Cette section se concentre sur l’accès, les défis et les expériences relatives aux soins de santé des immigrants au Québec. Il y a quatre sous-sections qui explorent différents aspects du soin de santé : L'accessibilité générale, les langues et traducteurs (loi 96), les expériences personnelles, et l'accès aux soins de santé pour les femmes enceintes et les tout-petits de familles migrantes. En plus, les liens ci-dessous permettent de lire et d'écouter directement les immigrés parler de leurs expériences personnelles. C'est important parce que nous pouvons écouter leurs propres voix et minimiser la traduction et la paraphrase de leurs voix.
L'accessibilité générale
Les systèmes de santé au Québec rendent difficile l'accès aux soins de santé. Bien que la Ministre de Santé ait promis des changements dans le système, beaucoup des gens ne sont pas convaincus qu'il y aurait des améliorations à court terme. Il y a des inégalités dans le système en plus, dirigé spécifiquement vers les femmes et les personnes à faible revenu (La Presse). Le coût des soins de santé représente environ 40% du budget du gouvernement québécois et des hôpitaux surchargés entraînent des conditions d'attente déplorables (Les Affaires).
Toutes ces informations sont générales. L'histoire pour les immigrants, surtout les clandestines, est encore plus difficile. Arriver dans un nouveau pays sans assurance médicale peut être très pénible pour les patients qui ont besoin de soins de santé immédiats. L'essentiel pour beaucoup des gens est le coût. Le coût pour l'accouchement sans assurance peut être jusqu'à $2,200 to $4,900 par jour sans inclure les soins intensifs. Parce que le coût est difficile à prévoir, les gens se tournent vers les organisations comme Médecins du Monde où les volontaires professionnels qui fournissent des soins de santé aux patients sans couverture médicale (L' experience de Braulio).
Pour que les soins de santé restent gratuits au Québec, les résidents permanents et les travailleurs temporaires qui sont nouveaux au pays doivent attendre pour trois mois pour un plan d'assurance santé. Cela est signifiant pour des patients tels que Marielle, atteinte d'un cancer, qui a dû quitter son emploi et attendre trois mois avant de pouvoir recevoir soin gratuit (À Bâbord).
Image: Southeastmn.edu
Les nouveaux immigrants au Québec sont attendus d'apprendre le français dans six mois (il s'agit en fait de la préservation de la langue). Pendant ces six mois, ils sont autorisés à accéder aux services d'interprètes. Cependant, après six mois, les médecins sont requis de refuser d'offrir les services de traduction aux patients. C'est problématique et irréaliste à bien des égards (CBC). En premier, il prend environ 500 heures d'apprentissage guidé pour atteindre une aisance de base dans une langue, qui est égale à cinq mois de cours de français à temps plein (The Link). Additionnellement, il y a beaucoup de raisons que les gens ne peuvent pas apprendre la langue française dans seulement six mois, que ce soit l'accès à l'argent, la transportation, le temps, et/ou les différences d'apprentissage. Finalement, en empêchant les gens d'interagir au quotidien dans leurs propres langues, ils ont du mal à préserver leurs cultures.
Image: rawpixel.com
Tandis que c'est vrai que les femmes immigrées enceintes devraient avoir accès aux soins médicaux gratuits, cela n'est pas le cas. Du fait que les nouveaux arrivants au Québec ont besoin d'attendre pour une période de trois mois pour recevoir un plan d'assurance santé, la plupart de femmes doivent payer en espèces, et ça peut être une charge énorme pour elles et leurs familles. En plus, les femmes immigrées qui sont dans les situations précaires ont l'inégalité d'accès aux soins de santé et leurs situations financières peuvent conduire à des circonstances post-partum désastreuses qui incluent l'insécurité alimentaire (Le Journale de Quebec).
(L'histoire de Thérésa et Tamara)
Il y a des programmes et services dans les organisations comme la Maison Bleue qui fournissent l'accès aux systèmes de soutien pour les femmes et leurs familles dans les situations vulnérables (Maison Bleue).
Afin de fournir du soutien suffisant pour les femmes enceintes et leurs petits, il faut comprendre que les facteurs comme l'insécurité alimentaire et du logement, ainsi que la disponibilité des emplois, peuvent tous avoir des effets sur les soins de santé et peuvent rendre la prospérité difficile. Il y a aussi des systèmes du soutien qui incluent l'accès à la crèche pour que les mères qui travaillent puissent aller travailler. Les organisations, qu'elles soient privées ou les ONGs, peuvent les aider à s'intégrer professionnellement et socialement à la société québécoise (Observatoire des Tout-Petits).
L'accessibilité générale
Bâbord!, Revue À. "Les Nouveaux Arrivants Sont Privés De Soins - Revue À Bâbord !" Bienvenue Sur Le Site De La Revue À Bâbord !, www.ababord.org/Les-nouveaux-arrivants-sont-prives.
"Cairn.info." Cairn.info, www.cairn.info/revue-sante-publique-2019-6-page-751.htm.
“Comment Fonctionne Le Système de Santé Au Canada ? - Immigration Canada.” YouTube, YouTube, 3 Nov. 2021, www.youtube.com/watch?v=JLT2TVFoWXs.
"Difficile Accès Aux Soins De Santé Au Québec." La Presse, www.lapresse.ca/actualites/sante/201602/10/01-4949100-difficile-acces-aux-soins-de-sante- au-quebec.php.
"La Crise Des Soins De Santé Au Québec Et L'insanité Du Gouvernement Du Québec." LesAffaires.com |Actualités Économiques, Bourse Et Finances, 3 Apr. 2024, www.lesaffaires.com/secteurs/sante-pharmaceutique-et-biotechnologies/la-crise-des-soins-de-sante-au-quebec-et-l-insanite-du-gouvernement- du-quebec/647841.
"Vivre Sans Carte Soleil." ICI Radio-Canada.ca, ici.radio-canada.ca/nouvelles/special/2017/04/soins-sante- vivre-sans-carte-soleil/index.html.
Les langues et les traducteurs
"The Reality of Learning French in Six Months." The Link – Concordia’s Independent Newspaper Since 1980, thelinknewspaper.ca/article/the-reality-of-learning-french-in-six-months.
"Quebec Doctors Say Plan to Bolster French Language Will Harm Patients." CBC, 8 Sept. 2021, www.cbc.ca/news/canada/montreal/quebec-doctors-french-language-1.6421515.
Les expériences personnelles
FAQ. "Mon Expérience Concrète Avec Le Système Santé." Immigrer.com, 1 11, www.immigrer.com/faq-mon- experience-concrete-avec-le-systeme-sante/.
“Immigrants Are Feeling Oppressed in Quebec.” YouTube, YouTube, 9 July 2023, www.youtube.com/watch?v=iayvJmf-K0o.
"Patient-Reported Experiences in Accessing Primary Healthcare Among Immigrant Population in Canada: A Rapid Literature Review." PubMed Central (PMC), www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7727859/.
L'accès aux soins de santé pour les femmes enceintes
"Comment Aider Les Femmes Enceintes Et Les Tout-petits Migrants Sans Assurance Maladie?" Accueil - Observatoire Des Tout-petits, tout-petits.org/publications/dossiers/acces-soins-de-sante-migrants/aider-determinants-sante/.
"La Maison Bleue Pour Femmes Migrantes, Plus Qu’une Clinique Médicale." ORFQ - Observatoire Des Réalités Familiales Du Québec, www.orfq.inrs.ca/la-maison-bleue-pour-femmes-migrantes-plus-quune-clinique-medicale/.
"Migrantes à Statut Précaire | S’endetter Pour accoucher." La Presse, www.lapresse.ca/actualites/sante/2023-02-16/migrantes-a-statut-precaire/s-endetter-pour-accoucher.php.
QMI, Agence. "Le Suivi Médical Des Femmes Enceintes Migrantes Devrait être Gratuit, Selon Un Rapport." Le Journal De Québec, 30 June 2022, www.journaldequebec.com/2022/06/30/le-suivi-medical-des-femmes-enceintes-migrantes-devrait-etre-gratuit-selon-un-rapport.
L'accessibilité générale
Marin, Stéphanie. "Des Enfants Nés Au Québec N’ont Pas Droit Aux Soins De Santé Gratuits." Le
Devoir, 8 Apr. 2019, www.ledevoir.com/societe/sante/551696/certains-enfants-nes-au-quebec-n-ont-pas- droit-aux-soins-de-sante-gratuits.
"Nos Actions - Clinique Pour Les Personnes Migrantes à Statut Précaire." Médecins Du Monde, 16 Aug. 2021, medecinsdumonde.ca/nos-actions-au-canada/clinique-pour-les-personnes-migrantes- %C3%A0-status-pr%C3%A9caire.
Les langues et les traducteurs
“Canadian Immigration: The Language Barrier.” YouTube, YouTube, 24 Jan. 2011, www.youtube.com/watch?v=TVls7sRNIe0.
Dellplain, Maddi. "On Bill 96 and Quebec Health-care." Healthy Debate, 17 Sept. 2022, healthydebate.ca/2022/07/topic/bill-96-quebec-health-care/.
Gervais, Lisa-Marie, and Marie-Eve Cousineau. "De La Traduction Uniquement Vers L’anglais Dans Le Réseau De La Santé." Le Devoir, 20 Oct. 2023,www.ledevoir.com/societe/sante/800366/sante- traduction-uniquement-vers-anglais-reseau-sante.
"Immigration. Au Québec, Les étrangers Ont Six Mois Pour Apprendre Le Français." Courrier International, 17 June 2022, www.courrierinternational.com/article/immigration-au-quebec-les-etrangers-ont-sixmois-pour-apprendre-le-francais.
"Les Services De Traduction Jouent Un Rôle Fondamental Afin De Permettre Un Accès équitable Aux Soins De Santé." L'Institut Pour La Citoyenneté Canadienne, 14 Nov. 2022, inclusion.ca/fr/article/les-services- de-traduction-jouent-un-role-fondamental-afin-de-permettre-un-acces-equitable-aux-soins-de-sante/.
Santé Canada. "Barrières Linguistiques Dans L'accès Aux Soins De Santé." Canada.ca, 26 Nov. 2004, www.canada.ca/fr/sante-canada/services/systeme-soins-sante/rapports-publications/accessibilite-soins-sante/barrieres-linguistiques.html.
L'accès aux soins de santé pour les femmes enceintes
"BAnQ Numérique." ShieldSquare Captcha, numerique.banq.qc.ca/patrimoine/details/52327/3749231.
"La Pédiatrie Sociale Au Service De Centaines De Migrantes Du Chemin Roxham." Radio-Canada, 24 Jan. 2023, ici.radio-canada.ca/nouvelle/1950639/pediatrie-sociale-asile-chemin-roxham.
"Migrantes à Statut Précaire | S’endetter Pour accoucher." La Presse, www.lapresse.ca/actualites/sante/2023- 02-16/migrantes-a-statut-precaire/s-endetter-pour-accoucher.php.
"Une Avancée Pour Le Droit à La Santé Des Femmes Migrantes Au Québec." Médecins Du Monde, 30 June 2022, medecinsdumonde.ca/article/rapport-sur-les-femmes-enceintes-migrantes-quelles- avanc%C3%A9es-pour-leur-acc%C3%A8s-aux-soins-de-sant%C3%A9.
La santé mentale
Doucet, Joanie. "Immigration Et Santé Mentale : Une étude De L’UQAM Brise Certaines Croyances." Salle De Presse, 26 Jan. 2024, salledepresse.uqam.ca/communiques-de-presse/immigration-et-sante-mentale- une-etude-de-luqam-brise-certaines-croyances/.
Immigration, and Refugees and Citizenship Canada. "Mental Health and Well-being of Recent Immigrants in Canada: Evidence from the Longitudinal Survey of Immigrants to Canada (LSIC)." Canada.ca, 5 Apr. 2016, www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/corporate/reports-statistics/research/mental-health-well-being-recent-immigrants-canada-evidence-longitudinal-survey-immigrants-canada-lsic.html.
"La Dépression Et L’anxiété Chez Les Nouveaux Arrivants." Radio-Canada, 31 Dec. 2023, ici.radio-canada.ca/nouvelle/2038351/sante-mentale-immigrants-canada-emploi. Le Médecin Du Québec, lemedecinduquebec.org/Media/94511/033-039DrDongier0307.pdf.
Paquette, Mathieu. "La Santé Mentale Des Nouveaux Arrivants a Un Impact Sur Leur Capacité à S’intégrer." Le Devoir, 21 Jan. 2024, www.ledevoir.com/societe/sante/805752/sante-mentale-nouveaux-arrivants-impact-capacite-integrer.
"Quand Le Rêve Canadien Se Transforme En Cauchemar Pour La Santé Mentale." Radio-Canada, 1 Jan. 2024, ici.radio-canada.ca/nouvelle/2038406/immigration-canada-sante-mentale.
"Service D'aide Psychologique Spécialisée Aux Immigrants Et Réfugiés (SAPSIR)." Bienvenue Au CIUSSS De La Capitale-Nationale | CIUSSSCN, www.ciusss-capitalenationale.gouv.qc.ca/services/sante mentale/sapsir.
"«La Santé Mentale Des Immigrants Se Détériore Après Leur Arrivée Au Pays»." Francopresse, 12 Nov. 2021, francopresse.ca/societe/2021/11/12/la-sante-mentale-des-immigrants-se-deteriore-apres-leur-arrivee-au-pays/.