもの)Ch.17 §152, 156

kāya-duccarita(身体による悪しき行ない)Ch.14 §155, 160

kāya-dvāra(身体の門)Ch.17 §61

kāya-dhātu(身の界域:身界)Ch.15 §17~

kāya-viññatti(身体の表示)Ch.14 §61

kāya-viññāa(身の識知〔作用〕:身識)Ch.14 §96, 117, 179, 220

kāya-viññāa-dhātu(身の識知〔作用〕の界域:身識界)Ch.15 §17~

kāya-sakkhi(身体による実証者)Ch.21 §74, 77

kāya-sakhāra(身体の形成〔作用〕:身行)Ch.8 §175~;Ch.17 §61;Ch.23 §24, 51

kāya-sañcetanā(身体の思欲)Ch.17 §61

kāyānupassanā(身体の随観)Ch.8 §168;Ch.9 §113

kāyāyatana(身の〔認識の〕場所:身処)Ch.15 §1~

kāyindriya(身の機能:身根)Ch.14 §128;Ch.16 §1

kāraka(作り手)Ch.16 §90;Ch.17 §273, 282, 302;Ch.19 §20;Ch.20 §16

kāla(時)Ch.8 §32;Ch.16 §85;Ch.17 §75

kiriya, kiriyā(〔報いを生まない純粋〕所作)Ch.1 §42;Ch.10 §14;Ch.14 §106~, 127, 183~;Ch.19 §8;Ch.20 §31, 44

kilesa(〔心の〕汚れ:煩悩)Ch.0 §13;Ch.1 §39, 125;Ch.3 §18;Ch.4 §31, 83~;Ch.7 §59;Ch.8 §236;Ch.12 §17;Ch.14 §145, 199;Ch.16 §68;Ch.17 §136, 140, 244, 281;Ch.20 §110;Ch.21 §18, 41, 105, 117;Ch.22 §7, 19~, 45, 49, 65;Ch.23 §2

kukkuca, kukkuciya(悔恨:悪作)Ch.3 §95;Ch.14 §170, 174

kula-putta(良家の子息:善男子)Ch.1 §3;Ch.20 §105

kusala(善なるもの)Ch.2 §78;Ch.3 §13, 23, 75;Ch.10 §14;Ch.14 §23, 82, 83~, 95, 109, 117, 126, 129, 132, 133~, 179, 193, 204, 209;Ch.15 §26, 34;Ch.16 §104;Ch.17 §53, 93, 120;Ch.19 §8;Ch.20 §28, 31, 44;Ch.22 §35, 85

kesa(髪)Ch.7 §28;Ch.8 §83;Ch.11 §48

kodha(怒り・忿激:忿)Ch.1 §136;Ch.3 §95;Ch.7 §59, 103;Ch.9 §15

kosajja(怠惰)Ch.4 §47, 72;Ch.8 §74;Ch.12 §17

 

 

kh

 

 

khaa(瞬間:刹那)Ch.4 §78, 99;Ch.14 §190, 197;Ch.16 §75;Ch.17 §193;Ch.19 §9;Ch.20 §23, 97, 100~;Ch.22 §92~

khaikacitta-ekagattā(瞬間のものとしての心の一境性)Ch.8 §232

khaika-samādhi(瞬間のものとしての禅定)Ch.4 §99

khanti, khantī(受認・忍耐)Ch.1 §3;Ch.9 §1~, 35;Ch.21 §28

khandha(範疇:蘊)Ch.7 §16, 28, 38;Ch.8 §39, 234, 236;Ch.10 §41, 53;Ch.12 §52;Ch.13 §13, 17~, 120;Ch.14随所 §19, 33, 213~, 216~;Ch.15 §21;Ch.16 §33, 44, 57, 68~, 73;Ch.17 §77, 113, 159, 258, 263;Ch.18 §13~;Ch.20 §9, 20, 28, 97~;Ch.21 §6, 18, 35, 87, 111;Ch.22 §45, 48;Ch.23 §4

khaya(滅尽:滅)Ch.1 §125;Ch.8 §227, 231, 233;Ch.10 §38;Ch.11 §104;Ch.14 §69;Ch.16 §69;Ch.17 §102;Ch.20 §14, 21, 90, 95, 126;Ch.21 §10, 24, 69;Ch.22 §122

khayānupassanā(滅尽の随観)Ch.1 §125;Ch.20 §90;Ch.22 §113, 114

khalu-pacchā-bhattika(〔規定された食〕以後の食を否とする者)Ch.2 §2, 43

 

 

g

 

 

gati(赴く所・境遇:趣)Ch.8 §34;Ch.13 §69, 92~;Ch.14 §111, 113;Ch.17 §135, 148, 160

gantha(拘束・書物)Ch.3 §51, 126;Ch.4 §87;Ch.7 §59;Ch.14 §202, 226;Ch.22 §54, 69

gandha(香り・臭気・臭い:香)Ch.11 §16, 88;Ch.14 §56;Ch.17 §156;Ch.18 §5, 11

gandha-dhātu(臭気の界域:香界)Ch.15 §17

gandhāyatana(臭気の〔認識の〕場所:香処)Ch.15 §1~

gabbha-seyyaka(胎児・〔母の〕胎に臥す者)Ch.17 §286;Ch.20 §23

gambhīratta(深遠なること)Ch.16 §104;Ch.17 §11, 33, 304

gāma(村)Ch.2 §48

gua(徳)Ch.7 §1, 66;Ch.8 §245;Ch.9 §35

gocara(境涯)Ch.1 §30, 34;Ch.10 §20;Ch.14 §26;Ch.15 §11;Ch.22 §46

gotta(種姓・姓)Ch.4 §74;Ch.13 §123;Ch.22 §5

gotrabhū(〔新たな〕種姓と成るもの)Ch.4 §74;Ch.13 §5;Ch.14 §28, 121;Ch.17 §81;Ch.21 §101, 126, 134;Ch.22 §5~, 44, 56;Ch.23 §7, 14

 

 

gh

 

 

ghaṭṭana(打ち叩くこと)Ch.14 §73, 115

ghana(重厚)Ch.1 §125;Ch.11 §30;Ch.14 §213;Ch.20 §90;Ch.21 §4, 50, 122;Ch.22 §114

ghana-saññā(重厚の表象)Ch.1 §125;Ch.20 §90;Ch.22 §113, 114

ghāna(鼻)Ch.14 §36, 39, 46, 50, 117;Ch.16 §10;Ch.20 §70

ghāna-dhātu(鼻の界域:鼻界)Ch.15 §17~

ghāna-viññāa(鼻の識知〔作用〕:鼻識)Ch.14 §95~, 117, 179

ghāna-viññāa-dhātu(鼻の識知〔作用〕の界域:鼻識界)Ch.15 §17~

ghānāyatana(鼻の〔認識の〕場所:鼻処)Ch.15 §1~

ghānindriya(鼻の機能:鼻根)Ch.16 §1

 

 

c

 

 

cakka-vattin(転輪)Ch.12 §40

cakka-vāa(チャッカ・ヴァーラ:輪囲山・鉄囲山)Ch.7 §40, 44;Ch.9 §103;Ch.10 §6;Ch.12 §72, 78, 88;Ch.13 §3, 31, 48~

cakkhāyatana(眼の〔認識の〕場所:眼処)Ch.15 §1~;Ch.16 §10

cakkhu(眼)Ch.1 §27, 38;Ch.7 §27;Ch.10 §16;Ch.14 §36~, 47, 73, 115, 117, 213;Ch.15 §3;Ch.16 §6;Ch.17 §127;Ch.20 §6~, 44, 94;Ch.21 §11, 55~;Ch.23 §22

cakkhu-dasaka(眼の十なるもの)Ch.17 §156, 190

cakkhu-dvāra(眼の門)Ch.13 §118;Ch.14 §117

cakkhu-dhātu(眼の界域:眼界)Ch.15 §17

cakkhundriya(眼の機能:眼根)Ch.16 §1

cakkhu-viññāa(眼の識知〔作用〕:眼識)Ch.1 §42;Ch.14 §47, 54, 95~, 101, 107, 117, 179;Ch.16 §10;Ch.17 §73;Ch.20 §44

cakkhu-viññāa-dhātu(眼の識知〔作用〕の界域:眼識界)Ch.15 §17;Ch.16 §10

catu-dhātu-vavatthāna(四つの界域の〔差異の〕定置)Ch.3 §6, 105;Ch.11 §27~

canda(月)Ch.7 §44;Ch.12 §102;Ch.13 §46

carita(行ない)Ch.2 §86;Ch.6 §83, 85;Ch.8 §112;Ch.17 §286

cariya, cariyā(性行)Ch.3 §74~, 95, 121;Ch.8 § 159

cāga(施捨)Ch.7 §107~

cāgānussati(施捨の随念)Ch.3 §105~;Ch.7 §107~

citta(心)Ch.0 §7;Ch.1 §18, 88;Ch.2 §12, 78;Ch.3 §24;Ch.4 §115~;Ch.8 §39, 145, 173, 231, 241;Ch.10 §10;Ch.11 §94, 111;Ch.12 §12, 50, 130, 133;Ch.13 §5~, 118;Ch.14 §12, 47, 61~, 75, 82, 118;Ch.15 §4;Ch.17 §72, 193;Ch.18 §5;Ch.19 §9;Ch.20 §26, 30~, 71;Ch.21 §11, 129;Ch.22 §15, 42

cittaṭṭhiti(心の止住)Ch.4 §145;Ch.14 §139, 176~, 179;Ch.18 §8

citta-sakhāra(心の形成〔作用〕:心行)Ch.8 §229;Ch.17 §61;Ch.23 §24, 51

citta-samuṭṭhāna(心から現起するもの)Ch.14 §61~;Ch.19 §9;Ch.20 §29

cittuppāda(心の生起)Ch.4 §87;Ch.22 §63, 76

cintā(思弁)Ch.14 §14

cīvara(衣料)Ch.1 §53, 71

cuti(死滅)Ch.8 §241;Ch.13 §14, 17~, 24, 76;Ch.14 §98, 110, 123;Ch.17 §113~, 131~, 135~, 164, 232;Ch.19 §24;Ch.20 §31, 43, 47

cutūpapāta-ñāa(死滅と再生の知恵)Ch.12 §2;Ch.13 §72~

cetanā(思欲:思)Ch.1 §2, 125;Ch.2 §12, 83, 89;Ch.7 §28;Ch.11 §1~;Ch.14 §133, 135, 159, 170, 176, 179, 228;Ch.17 §44, 51, 60~, 88, 251, 292~;Ch.18 §8, 19;Ch.20 §9, 28;Ch.22 §66

cetasika(心の属性:心所)Ch.1 §2;Ch.2 §12;Ch.3 §3;Ch.10 §22, 48;Ch.14 §6;Ch.17 §72;Ch.18 §8;Ch.23 §18

ceto-khila(心の鬱積)Ch.7 §59

ceto-pariya-ñāa(〔他者の〕心を探知する知恵)Ch.3 §96;Ch.12 §2, 136;Ch.13 §8~, 110, 118

ceto-vimutti(心による解脱)Ch.4 §191;Ch.9 §50, 115~

 

 

ch

 

 

chanda(欲〔の思い〕)Ch.1 §18;Ch.3 §24;Ch.4 §85;Ch.9 §102;Ch.12 §12, 50;Ch.14 §133, 150, 159, 170;Ch.16 §86;Ch.17 §72;Ch.22 §36, 39, 42, 55

 

 

j

 

 

jarā(老・老化)Ch.4 §63;Ch.7 §16;Ch.14 §68;Ch.16 §31, 44~, 59;Ch.17 §48;Ch.19 §11

jarā-maraa(老と死)Ch.7 §7~;Ch.8 §10;Ch.16 §71;Ch.17 §2, 272~, 287;Ch.19 §11;Ch.20 §6~

javana(疾走〔作用〕:速行)Ch.1 §42;Ch.4 §33, 74~, 132, 138;Ch.10 §10;Ch.13 §5, 117;Ch.14 §98, 121, 152, 188, 197;Ch.15 §36~;Ch.17 §87, 103, 129, 136~, 293;Ch.19 §14;Ch.20 §44;Ch.21 §129;Ch.22 §16, 19

jāti(出生・生)Ch.4 §63;Ch.7 §16;Ch.8 §10;Ch.13 §28;Ch.16 §32~, 58;Ch.17 §2, 49, 51, 63, 270~

jivhā(舌)Ch.14 §40, 46, 51, 117;Ch.16 §10;Ch.17 §156;Ch.20 §70

jivhā-dhātu(舌の界域:舌界)Ch.15 §17

jivhāyatana(舌の〔認識の〕場所:舌処)Ch.15 §1~

jivhā-viññāa(舌の識知〔作用〕:舌識)Ch.14 §96, 117, 179

jivhā-viññāa-dhātu(舌の識知〔作用〕の界域:舌識界)Ch.15 §17

jivhindriya(舌の機能:舌根)Ch.16 §1

jīva(生命)Ch.4 §143;Ch.15 §22, 32;Ch.17 §162

jīvita(生命)Ch.8 §27~, 35;Ch.14 §59, 133, 138, 159, 170, 176, 179;Ch.17 §156, 190, 192, 217;Ch.18 §5~;Ch.23 §42

jīvita-dasaka(生命の機能の九なるもの)Ch.17 §156, 190, 192

jīvitindriya(生命の機能:命根)Ch.1 §76;Ch.11 §88;Ch.13 §91;Ch.14 §59;Ch.16 §1, 8, 10, 46;Ch.17 §190, 192

 

 

jh

 

 

jhāna(瞑想:静慮・禅)Ch.0 §6;Ch.1 §125;Ch.3 §5, 8, 11, 21, 107;Ch.4 §78, 79~;Ch.8 §141~, 179, 227, 233, 241;Ch.9 §90;Ch.10随所;Ch.12 §2~, 130;Ch.13 §5~, 35;Ch.14 §12, 86~, 127, 158, 206;Ch.17 §66, 92, 143;Ch.18 §3;Ch.20 §9;Ch.21 §75, 111, 116;Ch.23 §11, 21, 26, 29

jhānaga(瞑想の支分)Ch.3 §5, 21, 25;Ch.4 §32, 86, 132;Ch.6 §67;Ch.12 §7;Ch.14 §86;Ch.18 §3;Ch.21 §113~

 

 

ñ

 

 

ñāa(知・知恵:智)Ch.1 §3, 125;Ch.2 §84;Ch.4 §118;Ch.7 §7;Ch.8 §174;Ch.9 §124;Ch.12 §26;Ch.13 §随所;Ch.14 §2, 20~, 83, 126;Ch.15 §21;Ch.20 §94, 114, 129~;Ch.21 §12, 52;Ch.22 §25, 46, 66;Ch.23 §25

 

 

h

 

 

hiti(止住)Ch.1 §24;Ch.3 §22;Ch.8 §242;Ch.13 §111~;Ch.17 §68, 193;Ch.19 §9;Ch.20 §25~, 47;Ch.21 §10, 27

 

 

t

 

 

tahā(渇愛:愛)Ch.0 §2, 13;Ch.3 §17, 78;Ch.4 §87;Ch.7 §7~, 15, 27~, 59;Ch.8 §247;Ch.11 §26;Ch.14 §162;Ch.16 §23, 28, 31, 61, 86, 93;Ch.17 §37, 48, 51, 163, 233~, 286, 292;Ch.19 §4, 13;Ch.20 §9, 82, 97, 125;Ch.21 §19

tatramajjhattatā(そこに中なること)Ch.4 §116, 156, 164;Ch.14 §133, 153~

tatha, tathatā(真実・真実たること)Ch.16 §24~;Ch.17 §5;Ch.22 §97

tad-aga(置換)Ch.0 §12;Ch.4 §82;Ch.8 §236;Ch.13 §12;Ch.21 §18;Ch.22 §110

tadārammaa(残象〔作用〕)Ch.14 §98, 100, 122;Ch.17 §129~, 137~, 231;Ch.20 §43

tādibhāva(如なる状態)Ch.0 §10;Ch.7 §71

titthiya(異教の者:外道)Ch.1 §30;Ch.15 §21;Ch.16 §63

tiracchāna-yoni(畜生の胎)Ch.13 §93;Ch.14 §207;Ch.17 §154

ti-santati(三つの相続)Ch.11 §112;Ch.20 §23

te-cīvarika, te-cīvarin(三つの衣料の者)Ch.2 §2, 23

tejo(火)Ch.13 §32~;Ch.14 §35;Ch.15 §34;Ch.18 §6

tejo-kasia(火の遍満)Ch.3 §105~;Ch.5 §5;Ch.13 §95

tejo-dhātu(火の界域:火界)Ch.5 §30;Ch.11 §28~, 36, 41, 87;Ch.14 §35;Ch.15 §30;Ch.20 §41

 

 

th

 

 

thīna(沈滞:昏沈)Ch.3 §95;Ch.14 §167;Ch.22 §49

thīna-middha(〔心の〕沈滞と眠気:昏沈睡眠)Ch.1 §125;Ch.4 §86, 104;Ch.5 §35~;Ch.14 §166, 175

 

 

d

 

 

dasaka(十なるもの)Ch.17 §149, 152~, 156, 189~;Ch.18 §5~;Ch.20 §23, 28, 50~, 70

dasa-kathāvatthu(十の〔正しい〕議論の事例)Ch.1 §34;Ch.4 §38

dassana(見示・見ること)Ch.4 §45;Ch.14 §13, 117, 123;Ch.16 §95;Ch.17 §127;Ch.21 §92;Ch.22 §45, 127

dāna(布施・施し)Ch.7 §107~;Ch.9 §39, 124;Ch.14 §84~, 206;Ch.17 §60, 81, 293

diṭṭha(見られたもの)Ch.17 §202;Ch.21 §17, 21

diṭṭhappatta(〔正しい〕見解に至り得た者)Ch.21 §74, 89

diṭṭha-suta-muta-viññāta(見られ聞かれ思われ識られたもの)Ch.14 §76

diṭṭhi(見解:見)Ch.0 §13;Ch.1 §122, 125;Ch.3 §78;Ch.7 §59;Ch.14 §90, 146, 205, 218, 229;Ch.16 §93;Ch.17 §240~, 265, 286, 310~;Ch.19 §24;Ch.20 §82~, 125;Ch.21 §26, 42;Ch.22 §48, 60

dibba-cakkhu(天眼)Ch.3 §109;Ch.5 §30, 35~;Ch.12 §100, 129, 136;Ch.13 §9, 72~, 80, 124;Ch.20 §120

dibba-sotadhātu(天耳の界域)Ch.3 §109;Ch.12 §2, 136;Ch.13 §1~, 109

dukkata(要悔悟)Ch.1 §45;Ch.4 §3

dukkha(苦・苦痛・苦しみ)Ch.1 §125;Ch.4 §63, 184;Ch.7 §27;Ch.9 §94, 123;Ch.11 §104;Ch.14 §3, 102, 127~, 200, 220;Ch.15 §28;Ch.16 §1, 10, 13, 16, 31, 32~, 50, 99;Ch.17 §2, 48, 62;Ch.19 §26;Ch.20随所 §47, 100, 130;Ch.21 §3~, 34, 37, 41, 48, 51, 59, 69, 88, 129;Ch.22 §14, 22, 48, 53, 93;Ch.23 §32

dukkha-saññā(苦痛の表象:苦想)Ch.8 §41

dukkhānupassanā(苦痛の随観)Ch.1 §125;Ch.8 §233;Ch.20 §4, 20, 90;Ch.21 §122;Ch.22 §113;Ch.23 §22~

dukkhindriya(苦痛の機能:苦根)Ch.16 §1

duggati(悪しき境遇:悪趣)Ch.7 §135~, 160

duccarita(悪行・悪しき行ない)Ch.0 §13;Ch.7 §59;Ch.14 §155, 160

dūra(遠方)Ch.14 §73, 194, 209

deva(天)Ch.1 §135;Ch.3 §118;Ch.7 §1, 59, 115~;Ch.10 §24;Ch.11 §97;Ch.12 §72;Ch.14 §111;Ch.17 §134, 154, 278;Ch.20 §15

devatā(天神)Ch.3 §58;Ch.7 §115~;Ch.9 §69;Ch.12 §72

devatānussati(天神たちの随念)Ch.3 §105;Ch.7 §115~

domanassa(失意:憂)Ch.1 §27;Ch.4 §184;Ch.9 §99, 111;Ch.13 §9;Ch.14 §92, 127~;Ch.15 §28;Ch.16 §31, 51~;Ch.17 §48;Ch.20 §71

domanassa-indriya(失意の機能)Ch.13 §9;Ch.16 §1

domanassa-dhātu(失意の界域)Ch.15 §28

dosa(怒り・憤怒:瞋)Ch.1 §75;Ch.2 §86;Ch.3 §74~, 80, 95, 128;Ch.4 §87, 192;Ch.7 §59;Ch.9 §2, 15;Ch.12 §63;Ch.13 §64, 77;Ch.14 §89, 92, 170~, 205;Ch.22 §11, 49, 61

dvattisākāra(三十二の行相:三十二相)Ch.7 §28;Ch.8 §44~;Ch.18 §5

dvāra(門)Ch.1 §38;Ch.10 §17;Ch.11 §22;Ch.14 §47, 78, 98, 108, 115~, 121, 141, 152;Ch.15 §4, 36~;Ch.17 §51, 61, 127, 136~, 228;Ch.19 §8;Ch.20 §9, 70

 

 

dh

 

 

dhamma(法)Ch.1 §19;Ch.7 §1, 60, 68~;Ch.8 §245;Ch.11 §104;Ch.14 §7, 21~, 23;Ch.17 §25;Ch.19 §20, 26;Ch.20 §8;Ch.22 §20, 34, 47, 79

dhamma-kāya(法の身体:法身)Ch.7 §60;Ch.8 §23

dhammaṭṭhiti-ñāa(法の止住の知恵)Ch.7 §20;Ch.19 §25;Ch.21 §135

dhammatā-rūpa(法たることとしての形態)Ch.20 §73

dhamma-dhātu(法の界域:法界)Ch.15 §17

dhamma-vavatthāna(法の〔差異の〕定置)Ch.1 §125

dhamma-vicaya(法の判別)Ch.4 §51;Ch.16 §86

dhammānusārin(法に従い行く者)Ch.21 §74, 89

dhammānussati(法の随念)Ch.3 §105~;Ch.7 §68~

dhammāyatana(法の〔認識の〕場所:法処)Ch.10 §49;Ch.15 §1~;Ch.18 §14

dhātu(界域:界)Ch.1 §71, 82;Ch.3 §80;Ch.7 §28, 38;Ch.8 §43, 60, 159;Ch.9 §38;Ch.11 §27~, 87~, 93, 104;Ch.12 §37;Ch.13 §107;Ch.14 §47, 65;Ch.15 §17~;Ch.16 §59;Ch.17 §156;Ch.18 §5, 9, 19;Ch.20 §9, 64

dhātu-manasikāra(界域に意を為すこと)Ch.8 §43;Ch.11 §27

dhutaga(払拭〔行〕の支分:頭陀支)Ch.1 §97;Ch.2随所

dhuva-bhāva(常久の状態)Ch.16 §16, 85;Ch.17 §283

dhuva-saññā(常久の表象)Ch.1 §125;Ch.20 §90;Ch.22 §113, 116

 

 

n

 

 

nandi, nandī(愉悦・喜び)Ch.1 §125;Ch.8 §233;Ch.16 §61;Ch.17 §30;Ch.20 §90;Ch.21 §11;Ch.22 §113;Ch.23 §23

naya-vipassanā(〔帰納的〕方法の〔あるがままの〕観察)Ch.20 §2, 21

navaka(九なるもの)Ch.17 §156, 190, 193, 194;Ch.18 §6;Ch.20 §32, 40

nānatta(種々なること)Ch.1 §125;Ch.10 §12, 20;Ch.11 §95~;Ch.17 §309, 311;Ch.20 §102

nāma-kāya(名前の身体:名身)Ch.4 §175;Ch.14 §133~;Ch.18 §36;Ch.19 §5;Ch.22 §54

nāman, nāma(名・名前)Ch.7 §38, 54;Ch.13 §123;Ch.14 §8, 11;Ch.15 §13;Ch.17 §48, 51, 187, 206~;Ch.18随所 §8

nāma-rūpa(名前と形態:名色)Ch. §Ch.7 §11, 38;Ch.8 §180, 222~;Ch.11 §2;Ch.13 §24~;Ch.15 §13;Ch.16 §92;Ch.17 §2, 55, 186~, 218~, 294;Ch.18随所;Ch.19 §1~;Ch.20 §95, 130;Ch.22 §106, 112, 119;Ch.23 §2

nikanti(欲念)Ch.10 §6;Ch.11 §3;Ch.17 §292;Ch.19 §13;Ch.20 §82, 122;Ch.21 §28

nicca(常住)Ch.1 §125;Ch.21 §56

nicca-saññā(常住の表象)Ch.1 §125;Ch.8 §233;Ch.20 §90;Ch.21 §11;Ch.22 §34, 113;Ch.23 §23

nijjīva, nijjīvita(生命なきもの)Ch.11 §41;Ch.15 §22;Ch.17 §308

niddā(睡眠・眠り)Ch.14 §114, 167

nipphanna(完遂されたもの)Ch.14 §72~, 77;Ch.18 §13;Ch.23 §52

nibbāna(涅槃)Ch.0 §5;Ch.1 §17, 125;Ch.3 §129;Ch.7 §33, 74~;Ch.8 §235~, 245;Ch.11 §124;Ch.14 §15, 22;Ch.15 §14;Ch.16 §26, 31, 65~;Ch.21 §18, 37, 64, 71, 106, 124;Ch.22 §5~, 20, 40, 44, 88, 127;Ch.23 §9, 30, 50

nibbidā(厭離)Ch.1 §17, 125;Ch.3 §22;Ch.8 §224;Ch.10 §52;Ch.21 §26, 135

nibbidā-ñāa(厭離〔の随観〕の知恵)Ch.21 §81, 131

nibbidānupassanā(厭離の随観)Ch.1 §125;Ch.8 §233;Ch.20 §90;Ch.21 §43~;Ch.22 §113;Ch.23 §22~

nibbedha(洞察)Ch.1 §24;Ch.3 §22

nimitta(形相・相)Ch.1 §27, 39, 48, 62, 85, 125;Ch.3 §113~, 132;Ch.4 §22~, 30, 72, 74, 111, 126~;Ch.6 §66;Ch.7 §51, 107;Ch.8 §74, 141, 204, 206, 214;Ch.9 §43;Ch.10 §9;Ch.11 §25;Ch.14 §111~, 130;Ch.15 §26;Ch.17 §136~;Ch.19 §26;Ch.20 §21, 90;Ch.21 §10, 27, 33, 37~, 51~, 73, 83;Ch.22 §4, 44~, 79, 113, 117;Ch.23 §4, 7, 12

niyata-vāda(決定論)Ch.17 §313

niyati(決定)Ch.17 §117

niyyātita(引き渡された者)Ch.3 §124

niyyāna(出脱)Ch.16 §15, 25;Ch.21 §67;Ch.22 §38, 97

niraya(地獄)Ch.1 §141;Ch.9 §20;Ch.13 §33, 79, 92;Ch.14 §193, 207;Ch.17 §153, 178

nirāmisa(財貨なきもの)Ch.21 §37

nirutti(言語・語)Ch.7 §58;Ch.14 §21~

nirodha(止滅:滅)Ch.1 §125;Ch.4 §78, 186;Ch.7 §27;Ch.12 §32;Ch.16 §15, 18, 23~, 62~, 94;Ch.17 §47, 62;Ch.20 §7, 100;Ch.21 §10, 77;Ch.22 §5, 46, 92;Ch.23 §6, 10, 14, 28

nirodha-samāpatti(止滅の入定)Ch.3 §120;Ch.9 §104;Ch.11 §124;Ch.23 §16~

nirodhānupassanā(止滅の随観)Ch.1 §125;Ch.8 §233;Ch.20 §90;Ch.22 §113;Ch.23 §22~

nissaya(依所)Ch.14 §46, 60;Ch.17 §66, 79

nissaraa(出離:出)Ch.1 §17;Ch.4 §82;Ch.7 §29;Ch.16 §15

nīvaraa(〔修行の〕妨害:蓋)Ch.1 §125;Ch.3 §15;Ch.4 §31~, 86, 104;Ch.6 §67;Ch.7 §59;Ch.8 §233;Ch.9 §102;Ch.14 §202;Ch.22 §39, 57, 71

nekkhamma(離欲)Ch.1 §125;Ch.3 §128;Ch.9 §124;Ch.15 §28;Ch.16 §86;Ch.23 §20

nevasaññānāsaññāyatana(表象あるにもあらず表象なきにもあらざる〔認識の〕場所:非想非非想処)Ch.1 §125;Ch.3 §105~;Ch.4 §78;Ch.9 §104;Ch.10 §40~;Ch.14 §87, 206;Ch.15 §25, 26;Ch.17 §75, 125, 135;Ch.23 §14, 21, 26, 28, 31, 43

nesajjika(常坐〔にして不臥〕なる者)Ch.2 §2, 73

 

 

p

 

 

pasukūlika(糞掃衣の者)Ch.2 §2, 14

pakati(原質)Ch.16 §91;Ch.17 §8, 36

pakkhandana(跳入すること)Ch.14 §140;Ch.21 §18, 67;Ch.22 §79

paggaha(励起)Ch.8 §74;Ch.20 §119;Ch.22 §45

paccaya(縁)Ch.8 §180;Ch.11 §109, 111~;Ch.14 §23, 73, 122, 191;Ch.15 §14, 32, 35~;Ch.17 §2, 66~;Ch.19随所 §2, 13;Ch.20 §27~, 97;Ch.23 §5

paccaya(日用品)Ch.1 §3, 27, 70, 81, 97~

paccaya-pariggaha(縁の遍き収取)Ch.8 §180;Ch.19随所;Ch.20 §4, 130;Ch.22 §112

paccayākāra(縁の行相)Ch.17 §9

paccavekkhaa(綿密に注視すること)Ch.1 §17, 70, 109;Ch.4 §78, 129;Ch.7 §77;Ch.8 §224;Ch.11 §48;Ch.22 §19

paccavekkhaa-ñāa(綿密に注視する〔作用〕の知恵)Ch.1 §17;Ch.7 §77;Ch.8 §224

paccuppanna(現在)Ch.13 §111~;Ch.14 §186~

pacceka-buddha(独覚)Ch.1 §116;Ch.3 §128;Ch.4 §55;Ch.8 §22, 155, 211;Ch.11 §17;Ch.12 §11;Ch.13 §16;Ch.14 §31;Ch.23 §11

pañca-kāmagua(五つの欲望の属性:五妙欲)Ch.1 §140~;Ch.4 §87

paññatti, paṇṇatti(通称:施設)Ch.4 §29;Ch.8 §39, 66;Ch.9 §54, 102

paññā(智慧:慧)Ch.0 §6;Ch.1 §108;Ch.3 §15;Ch.4 §45, 117~;Ch.5 §41;Ch.8 §111, 173;Ch.9 §124;Ch.12 §17;Ch.14 §2~;Ch.16 §1, 86, 99;Ch.20 §3, 7;Ch.21 §12, 37, 74~, 89;Ch.22 §42, 45, 98;Ch.23 §2

paññā-vimutta(智慧による解脱者)Ch.21 §74, 89;Ch.23 §58

paikūla(嫌悪・嫌悪なるもの)Ch.3 §6;Ch.6 §1~;Ch.8 §43~, 49, 66, 84;Ch.11 §4~;Ch.12 §36~;Ch.21 §63

paigha(敵対)Ch.1 §125;Ch.9 §14, 88, 96, 101;Ch.10 §12, 16;Ch.14 §74, 92;Ch.15 §11;Ch.22 §45, 48, 51, 60

paicca-samuppanna(縁によって生起したもの:縁已生)Ch.17 §3~;Ch.20 §7, 101

paicca-samuppāda(〔物事が〕縁によって生起する〔道理〕:縁起)Ch.7 §22, 28;Ch.17随所;Ch.19 §12~;Ch.20 §9, 43, 98, 101

painissagga(放棄)Ch.1 §125;Ch.8 §236;Ch.21 §18

painissagānupassanā(放棄の随観)Ch.8 §233, 236;Ch.20 §90;Ch.22 §113;Ch.23 §22~

paipatti(実践)Ch.14 §163, 177, 211;Ch.16 §8;Ch.17 §52, 303

paipadā(〔実践の〕道)Ch.2 §86;Ch.3 §5, 14~, 42;Ch.7 §74, 90;Ch.16 §75~;Ch.21 §117

paisakhā(審慮)Ch.1 §70, 125;Ch.21 §11, 23

paisakhānupassanā(審慮の随観)Ch.1 §125;Ch.20 §90;Ch.21 §47~, 62, 82;Ch.22 §113, 120

paisandhi(結生)Ch.0 §7;Ch.3 §85;Ch.7 §10;Ch.8 §10;Ch.11 §2;Ch.13 §17~, 24, 76;Ch.14 §98, 111~, 124, 187;Ch.16 §32;Ch.17 §51, 89, 126, 133~, 164, 189~, 232, 292;Ch.19 §13, 15, 23~;Ch.20 §31, 43, 47;Ch.21 §37~

paisambhidā(融通無礙〔の智慧〕)Ch.0 §11;Ch.7 §72;Ch.8 §186;Ch.12 §11;Ch.14 §8, 21~;Ch.17 §33, 305;Ch.20 §111;Ch.23 §58

pahavī(地)Ch.11 §28~, 33, 41, 87;Ch.13 §43, 99;Ch.14 §35, 62;Ch.15 §30, 34, 39;Ch.18 §19

pahavī-kasia(地の遍満)Ch.3 §105~, 131;Ch.4随所;Ch.12 §95, 132, 138

paidhi(切願)Ch.1 §125;Ch.20 §90;Ch.21 §73, 122;Ch.22 §113, 117

patta-piṇḍika, patta-piṇḍin(鉢に〔盛られた行乞の〕食〔だけを食する〕者)Ch.2 §2, 39

padhāna, padahana(精励)Ch.4 §55;Ch.12 §50~;Ch.22 §33~, 39, 42

papañca(虚構)Ch.7 §59

pamāda(怠り・怠ること・放逸)Ch.1 §136;Ch.2 §68;Ch.7 §59;Ch.12 §17;Ch.22 §37

paramattha(最高の義:勝義)Ch.6 §90;Ch.7 §49, 123, 124;Ch.8 §39;Ch.9 §123;Ch.16 §26, 65, 74, 90;Ch.17 §43;Ch.18 §28;Ch.20 §72

parāmasa, parāmāsa(偏執)Ch.1 §20;Ch.7 §104;Ch.17 §293, 308;Ch.22 §48, 58, 71

parikathā(ほのめかしの言説)Ch.1 §48, 64, 98~,

parikamma(事前作業)Ch.3 §6;Ch.4 §25, 74, 75;Ch.8 §69, 71, 80, 149;Ch.10 §11, 35;Ch.13 §4~, 9, 23, 98;Ch.21 §129

parikkhāra(必需品)Ch.0 §2;Ch.1 §53, 81

pariccāga (完全に捨て去ること・遍捨)

pariccheda-rūpa(限定としての形態)Ch.14 §77

pariññā(遍知)Ch.11 §26;Ch.20 §2~, 89;Ch.22 §92, 105~, 128

paritta(微小なるもの)Ch.3 §5, 13, 20, 112;Ch.4 §74;Ch.13 §105~;Ch.14 §15;Ch.17 §53

parideva(嘆き:悲)Ch.16 §31, 49;Ch.17 §2, 48

pariyuṭṭhāna(妄執)Ch.0 §13;Ch.16 §85

palibodha, paibodha(障害)Ch.3 §29~;Ch.4 §20;Ch.16 §23;Ch.22 §97

pavatta(転起されたもの)Ch.17 §89, 193;Ch.19 §16, 26;Ch.20 §44;Ch.21 §27, 33~, 37, 51, 80, 83;Ch.22 §4~, 44;Ch.23 §7

pavatti(転起)Ch.16 §23, 28, 42, 92;Ch.17 §126~, 193

paviveka(遠離)Ch.2 §83;Ch.3 §128

pasāda(〔機能の〕澄浄)Ch.1 §38, 42;Ch.13 §2;Ch.14 §37~, 72, 78, 115;Ch.15 §34;Ch.17 §294;Ch.18 §5, 9;Ch.19 §13;Ch.20 §44

passaddhi(静息)Ch.1 §17, 125;Ch.4 §51, 99;Ch.14 §128, 133, 144;Ch.16 §86;Ch.20 §116;Ch.21 §75, 89;Ch.22 §42

pahāna(捨棄・捨棄すること)Ch.0 §12;Ch.1 §125~;Ch.20 §89;Ch.22 §34, 47~, 77~, 92, 108, 113;Ch.23 §4

pāguññatā(熟練性)Ch.14 §133, 148

imokkha(戒条:波羅提木叉)Ch.1 §3, 27~, 83, 111

ihāriya(神変)Ch.12 §71, 74

a, pāaka(命あるもの)Ch.1 §125;Ch.9 §54

ātipāta(命あるものを殺すこと)Ch.1 §2, 125;Ch.17 §39, 60;Ch.22 §62

pāpicchatā(悪しき欲求たること)Ch.3 §95

pāmujja, pāmojja(歓喜)Ch.1 §17, 125

pāramī, pāramitā(完全態:波羅蜜)Ch.1 §18;Ch.7 §34;Ch.9 §124

piṇḍa-pāta(〔行乞の〕施食)Ch.1 §53, 74;Ch.2 §5

piṇḍa-pātika(〔行乞の〕施食の者)Ch.2 §2~, 27

pitta(胆汁)Ch.8 §127;Ch.11 §17;Ch.13 §2, 73

pisuā-vācā(中傷の言葉)Ch.1 §125;Ch.22 §66

pīti(喜悦・喜び:喜)Ch.1 §17, 125;Ch.3 §5, 8, 12, 21;Ch.4 §51, 74, 86, 94, 182;Ch.8 §226, 230;Ch.9 §112;Ch.14 §86, 128, 133, 136, 156, 159, 169, 180;Ch.16 §86;Ch.17 §160;Ch.20 §115;Ch.21 §19;Ch.22 §42;Ch.23 §26

puggala(人士・人)Ch.1 §37;Ch.7 §89, 93;Ch.9 §15;Ch.11 §30;Ch.14 §201;Ch.17 §46;Ch.21 §74~;Ch.22 §85

puñña(功徳)Ch.1 §53;Ch.6 §22;Ch.12 §40;Ch.17 §60~, 102, 119, 177, 251

puthujjana(凡夫)Ch.1 §20, 120, 122;Ch.2 §78;Ch.3 §56;Ch.11 §121;Ch.13 §110;Ch.14 §109, 202;Ch.15 §42;Ch.16 §67;Ch.17 §39, 261;Ch.22 §5, 85;Ch.23 §6, 18

pubba(膿)Ch.6 §3;Ch.8 §129;Ch.11 §17, 71

pubba-kicca(前もって為すべきこと)Ch.3 §16;Ch.23 §31~

pubbenivāsānussati(過去における居住の随念)Ch.12 §2;Ch.13 §13~, 120

purisa(男・原人・人士)Ch.7 §89, 93;Ch.9 §15;Ch.11 §30;Ch.17 §8, 46

purisindriya(男性の機能:男根)Ch.14 §58;Ch.16 §1

peta(餓鬼)Ch.13 §93;Ch.17 §154, 178

 

 

ph

 

 

pharusa-vācā(粗暴な言葉)Ch.1 §125;Ch.22 §66

phala(果)Ch.1 §20, 22;Ch.4 §78;Ch.7 §91;Ch.13 §120;Ch.14 §22, 105, 121;Ch.15 §24;Ch.16 §63, 85;Ch.17 §105, 168, 174, 250, 288~, 291, 310;Ch.20 §102;Ch.21 §125~;Ch.22 §15~, 48;Ch.23 §3, 28, 49

phala-samāpatti(果の入定)Ch.4 §78;Ch.23 §3, 5

phassa, phussa(接触:触)Ch.4 §140;Ch.7 §13, 28;Ch.10 §50;Ch.11 §1~;Ch.14 §6, 133~, 159, 170, 176, 179, 227;Ch.17 §2, 48, 51, 56, 220~, 294;Ch.18 §8, 11, 18~;Ch.19 §13;Ch.20 §9, 77, 97

phassa-pañcamaka(接触を第五とするもの)Ch.20 §77

phoṭṭhabba(感触:所触)Ch.14 §128;Ch.18 §11

phoṭṭhabba-dhātu(感触の界域:触界)Ch.15 §17, 30

phoṭṭhabbāyatana(感触の〔認識の〕場所:触処)Ch.15 §1~

 

 

b

 

 

bala(力)Ch.9 §124;Ch.16 §86;Ch.22 §25, 42;Ch.23 §20

bahiddhā, bāhira(外・外なるもの)Ch.11 §107;Ch.13 §106~;Ch.14 §19, 73, 192, 198;Ch.20 §73;Ch.21 §83~;Ch.22 §5, 45;Ch.23 §4

buddha(覚者:仏)Ch.3 §128;Ch.4 §55;Ch.7 §1~, 26, 52;Ch.8 §23, 155;Ch.9 §124;Ch.11 §17;Ch.12 §11;Ch.13 §16, 18, 31;Ch.14 §31;Ch.16 §20;Ch.21 §118;Ch.23 §11

buddhānussati(覚者の随念)Ch.3 §105~;Ch.7 §2~

bojjhaga(覚りの支分:覚支)Ch.4 §156, 159, 167;Ch.8 §73, 78;Ch.20 §21;Ch.21 §111;Ch.22 §22, 38~, 42

bodhipakkhiya(覚りの項目)Ch.21 §130;Ch.22 §33

bodhisatta(菩薩)Ch.1 §26;Ch.3 §128;Ch.13 §54

brahma-cariya(梵行)Ch.1 §77, 129;Ch.7 §69, 72

brahma-loka(梵の世)Ch.3 §118;Ch.7 §18;Ch.11 §123;Ch.12 §71, 80, 119, 131, 136;Ch.13 §7, 32~;Ch.17 §134, 180, 264;Ch.20 §108

brahma-vihāra(梵住)Ch.3 §105~;Ch.7 §63;Ch.9随所

brahmā(梵・梵〔天〕)Ch.9 §106;Ch.12 §79, 137;Ch.17 §156, 282;Ch.18 §24

 

 

bh

 

 

bhagavant(世尊)Ch.4 §132;Ch.7 §53~;Ch.12 §71~

bhaga(滅壊:滅)Ch.8 §234, 242;Ch.13 §111;Ch.14 §59;Ch.19 §11;Ch.20 §23, 26;Ch.21 §11;Ch.22 §115, 118

bhagānupassanā(滅壊の随観)Ch.8 §224;Ch.20 §4;Ch.21 §10~, 25, 131;Ch.22 §108

bhaya(恐れ・恐怖)Ch.3 §124;Ch.20 §15;Ch.21 §28, 29~, 61, 69

bhayatupaṭṭhāna(恐怖の現起)Ch.21 §29~, 99, 131;Ch.22 §120

bhava(生存:有)Ch.1 §17;Ch.4 §78;Ch.7 §15, 28;Ch.8 §241;Ch.9 §97;Ch.11 §2;Ch.13 §28, 69, 114;Ch.14 §112, 124, 227;Ch.16 §34, 93;Ch.17 §2, 37, 40, 48, 51, 126, 162, 176, 235, 249~, 274, 292;Ch.18 §30;Ch.19 §13;Ch.20 §9;Ch.21 §29, 35~;Ch.22 §56;Ch.23 §29

bhavaga(生存の〔潜在〕支分:有分)Ch.1 §42;Ch.4 §33, 74~, 132, 138;Ch.14 §98~, 107, 114, 115~;Ch.15 §10, 37;Ch.17 §129~, 136~, 193, 201, 232;Ch.19 §8;Ch.20 §24, 31, 43;Ch.21 §129;Ch.22 §19;Ch.23 §14

bhava-cakka(生存の輪)Ch.17 §273~

bhāvanā(修めること・修行)Ch.1 §125;Ch.3 §27~;Ch.14 §13, 206;Ch.16 §95, 102;Ch.17 §60, 76;Ch.22 §92, 124, 128

bhikkhu(比丘)Ch.0 §7;Ch.1 §25, 28;Ch.2 §90~

bhikkhunī(比丘尼)Ch.1 §25;Ch.2 §90~

bhesajja(薬)Ch.1 §81, 100

bhojana(食・食料)Ch.1 §78;Ch.4 §40

 

 

m

 

 

magga(道)Ch.1 §22;Ch.3 §7, 13;Ch.4 §78;Ch.7 §27, 33, 76, 91;Ch.8 §224;Ch.13 §83, 120;Ch.14 §3, 9, 23, 105, 121, 158, 206;Ch.16 §26, 68;Ch.17 §62, 66, 81, 93;Ch.20 §100, 107, 130;Ch.21 §71, 83, 85, 111, 116, 120, 129;Ch.22 §2~, 33, 42, 78;Ch.23 §3, 14, 33

magga-ñāa(道の知恵)Ch.22 §3~, 22~, 25~, 28

macchariya, macchera(物惜:慳)Ch.1 §136;Ch.3 §95;Ch.7 §59, 107~;Ch.14 §170, 173;Ch.22 §52, 67

majjhatta(中なること)Ch.4 §163;Ch.9 §88~, 92, 96;Ch.14 §200;Ch.16 §10;Ch.17 §127

mattha-luga(脳味噌)Ch.6 §25;Ch.8 §44, 126, 136;Ch.11 §34, 68

mada(驕り・驕慢:驕)Ch.2 §67;Ch.7 §59;Ch.8 §247

manasikāra(意を為すこと:作意)Ch.3 §22, 26;Ch.4 §52, 58, 59, 124;Ch.5 §13;Ch.6 §70;Ch.7 §59;Ch.8 §4~, 48, 61~;Ch.14 §133, 152, 159, 163, 170, 176, 178;Ch.15 §39;Ch.18 §8;Ch.19 §8;Ch.20 §44;Ch.23 §12

manāyatana(意の〔認識の〕場所:意処)Ch.10 §49;Ch.15 §1~;Ch.18 §12

manindriya(意の機能:意根)Ch.16 §1, 10

manussa, manussaka(人間)Ch.14 §111;Ch.17 §154

mano, manas(意)Ch.14 §82;Ch.15 §3, 12;Ch.16 §10;Ch.20 §70

mano-dvāra(意の門:意門)Ch.14 §116;Ch.17 §61;Ch.20 §44, 70, 121;Ch.21 §129;Ch.22 §19

mano-dhātu(意の界域:意界)Ch.1 §42;Ch.8 §111;Ch.10 §20;Ch.14 §60, 95~, 107, 115, 118~, 180;Ch.15 §17;Ch.17 §73, 120~;Ch.18 §8, 11;Ch.19 §23;Ch.20 §31

mano-maya(意によって作られるもの)Ch.7 §30;Ch.12 §135, 139

mano-viññāa(意の識知〔作用〕:意識)Ch.17 §120

mano-viññāa-dhātu(意の識知〔作用〕の界域:意識界)Ch.1 §42;Ch.8 §111;Ch.10 §20;Ch.14 §60, 95, 97, 99, 108, 116, 120~, 180;Ch.15 §17;Ch.17 §73, 120~;Ch.18 §8, 11;Ch.20 §31, 44

mano-sañcetanā(意の思欲)Ch.14 §228;Ch.17 §61

maraa(死)Ch.3 §105;Ch.4 §63;Ch.7 §1, 16;Ch.8 §1~;Ch.9 §75;Ch.13 §91;Ch.14 §111;Ch.16 §31, 46~, 59;Ch.17 §48, 163, 278;Ch.18 §30;Ch.19 §15;Ch.20 §25;Ch.21 §24, 34;Ch.22 §116, 118;Ch.23 §42

maraa-sati(死についての気づき)Ch.3 §57~, 105;Ch.8 §1~

mala(垢)Ch.7 §59;Ch.22 §61, 74

mahaggata(莫大なるもの)Ch.3 §5, 13;Ch.4 §74;Ch.10 §34;Ch.13 §12, 106, 120;Ch.14 §15;Ch.17 §53, 140;Ch.19 §15;Ch.20 §44;Ch.23 §4

mahā-bhūta(大いなる元素)Ch.8 §27~, 45, 180;Ch.11 §96;Ch.14 §34;Ch.18 §4, 14, 24;Ch.21 §35, 86

mahā-vihāra(マハー・ヴィハーラ:大寺)Ch.0 §4;Ch.3 §53;Ch.9 §65

mātikā(要綱)Ch.3 §31;Ch.4 §19;Ch.9 §67

māna(思量:慢)Ch.1 §136;Ch.3 §78, 95;Ch.7 §59;Ch.14 §146, 168;Ch.20 §82, 125;Ch.22 §28, 48~, 60

māyā(幻惑:誑)Ch.1 §136;Ch.3 §95;Ch.7 §59

māra(悪魔)Ch.7 §59, 128;Ch.12 §10;Ch.20 §19

micchatta(誤った〔道〕たること)Ch.7 §59;Ch.17 §53;Ch.22 §50, 66

micchā-diṭṭhi(誤った見解:邪見)Ch.1 §125;Ch.5 §41;Ch.14 §159, 164;Ch.17 §9, 243;Ch.22 §45, 50, 56, 58, 66

micchā-magga(誤った道)Ch.22 §14

micchā-vācā(誤った言葉)Ch.22 §50

mitta(朋友)Ch.1 §34;Ch.3 §61~, 95

middha(眠気:睡眠)Ch.3 §95;Ch.14 §71

muñcitukamyatā(解き放ちを欲する〔知恵〕)Ch.21 §45, 79~, 99, 131~

muta(思われたもの)Ch.14 §76

muditā(歓喜:喜)Ch.3 §105~;Ch.7 §18;Ch.9 §84~, 95, 100, 119, 122;Ch.14 §133, 154~, 181;Ch.18 §13

musāvāda(虚偽を説くこと)Ch.1 §125;Ch.13 §53;Ch.22 §62, 75

mūla(根元)Ch.1 §9;Ch.4 §63, 87, 99;Ch.6 §23;Ch.7 §8, 19, 27, 59;Ch.8 §239;Ch.9 §114;Ch.10 §21;Ch.12 §5, 48, 55;Ch.13 §28, 64, 89;Ch.14 §32, 89~, 137, 143, 159, 163, 170, 175, 176;Ch.16 §36~;Ch.16 §87;Ch.17 §29~, 36~, 41~, 67~, 107, 242, 284, 285;Ch.18 §1;Ch.20 §107, 123;Ch.22 §63, 83~, 129

mettā(慈愛:慈)Ch.3 §57~, 105~, 122;Ch.7 §18, 28;Ch.9 §1~, 92~, 98, 119~;Ch.12 §37;Ch.13 §34;Ch.14 §154

moha(迷い・迷妄:痴)Ch.1 §75;Ch.2 §84, 86;Ch.3 §74~, 95, 128;Ch.4 §87;Ch.7 §59;Ch.12 §63;Ch.13 §64, 77;Ch.14 §93, 159, 161, 170, 176;Ch.17 §52, 292;Ch.22 §11, 49, 61

 

 

y

 

 

yakkha(夜叉)Ch.7 §42;Ch.11 §98~;Ch.12 §31;Ch.13 §100

yañña(祭祀)Ch.17 §62

yathā-kammūpaga-ñāa(〔為した〕行為のとおり〔報いに〕近づき行くことについての知恵)Ch.13 §78~, 103, 122, 128

yathābhūta-ñāadassana(事実のとおりの知見:如実知見)Ch.1 §17, 125;Ch.20 §90;Ch.22 §113, 119

yathā-santhatika(〔坐具が〕広げられたとおり〔の場所〕にある者)Ch.2 §2~, 69

yamaka-pāihāriya(対なる神変)Ch.4 §132;Ch.12 §72, 84

yuga-naddha, yuga-nandha(双連)Ch.4 §117;Ch.22 §46;Ch.23 §43

ye-vā-panaka(〔聖典において〕「あるいは、また、云々」と〔簡略して説かれたもの〕)Ch.4 §164;Ch.14 §133, 159, 170, 176, 178, 179

yoga(束縛)Ch.4 §87;Ch.7 §59;Ch.14 §202, 226~;Ch.22 §56, 70

yoni(胎)Ch.13 §69;Ch.17 §148

 

 

r

 

 

rasa(味・効用・味感)Ch.1 §6, 27;Ch.14 §47, 57;Ch.17 §156;Ch.18 §5, 11

rasa-dhātu(味感の界域:味界)Ch.15 §17

rasāyatana(味感の〔認識の〕場所:味処)Ch.15 §1~

rāga(貪欲・貪り:貪)Ch.1 §75, 122, 125;Ch.2 §86;Ch.3 §74~, 122;Ch.4 §85, 192;Ch.7 §76;Ch.8 §233, 247;Ch.9 §6, 97~, 101;Ch.12 §63;Ch.16 §61, 69;Ch.17 §103, 138, 235;Ch.20 §90;Ch.21 §11, 123;Ch.22 §28, 48, 60, 113;Ch.23 §23

rukkha-mūlika(木の根元にある者)Ch.1 §53;Ch.2 §2~, 56

rūpa(形態:色)Ch.1 §5, 38, 42, 125;Ch.3 §109;Ch.7 §28, 38;Ch.8 §180, 223;Ch.9 §121;Ch.10 §1~, 16;Ch.11 §2, 26, 96;Ch.13 §9, 101, 113, 124;Ch.14 §8, 11, 33~, 54, 74, 96, 99, 107, 115, 134, 195, 214, 224;Ch.15 §13~;Ch.16 §93;Ch.17 §48, 51, 69, 72, 127, 148~, 180, 187, 193, 197;Ch.18随所 §8, 11;Ch.20 §7, 11, 22~, 44, 68, 73;Ch.21 §10, 56, 86;Ch.22 §22, 126;Ch.23 §13, 22

rūpa-kāya(形態の身体:色身)Ch.1 §76;Ch.4 §175;Ch.7 §1, 60;Ch.11 §41;Ch.12 §133;Ch.13 §106;Ch.14 §61;Ch.18 §36

rūpa-dhātu(形態の界域:色界)Ch.15 §17

rūpa-bhava(形態の生存:色有)Ch.4 §78;Ch.7 §9~;Ch.8 §241;Ch.21 §34

rūpa-rūpa(形態としての形態)Ch.14 §77;Ch.17 §189, 191;Ch.18 §13

rūpa-sattaka(形態の七なるもの)Ch.20 §45~

rūpāyatana(形態の〔認識の〕場所:色処)Ch.14 §76;Ch.15 §1~

rūpāvacana(形態の行境)Ch.3 §13, 23;Ch.4 §74, 138;Ch.10 §2~, 18;Ch.13 §5;Ch.14 §15, 86, 104, 112, 127, 157, 182;Ch.16 §92;Ch.20 §31

roga(病)Ch.11 §21;Ch.20 §18;Ch.21 §35, 48, 59;Ch.22 §98

 

 

l

 

 

lakkhaa(特相:相)Ch.1 §5;Ch.8 §180;Ch.14 §3, 8, 77;Ch.17 §51;Ch.18 §19;Ch.20 §3~, 45~;Ch.21 §2~, 52;Ch.22 §99~

lapanā(饒舌)Ch.1 §27, 47, 57

lahutā(軽快性)Ch.14 §64, 79, 133, 145;Ch.18 §13;Ch.20 §32, 36

lahu-saññā(軽快の表象)Ch.12 §119

lābha(利得)Ch.1 §16, 27, 46, 50

liga(徴表)Ch.6 §19, 35, 37, 79;Ch.9 §4, 57, 77, 84;Ch.11 §89;Ch.14 §58;Ch.16 §4, 10

loka(世)Ch.1 §19;Ch.7 §36~;Ch.8 §39;Ch.13 §94;Ch.16 §85;Ch.17 §134;Ch.20 §72

loka-dhamma(世の法)Ch.7 §38;Ch.22 §51, 67

loka-dhātu(世の界域)Ch.7 §44;Ch.12 §78, 106

lokiya(世〔俗〕のもの:世間)Ch.1 §14, 17;Ch.3 §5, 7;Ch.14 §9, 202;Ch.16 §102;Ch.17 §120;Ch.18 §8~;Ch.20 §43, 130;Ch.21 §16;Ch.22 §39, 46, 124, 128;Ch.23 §2, 52

lokuttara(世〔俗〕を超えるもの:出世間)Ch.1 §14, 17, 120;Ch.3 §5, 7;Ch.7 §68, 74~;Ch.8 §40;Ch.14 §8~, 88, 105, 127, 158, 182, 202;Ch.16 §102;Ch.17 §120;Ch.18 §8;Ch.20 §12, 31;Ch.22 §36, 122, 124, 128;Ch.23 §2, 52

lobha(貪欲・貪り:貪)Ch.2 §84;Ch.3 §95, 128;Ch.4 §87;Ch.7 §59;Ch.13 §77;Ch.14 §90, 159, 161, 205;Ch.17 §129;Ch.22 §11, 49, 61

lohita(血)Ch.8 §111, 130;Ch.11 §17, 72;Ch.13 §9;Ch.14 §60

 

 

v

 

 

vacī-duccarita(言葉による悪しき行ない)Ch.14 §133

vacī-dvāra(言葉の門)Ch.17 §61

vacī-bheda(言葉の細別)Ch.14 §62

vacī-viññatti(言葉の表示)Ch.14 §62

vacī-sakhāra(言葉の形成〔作用〕)Ch.17 §61;Ch.23 §24, 51

vacī-sañcetanā(言葉の思欲)Ch.17 §61

vaḍḍhana, vaddhana(増大)Ch.3 §109;Ch.4 §126~;Ch.5 §26

vaṇṇa(色・色艶)Ch.4 §29;Ch.11 §88;Ch.14 §47;Ch.17 §156;Ch.18 §5~

vatta(行持)Ch.1 §2;Ch.3 §66~;Ch.4 §3

vatthu(基盤・事態)Ch.1 §38;Ch.10 §16;Ch.11 §107;Ch.14 §47~, 78;Ch.17 §51, 127~, 152, 189, 193, 204;Ch.18 §7;Ch.20 §25, 31

vaya(衰失)Ch.1 §125;Ch.8 §227, 231, 233;Ch.14 §69;Ch.15 §15;Ch.16 §35;Ch.17 §102;Ch.20 §7, 94;Ch.21 §6, 22

vayānupassanā(衰失の随観)Ch.1 §125;Ch.20 §90;Ch.22 §113, 115

vavatthāna(〔差異の〕定置・定め置くこと)Ch.11 §27;Ch.14 §11;Ch.18 §37;Ch.20 §130

vasa(自在)Ch.4 §131~;Ch.20 §102;Ch.23 §27

vāta(風)Ch.8 §182;Ch.13 §42

vāyo(風)Ch.11 §37, 87;Ch.13 §30, 59;Ch.14 §35~;Ch.15 §39

vāyo-kasia(風の遍満)Ch.3 §105;Ch.5 §9;Ch.12 §132;Ch.13 §35

vāyo-dhātu(風の界域)Ch.11 §28~, 38, 41;Ch.14 §35, 61;Ch.15 §30

vikāra(変異)Ch.13 §112;Ch.14 §65, 77;Ch.17 §14

vikubbana, vikubbanā(変異)Ch.9 §44;Ch.12 §2, 137

vikkhambhana(鎮静・鎮静すること)Ch.0 §12;Ch.4 §87;Ch.6 §67;Ch.7 §71;Ch.9 §102;Ch.13 §12;Ch.22 §111

vikkhepa(〔心の〕散乱)Ch.3 §2, 4;Ch.14 §2;Ch.20 §127;Ch.22 §79

vicāra(〔繊細なる〕想念:伺)Ch.1 §125;Ch.3 §5, 21;Ch.4 §74, 86, 88~, 132;Ch.7 §28;Ch.9 §112~;Ch.14 §86, 133, 136, 157, 170, 176, 180;Ch.16 §86;Ch.17 §160;Ch.20 §9;Ch.23 §24, 26

vicikicchā(疑惑:疑)Ch.1 §125;Ch.3 §95;Ch.4 §86, 104;Ch.14 §93, 176, 177~;Ch.19 §6, 10;Ch.22 §48, 60

vijjā(学術・明知)Ch.0 §11;Ch.7 §30;Ch.8 §239;Ch.14 §14

viññatti(表示・表示すること)Ch.11 §107;Ch.14 §61~, 79;Ch.17 §61;Ch.20 §31

viññāa(識知・識知〔作用〕:識)Ch.1 §38, 42;Ch.7 §10, 28;Ch.9 §122;Ch.10 §25~, 58;Ch.11 §1~, 107;Ch.14 §3, 6, 81~, 129, 214;Ch.15 §9~, 27;Ch.17 §2, 48, 51, 54, 120~, 294;Ch.18 §8, 11, 13, 21;Ch.19 §13, 23;Ch.20 §6, 9, 31, 44, 94;Ch.21 §11, 56, 86;Ch.22 §22, 86, 88, 126;Ch.23 §13, 22

viññāaṭṭhiti(識知〔作用〕の止住:識住)Ch.7 §38;Ch.13 §69;Ch.17 §148;Ch.21 §35

viññāānañcāyatana(識知無辺なる〔認識の〕場所:識無辺処)Ch.1 §125;Ch.3 §105~;Ch.9 §119, 122;Ch.10 §25~;Ch.14 §87, 206;Ch.15 §25~;Ch.17 §125, 135;Ch.23 §21, 26, 34

vitakka(思考:尋)Ch.1 §125;Ch.3 §5, 11, 21, 25~, 122;Ch.4 §74, 86, 88~, 132;Ch.6 §86;Ch.7 §28, 59;Ch.8 §233, 238;Ch.9 §112~;Ch.14 §86, 133, 136, 157~, 170, 176, 180;Ch.16 §86, 99;Ch.17 §160;Ch.18 §3;Ch.20 §9;Ch.23 §24, 26

vitthambhana(支持)Ch.11 §37, 84~, 93

vinaya(律)Ch.1 §17, 117;Ch.11 §120;Ch.17 §25

vinipāta(堕所)Ch.13 §92

vinibbhoga(分解)Ch.9 §38;Ch.11 §30, 105;Ch.17 §308;Ch.21 §4, 122;Ch.22 §114

vipariāma(変化)Ch.1 §125;Ch.17 §63;Ch.20 §97;Ch.22 §116

vipariāmānupassanā(変化の随観)Ch.1 §125;Ch.20 §90;Ch.22 §113, 116

vipariyesa(転倒)Ch.7 §59

vipallāsa(転倒)Ch.14 §226~;Ch.17 §63;Ch.22 §53, 68

vipassanā(〔あるがままの〕観察:観)Ch.0 §6, 7;Ch.3 §56;Ch.7 §30;Ch.8 §43, 180, 222, 233, 236~;Ch.9 §97, 104;Ch.10 §52;Ch.11 §121;Ch.18 §5, 8;Ch.20 §81, 83, 91, 105~;Ch.21 §1~, 73, 130;Ch.22 §1, 25, 46, 89, 113, 118;Ch.23 §7, 20, 31, 33

vipassanā-ñāa(〔あるがままの〕観察の知恵)Ch.4 §168;Ch.7 §30;Ch.8 §43;Ch.20 §104, 114, 129;Ch.21 §11, 73, 130

vipāka(報い:異熟・果報)Ch.1 §42;Ch.5 §40~;Ch.10 §14;Ch.14 §22, 94, 111~, 127, 179, 199, 205;Ch.15 §34;Ch.17 §66, 89, 109, 120~, 134, 252;Ch.19 §8;Ch.20 §28, 44;Ch.21 §38;Ch.22 §81

vipāka-vaṭṭa(報いの転起)Ch.17 §298;Ch.19 §17

vipphāra(充満)Ch.4 §89;Ch.12 §27;Ch.14 §132

vibhava(非生存:非有)Ch.12 §86;Ch.16 §61, 93;Ch.17 §234, 235;Ch.18 §30;Ch.20 §18;Ch.21 §59

vimutti(解脱)Ch.1 §17;Ch.4 §117;Ch.8 §239;Ch.13 §12;Ch.22 §66

vimutti-ñāadassana(解脱の知見)Ch.1 §17;Ch.7 §46

vimokha, vimokkha(解脱)Ch.5 §32;Ch.7 §48, 63;Ch.9 §120;Ch.14 §31;Ch.17 §281;Ch.21 §66~, 119

virati(離去)Ch.1 §3, 13, 69;Ch.14 §133, 155~, 181, 184;Ch.16 §26, 78~

virāga(離貪)Ch.1 §17, 125;Ch.8 §235, 245;Ch.20 §7;Ch.21 §11

virāgānupassanā(離貪の随観)Ch.1 §125;Ch.8 §233;Ch.20 §90;Ch.22 §113;Ch.23 §22~

viriya(精進)Ch.1 §3, 11, 18, 96;Ch.2 §88;Ch.3 §24;Ch.4 §45~, 51, 72, 113;Ch.7 §7;Ch.9 §124;Ch.12 §12, 17, 50;Ch.14 §133, 137, 159, 170, 176, 183;Ch.16 §1, 86;Ch.17 §72;Ch.20 §119;Ch.22 §35~

vivaṭṭa(還転・還転されたもの)Ch.1 §125;Ch.13 §28~;Ch.20 §73

vivaṭṭānupassanā(還転の随観)Ch.1 §125;Ch.20 §90;Ch.22 §113, 121;Ch.23 §25

vivara(開空)Ch.14 §42, 63;Ch.15 §39

viveka(遠離)Ch.4 §82;Ch.7 §63;Ch.23 §50

visama-saññā(平等ならざる表象)Ch.7 §59

visamahetu(誤因)Ch.17 §22;Ch.22 §112

visaya(境域)Ch.14 §46, 54, 76, 130, 134, 197, 213;Ch.15 §11;Ch.17 §51, 163;Ch.17 §11

visuddhi(清浄)Ch.16 §85

visesa(殊勝)Ch.3 §22, 26, 128

vihāra(精舎)Ch.1 §54, 80;Ch.2 §50;Ch.4 §1~

vihisā, vihesā(悩害〔の思い〕)Ch.9 §94, 99;Ch.15 §28

vītikkama(違犯)Ch.0 §13;Ch.1 §29

vīthi(道程)Ch.1 §43;Ch.13 §117;Ch.14 §103, 152, 188, 197;Ch.15 §10;Ch.17 §136~;Ch.19 §14;Ch.22 §6, 16;Ch.23 §3, 14

vīmasā(考察)Ch.1 §18;Ch.3 §24;Ch.12 §12, 50;Ch.16 §86;Ch.17 §72;Ch.22 §36

vuṭṭhāna(出起・出起すること)Ch.4 §131;Ch.16 §23;Ch.21 §83~;Ch.23 §13, 49

vuṭṭhānagāmini-vipassanā(出起に至る〔あるがままの〕観察)Ch.21 §83~

vedaka(受け手)Ch.16 §90;Ch.17 §273, 282;Ch.20 §16

vedanā(感受・感受〔作用〕:受)Ch.4 §182, 193;Ch.7 §14, 28, 38;Ch.8 §230;Ch.9 §111;Ch.10 §50;Ch.14 §125~, 134, 144, 197~;Ch.15 §14;Ch.16 §35;Ch.17 §2, 51, 163, 228~, 294;Ch.18 §8, 13, 18~;Ch.19 §13;Ch.20 §7, 9, 94;Ch.21 §11, 56;Ch.22 §22, 34, 126;Ch.23 §13, 22, 24

veramaī(離れていること・離断)Ch.1 §13, 125;Ch.17 §40

vokāra(構成)Ch.17 §254

votthapana, voṭṭhapana(定置すること)Ch.1 §42;Ch.14 §108, 120;Ch.15 §36;Ch.17 §138;Ch.20 §44

vodāna(浄化・浄化するもの)Ch.1 §1, 128;Ch.3 §26;Ch.4 §117;Ch.17 §81;Ch.21 §135;Ch.22 §45

vyādhi(病)Ch.4 §63

vyāpāda(憎悪〔の思い〕:瞋)Ch.1 §125;Ch.3 §122;Ch.4 §86, 104;Ch.9 §93, 98;Ch.14 §227;Ch.15 §28;Ch.16 §10;Ch.22 §25, 54, 62

vyāpāra(労苦)Ch.18 §31

 

 

s

 

 

sayoga(束縛)Ch.1 §125;Ch.20 §90;Ch.22 §97, 113, 121

sayojana, saññojana(束縛するもの)Ch.4 §87;Ch.14 §172;Ch.22 §45, 47, 48, 122;Ch.23 §2

savaṭṭa(展転されたもの)Ch.13 §28~

savara(統御)Ch.1 §2, 17, 27~, 38~, 111, 125

savega(畏怖〔の思い〕)Ch.3 §95;Ch.4 §63;Ch.13 §35

sasāra(輪廻)Ch.15 §4, 20;Ch.17 §62, 115, 244, 286, 314;Ch.19 §14;Ch.22 §14

sasāra-cakka(輪廻の輪)Ch.7 §7~

sakadāgāmin(一来たる者・一来〔道〕)Ch.0 §14, 125;Ch.3 §128;Ch.14 §206;Ch.22 §2, 23, 45;Ch.23 §7, 18, 25, 55

sakka-devinda(帝釈天王)Ch.12 §77

sakkāya(身体が有ること:有身)Ch.4 §155, 192;Ch.16 §85;Ch.17 §243;Ch.22 §48, 112;Ch.23 §2

sagga(天上)Ch.7 §17;Ch.13 §83, 94

sakanti(転移)Ch.17 §162, 302

sakappa(思惟)Ch.22 §42, 66

sakamana(転移すること)Ch.17 §113

sakilesa(汚染)Ch.3 §26

sakhata(形成されたもの:有為)Ch.7 §83;Ch.8 §245;Ch.14 §216, 223;Ch.15 §15, 25, 40;Ch.16 §23, 102;Ch.17 §45;Ch.20 §17, 101;Ch.21 §18

sakhāra(形成・形成〔作用〕:行)Ch.4 §62;Ch.7 §9, 10, 37, 59;Ch.8 §175, 180, 243;Ch.10 §44~;Ch.13 §41;Ch.14 §131~, 214;Ch.15 §14;Ch.16 §35, 52, 89;Ch.17 §2, 44, 51, 53, 60~, 163, 173, 292;Ch.18 §13, 19;Ch.19 §11, 13;Ch.20 §6~, 21, 83, 94;Ch.21 §21, 34, 53~, 61~, 129;Ch.22 §22;Ch.23 §10, 13, 22, 30

sakhāra-pariccheda(形成〔作用〕の〔範囲の〕限定)Ch.18 §37;Ch.20 §4

sakhārupekkhā(諸々の形成〔作用〕の放捨)Ch.21 §53~, 79, 131, 135;Ch.22 §23, 26, 29, 121

sagha(僧団:僧)Ch.1 §31;Ch.3 §57;Ch.7 §1, 89~;Ch.23 §38

saghattana(相打つこと)Ch.14 §134;Ch.17 §308

saghānussati(僧団の随念)Ch.3 §105~;Ch.7 §1, 89

sacca(真理:諦)Ch.7 §27, 62;Ch.14 §8, 14, 20, 32, 228;Ch.16 §3, 13~;Ch.17 §59, 300;Ch.20 §98, 100, 130;Ch.21 §1, 133;Ch.22 §7, 92

saccānulomika-ñāa(真理に随順する知恵)Ch.21 §1

sacchikiriyā(実証)Ch.22 §92, 124~

saññā(表象・表象〔作用〕:想)Ch.1 §40, 125;Ch.3 §22, 26;Ch.7 §28, 59;Ch.8 §216, 230, 233;Ch.10 §12, 50~;Ch.12 §49;Ch.14 §3, 129~, 141, 213~, 218, 224;Ch.15 §14, 42;Ch.18 §8, 13, 20;Ch.20 §6, 9, 94;Ch.21 §11, 56;Ch.22 §53, 126;Ch.23 §13

saṇṭhāna(外貌)Ch.4 §31;Ch.6 §20, 35, 38, 79, 85;Ch.8 §48, 58, 82~;Ch.12 §135;Ch.16 §47~;Ch.17 §76;Ch.20 §68

sati(気づき:念)Ch.1 §3, 36, 41, 85;Ch.3 §95;Ch.4 §45, 49, 172, 194;Ch.12 §17;Ch.13 §13;Ch.14 §133, 141;Ch.16 §1, 86;Ch.20 §120;Ch.21 §10;Ch.22 §34, 38~, 42, 45, 66

sati-paṭṭhāna(気づきの確立:念処・念住)Ch.0 §6;Ch.1 §36;Ch.8 §239;Ch.14 §141;Ch.16 §86;Ch.22 §33, 39, 42

satta(有情)Ch.3 §113;Ch.4 §62;Ch.7 §37~;Ch.8 §10, 39, 140;Ch.9 §53, 102, 120;Ch.11 §30, 117;Ch.13 §44~, 74~;Ch.14 §111;Ch.16 §54;Ch.17 §113~, 162;Ch.18 §24, 28;Ch.19 §20;Ch.20 §82;Ch.21 §58;Ch.22 §48

satta-nikāya(有情の部類)Ch.13 §69

satta-saññā(有情の表象)Ch.20 §82;Ch.21 §122

sattānupassanā(七つの随観)Ch.20 §4;Ch.21 §43;Ch.22 §114

sattāvāsa(有情の居住)Ch.7 §38;Ch.13 §69;Ch.17 §148;Ch.21 §35

sadda(音声・声:声)Ch.1 §44;Ch.13 §3~, 109, 112;Ch.14 §55, 96, 134;Ch.15 §3;Ch.17 §193;Ch.18 §6, 10

sadda-dhātu(音声の界域:声界)Ch.15 §17

saddanavaka(音声の九なるもの)Ch.17 §193;Ch.20 §32, 40

saddāyatana(音声の〔認識の〕場所:声処)Ch.14 §76, 79;Ch.15 §1~

saddhā(信)Ch.1 §11, 53, 83;Ch.3 §74~, 122;Ch.4 §45, 142;Ch.7 §7, 115~;Ch.12 §17;Ch.14 §133, 140, 148, 155;Ch.16 §1, 10, 86;Ch.17 §84;Ch.20 §118;Ch.21 §74, 89, 128;Ch.22 §37, 42

saddhānusārin(信に従い行く者)Ch.21 §74, 89

saddhā-vimutta(信による解脱者)Ch.21 §74, 89;Ch.23 §58

sanidassana(有見)Ch.14 §74~

santati(相続)Ch.11 §112;Ch.13 §111, 113;Ch.14 §66, 114, 124, 186, 188~, 197;Ch.17 §74, 165, 170, 189, 204, 223, 271, 310;Ch.19 §23;Ch.20 §23, 26, 102;Ch.21 §3;Ch.22 §89, 128

santati-sīsa(相続の頭目)Ch.17 §189~

santāna(相続)Ch.13 §13, 111~;Ch.14 §114~, 123

santi-pada(寂静の境処)Ch.21 §37

santīraa(吟味すること)Ch.1 §42;Ch.14 §97~, 119;Ch.15 §36;Ch.17 §129;Ch.20 §44

santuṭṭhitā(満ち足りていること)Ch.1 §136;Ch.2 §83;Ch.16 §86

sannipāta(集合)Ch.14 §134;Ch.17 §308

sapadāna-cārika(〔家を選ばず〕歩々淡々と歩む者)Ch.2 §2, 31

sappāya(正当なるもの)Ch.3 §16, 97~, 122;Ch.4 §35~

sabbaññutā(一切知者たること)Ch.7 §32;Ch.9 §35;Ch.17 §307

sabhāva(自ずからの状態:自性)Ch.3 §115~;Ch.4 §45, 53;Ch.6 §35, 84;Ch.8 §40, 246;Ch.9 §123;Ch.10 §20;Ch.11 §25, 27, 42;Ch.14 §7~, 68, 73, 82, 91, 126~, 129, 143, 163, 198, 200, 203~;Ch.15 §14, 15, 21~, 26, 32;Ch.16 §35, 85;Ch.17 §69, 110, 312;Ch.20 §103;Ch.22 §58, 92, 100;Ch.23 §52

samatha(〔心の〕止寂:止)Ch.0 §8;Ch.3 §17;Ch.4 §59, 111;Ch.8 §60, 179, 237;Ch.9 §104;Ch.18 §3, 5, 8;Ch.20 §110;Ch.22 §46, 89;Ch.23 §20~, 43

samādhi(禅定:定)Ch.0 §7;Ch.1 §17;Ch.3 §1~, 21, 56;Ch.4 §30, 45~, 51, 86, 99, 117, 123, 161;Ch.8 §74, 231~;Ch.9 §104, 112~;Ch.11 §44, 118~;Ch.12 §17, 30, 50~;Ch.14 §86, 133, 139, 159, 170, 177~, 183;Ch.16 §1, 86, 95;Ch.17 §314;Ch.18 §1;Ch.21 §75, 89;Ch.22 §42, 45, 66, 128;Ch.23 §7, 26, 37

samāpatti(入定:等至)Ch.4 §39;Ch.8 §182;Ch.11 §121;Ch.12 §2;Ch.14 §188, 197;Ch.17 §264;Ch.18 §1;Ch.20 §9;Ch.22 §46;Ch.23 §18

samuccheda(断絶)Ch.0 §12;Ch.22 §122

samuṭṭhāna(現起するもの)Ch.11 §94;Ch.17 §196;Ch.20 §27~

samudaya(集起:集)Ch.7 §27;Ch.16 §13, 61;Ch.20 §90, 100, 130;Ch.22 §44, 92, 113

sampajañña(正知)Ch.1 §33;Ch.3 §95;Ch.4 §172;Ch.8 §42

sampaicchana(領受すること)Ch.1 §42;Ch.11 §93;Ch.14 §95, 101, 118;Ch.15 §34, 36;Ch.17 §128, 138, 231;Ch.20 §44

sampatta-visaya(得達された境域)Ch.14 §46, 76;Ch.17 §56

samphappalāpa(雑駁な虚論)Ch.1 §125;Ch.22 §66

sambojjhaga(正覚の支分)Ch.4 §51~;Ch.16 §86

sambodha(正覚)Ch.1 §125

sammatta(正しい〔道〕たること)Ch.5 §40;Ch.17 §53;Ch.20 §18

samma-ppadhāna(正しい精励:正勤)Ch.0 §6;Ch.12 §51;Ch.22 §33, 39, 42

sammasana(触知・触知すること)Ch.8 §224;Ch.10 §38, 53;Ch.17 §102;Ch.20 §2, 6~, 93;Ch.21 §85~;Ch.22 §107, 112

sammā-ājīva(正しい生き方:正命)Ch.16 §80, 86, 95;Ch.22 §45

sammā-kammanta(正しい行業:正業)Ch.16 §79, 86, 95;Ch.22 §45

sammā-dassana(正しく見ること)Ch.19 §26

sammā-diṭṭhi(正しい見解:正見)Ch.1 §2;Ch.14 §84;Ch.16 §76, 86, 95;Ch.17 §9;Ch.22 §38, 45;Ch.23 §4

sammā-vācā(正しい言葉:正語)Ch.16 §78, 86, 95~;Ch.22 §45

sammā-vāyāma(正しい努力:正精進)Ch.16 §81, 86, 95~;Ch.22 §45

sammā-sakappa(正しい思惟:正思惟)Ch.16 §77, 86, 95;Ch.22 §45

sammā-sati(正しい気づき:正念)Ch.16 §82, 86, 95~;Ch.22 §45

sammā-samādhi(正しい禅定:正定)Ch.16 §83, 86, 95;Ch.22 §45

sammuti(慣習:仮名・世俗)Ch.8 §1;Ch.11 §88;Ch.13 §123;Ch.17 §171;Ch.18 §25

sammoha(迷妄)Ch.1 §125;Ch.18 §25;Ch.20 §90;Ch.22 §113, 119

sallekha(謹厳)Ch.1 §101, 136;Ch.2 §84, 86

savaa, savana(聞くこと・聴聞)Ch.14 §117;Ch.17 §127

sasakhāra(形成〔作用〕を有するもの)Ch.14 §83, 90, 100, 156;Ch.17 §52, 122

sassata-diṭṭhi(常恒の見解:常見)Ch.16 §85;Ch.17 §235, 286, 310;Ch.18 §29;Ch.20 §102;Ch.22 §112

heyya(狡猾:諂)Ch.1 §136;Ch.3 §95;Ch.7 §59

sādhāraa(共通なるもの)Ch.17 §107;Ch.19 §8

sāmañña-phala(沙門果)Ch.16 §89;Ch.23 §3

sāmaera(沙弥)Ch.1 §25;Ch.2 §92

sāmisa(財貨を有するもの)Ch.21 §37, 41

sāmīci(適正・適正なる者)Ch.7 §89~

sāra(真髄)Ch.1 §125;Ch.14 §91;Ch.20 §16, 90;Ch.21 §56, 59;Ch.22 §118

sāvaka(弟子)Ch.1 §83, 116;Ch.4 §55;Ch.14 §31

sāsana(教え)Ch.0 §10;Ch.8 §152,

sikkhā(学び)Ch.0 §10

sikkhā-pada(学びの境処:学処)Ch.1 §11, 16, 25, 37, 45, 69, 83, 116;Ch.2 §29, 91;Ch.23 §40

sīti-bhāva(清涼の状態)Ch.8 §77

sīmā(境界)Ch.4 §127

sīla(戒)Ch.1随所 §23;Ch.2随所;Ch.7 §7, 101~;Ch.8 §173;Ch.9 §124;Ch.14 §206, 219;Ch.16 §86;Ch.17 §60, 81;Ch.18 §1;Ch.22 §128

sīlabbata(戒と掟・戒や掟)Ch.14 §229;Ch.17 §240~;Ch.22 §48, 54

sīlānussati(戒の随念)Ch.3 §105~;Ch.7 §1, 101~

sīvathikā(墓所)Ch.8 §43;Ch.22 §39

sukkha-vipassaka(乾燥した〔あるがままの〕観察者)Ch.21 §112;Ch.23 §18

sukha(安楽・楽しみ・楽)Ch.1 §17, 125;Ch.3 §5, 9, 12, 21;Ch.4 §74, 86, 99, 182, 184;Ch.8 §230, 233;Ch.9 §123;Ch.12 §131;Ch.14 §86, 99, 102, 127, 139, 200, 227;Ch.15 §28, 40;Ch.16 §1, 16, 85, 90;Ch.17 §282;Ch.20 §86, 117;Ch.21 §37, 56;Ch.22 §53, 117;Ch.23 §8, 26

sukha-saññā(安楽の表象)Ch.1 §125;Ch.8 §233;Ch.12 §119;Ch.20 §90;Ch.21 §11, 122;Ch.22 §34, 113;Ch.23 §23

sukhindriya(安楽の機能:楽根)Ch.16 §1

sukhuma(繊細なるもの)Ch.1 §125;Ch.8 §95, 176~, 208, 211;Ch.14 §73~, 185, 193, 198~;Ch.20 §66;Ch.22 §64

sugati, suggati(善き境遇:善趣)Ch.17 §135~, 160

suñña(空)Ch.10 §33;Ch.16 §90;Ch.17 §283;Ch.20 §47;Ch.21 §24, 34, 53~, 69~, 122

suññata-vimokkha(空性の解脱)Ch.21 §70~, 89, 121

suññatā(空性)Ch.1 §125;Ch.11 §117;Ch.21 §122~

suññatānupassanā(空性の随観)Ch.1 §125;Ch.20 §90;Ch.22 §113, 117

suddhi(清浄〔の境地〕)Ch.1 §14, 111

supina(夢)Ch.9 §62;Ch.14 §114

subha(浄美:浄)Ch.5 §32;Ch.9 §120~;Ch.14 §226;Ch.15 §26, 40;Ch.16 §16, 85, 90;Ch.17 §50, 116, 283;Ch.20 §19;Ch.21 §50;Ch.22 §53;Ch.23 §15

subha-dhātu(浄美の界域)Ch.15 §25~

subha-saññā(浄美の表象)Ch.22 §34, 40

suriya(太陽・日)Ch.7 §44;Ch.12 §102;Ch.13 §36, 45

sekha, sekkha(〔いまだ〕学びある者:有学)Ch.1 §20, 22, 112, 116, 122;Ch.2 §78;Ch.11 §121;Ch.14 §27, 109;Ch.16 §104;Ch.17 §81;Ch.22 §21;Ch.23 §10

senāsana(臥坐)Ch.1 §53, 80;Ch.3 §97;Ch.4 §19;Ch.8 §158

semha(痰)Ch.8 §128;Ch.11 §17, 70;Ch.13 §2, 73;Ch.17 §16

soka(憂い:愁)Ch.9 §94;Ch.16 §31, 48, 49;Ch.17 §2, 48, 57, 272

soceyya(清廉たること)Ch.1 §7

sota(耳)Ch.14 §36, 38, 49, 117;Ch.15 §3;Ch.20 §70

sota-dhātu(耳の界域:耳界)Ch.13 §2;Ch.15 §17~

sota-viññāa(耳の識知〔作用〕:耳識)Ch.14 §96~, 101, 117, 179

sota-viññāa-dhātu(耳の識知〔作用〕の界域:耳識界)Ch.15 §17~

sotāpatti(預流〔道〕)Ch.1 §125;Ch.14 §206;Ch.17 §245;Ch.21 §75;Ch.22 §2, 14, 45;Ch.23 §4, 7, 25

sotāpanna(預流たる者)Ch.0 §14;Ch.3 §128;Ch.13 §110;Ch.19 §27;Ch.22 §18;Ch.23 §7, 18

sotāyatana(耳の〔認識の〕場所:耳処)Ch.15 §1~

sotindriya(耳の機能:耳根)Ch.16 §1

somanassa(悦意:喜)Ch.1 §125;Ch.4 §184;Ch.9 §88, 100, 111;Ch.13 §9;Ch.14 §12, 83, 98~, 109, 119, 126~, 180;Ch.15 §28;Ch.20 §31, 71;Ch.21 §114

somanassindriya(悦意の機能)Ch.13 §9;Ch.16 §1

sosānika(墓場にある者)Ch.2 §2, 64

 

 

h

 

 

hadaya(心臓)Ch.8 §111;Ch.11 §59;Ch.13 §9;Ch.14 §78;Ch.15 §3;Ch.18 §4

hadaya-vatthu(心臓の基盤:心基)Ch.13 §99;Ch.14 §60, 78, 97, 108, 128;Ch.17 §128, 163, 209;Ch.18 §7;Ch.20 §70

hiri, hirī(恥〔の思い〕:慚)Ch.1 §7, 33, 73;Ch.14 §133, 142, 155

hīna(下劣なるもの)Ch.1 §18;Ch.14 §193, 208;Ch.15 §29;Ch.17 §53, 138

hīnatā(下劣なること)Ch.17 §271

hetu(因)Ch.3 §83;Ch.14 §22~, 72, 94~, 111, 116, 127, 179, 191, 206;Ch.15 §24;Ch.16 §28, 85, 91, 104;Ch.17 §14, 54, 66~, 105, 160, 286~, 291, 310;Ch.19 §2;Ch.20 §102;Ch.22 §97