Le Drapeau et le Sceau de la République de Madagascar
Madagascar est la 4ème plus grande île du monde et est localisée dans l'Océan Indien, à 400 kilomètres à l'Est de l'Afrique. Sa population diverse s'élève aux environs de 30 millions d'habitants en 2023. Une grande partie de cette population, environ 4 millions de personnes, se retrouve à Antananarivo, la capitale.
Antananarivo ou "Ville des Mille", "Cité des Mille" est perchée à 1280 mètres sur les Hautes Terres centrales Malagasy.
Malgache ou Malagasy ? Cela fait débat. Selon Tija Andriamananjara, il serait plus approprié d'utiliser le terme "Malagasy", surtout lorsque l'on s'exprime en français pour suivre une approche décoloniale.
Il existe un groupe sur les réseaux sociaux rassemblant les Malagasy du Midwest, comptant près de 100 membres. Malgré le fait que le Minnesota ne compte qu'une poignée de familles et d'individus Malagasy, la communauté n'est pas à ignorer.
Les Malagasy du Minnesota se rassemblent lors d'occasions comme Labor Day, Thanksgiving, Memorial Day, le 4 Juillet... De même pour le 26 Juin, qui marque officiellement le retour à l'Indépendance de Madagascar, ancienne colonie française.
L'Anglais et le Malagasy sont les langues principalement parlées durant ces rencontres, et certains parlent français, mais selon Tija il est difficile d'allier les trois. Certains Malagasy essaient de parler français et anglais au sein de leur foyer, tandis que d'autres privilégient la langue Malagasy.
Photo de groupe prise à l'occasion du Labor Day 2023.
Nous nous sommes réunis pour un après-midi. Au programme : karaoké, UNO, danses, déjeuner, ou tout simplement papotage autour d'une table.
Environ une fois par semaine, une poignée d'hommes se retrouve pour une partie de pétanque, un jeu de boules inscrit au sein du patrimoine immatériel français.
Milalao (mi-lA-laou) = Jouer
ANDRIAMANANJARA Tija est née dans un village rural de Madagascar, manquant d'infrastructures, où sa mère est alors employée comme infirmière par l'Etat. C'est à l'âge de 4 ans que sa famille déménage à Antananarivo, la capitale malgache. Tija a tout d’abord été scolarisée dans un établissement d’expression française, La Pépinière. En classe de 2nde, elle change d'école pour rejoindre les bancs du Lycée Jules-Ferry - qui selon elle, bien qu’étant une école publique, offre une meilleure qualité d’éducation que le reste.
Elle s’attriste du fait qu’à Madagascar l’éducation ne semble pas être une priorité du gouvernement. Par conséquent, les parents qui en ont la chance inscrivent leurs enfants dans des écoles privées pour leur permettre d'avoir accès à une éducation de meilleure qualité. (C'est aussi le cas pour la rédactrice de cette page) De plus, ne pas être capable de parler français à Madagascar limite vos opportunités professionnelles et sociales (en communauté).
Tija commence des études en droit à l’Université d’Ankatso et à l’IMGAM.
A 22 ans, elle déménage aux Etats-Unis, dans le Minnesota, pour poursuivre des études en Justice Sociale et Réconciliation.
A Madagascar, Tija parlait un peu d'anglais et aux États-Unis, le français est devenu sa 3ème langue, la première étant le Malagasy. Elle utilise pas vraiment la langue de Molière dans son emploi de coordinatrice des soins de la santé mentale et travailleuse sociale auprès des enfants du comté. Pourtant en sa qualité de bilingue, Tija s'occupe occasionnellement de la liaison entre patients et institutions, en français. Elle remarque que ses études de droit et sa position actuelle se chevauchent. Le travail social est grandement lié au système judiciaire.
Tija conserve un fort attachement à Madagascar, de part ses projets et livres pour enfants rédigés en malgache. “[La culture malgache] est l’air que je respire même si je n’y suis pas.” Elle entreprend de nombreux projets, dont son livre pour enfants “Mahaliana ny mianatra” (lit. Il est plaisant d’étudier). Son second livre pour enfants est en cours de rédaction et sera publié cette année à Madagascar. Pour l’île, Tija est aussi advocate de la santé mentale and collabore plus étroitement avec les personnes présentes au pays. Dû à leur manque de ressources, ces gens s’appuient beaucoup sur elle pour apprendre ce qui fonctionne aux Etats-Unis et comment l’appliquer à Madagascar.
Quand il est question de nourriture, elle aime cuisiner Malagasy, au format vary sy laoka (du riz, des légumes et de la viande le plus souvent). Tija cite également l’habillement, les chansons, interactions, valeurs morales Malagasy. Ces éléments peuvent ne pas coincider avec les valeurs occidentales.
Qu’en est-il de sa vie dans le Minnesota? Elle pense que ça va, que c’est correct mais si elle pouvait rentrer à Madagascar elle le ferait. Elle évoque les opportunités et services disponibles pour ses enfants ici dans le Minnesota qu’elle n’a pas eues en grandissant. C’est la raison pour laquelle elle préfère rester aux Etats-Unis. Ce n’est pourtant pas faute d’avoir essayé de retourner à Madagascar. En 2012 elle essaie de rentrer, ayant trouvé un emploi sur place. Malheureusement son fils de 2 ans tombe malade, et avec le système de santé laissant à désirer et son salaire non idéal, elle décide de revenir dans le Minnesota.
“Tu dois faire ce que tu peux avec ce que as.”
Elle essaie de s’impliquer dans la communauté Malagasy, organisant des évènements, faisant ce qui est en son pouvoir où qu’elle se trouve. Sa raison de vivre est de contribuer à la communauté.
https://youtu.be/qqXaV-0H7-A?feature=shared
Riz blanc, Feuilles de manioc pilées, Porc, Lasary (Achard) tomate
Riz rouge, brèdes, kitoza (boeuf séché ou fumé)
Pois de bambara et viande de porc (toujours avec du riz!)
La catégorie "snacks" ou petit-déjeuner inclut le mofo gasy, ramanonaka, mofo baolina, mofo mangahazo, jaleby, mofo coco, caca pigeon, et j'en passe.
Madagascar compte deux langues officielles : le Malagasy et le Français.
Une langue malayo-polynésienne
Madagascar est un pays membre de l'OIF. Selon elle, 26% de la population est francophone. (OIF, 2022)
Ce bouton vous conduira vers une sous-page contenant quelques exemples de chansons malgaches.
Jean-Joseph RABEARIVELO
DOX (Jean Verdi Salomon RAZAKANDRAINA)
Michèle RAKOTOSON
Rado (Georges ANDRIAMANANTENA)
Et bien d'autres. Plus de noms et biographies peuvent être trouvés sur le site ci-dessous.
Essayer de trouver et puis d'interviewer une personne ayant immigré depuis un pays francophone vers les Etats-Unis. Comment est-ce que leur histoire vous inspire-t-elle?
Quelques tâches à accomplir:
Formuler vos questions avec une optique décoloniale.
Organiser l'entretien, que ce soit en personne ou via Zoom tout en respectant la personne interviewée.
Ecrire une réflection et/ou produire une présentation où vous parlerez des points importants et de ce que vous avez appris.
Répartissez vos élèves en petits groupes.
Chaque groupe établira le portrait détaillé d'un(e) écrivain(e), incluant:
Une biographie
Une liste d'oeuvres
Zoom sur une oeuvre (au choix)
L'impact de leur travail
Le site d'Île en île devrait vous aider dans vos recherches.
En petits groupes.
Choisir l'un des plats cités plus haut et essayer de les préparer pour une journée culinaire au thème de Madagascar.
Britannica. (2024). The Largest Islands in the World. In Encyclopædia Britannica. https://www.britannica.com/list/the-largest-islands-in-the-world
Focal Foto. (2022, September 17). Flickr; interview | Concept photo of interview. | Focal Foto | Flickr. https://www.flickr.com/photos/192902634@N05/52364243525/in/photolist-2cP3nUt-bHpBpM-5JhFCZ-4BYAip-4BYAgZ-4BYAca-7tf5d-4BYAan-5JhFNM-p4JoT-4C3SXw-h3Hx6-avVY64-mZxxr-6qXxzp-4HLAa6-4HLAez-4HLAbT-2nMfrfV-EWc3xx-GszggC-267efzL-bSFBya-7tf4P-4HQQUq-67b1vk-9GPjqX-6mrP5s-fuWLU7-664xPy-2Gshka-6srbZ2-aRP6en-dCcF3c-2d4s1-dCcF4g-aRP6kt-9s9Gkf-9s9GPQ-9s6HZr-9s6HEg-9s6HR4-9s6HcR-4eLzEv-PRHcbC-SvbbQU-XFAok9-aNCkzM
Floris Van Halm. (2010, April 3). Flickr; cooking | delicious fumes rising up from my Lahore lamb curr… | Flickr. https://www.flickr.com/photos/7482782@N06/4487970372/in/photolist-7QA2ew-64VdNU-6AD8zm-4saxnk-3QNd-xGV7F-NeTXM-68ZCuK-6g4YtG-ejBgp-Jvjt1p-LYivaZ-2nZ7SDz-9ctewr-N3gz9-N3qon-N3qDR-Lie2wZ-cBBecC-aLW2Ya-2o1FFTC-2iEunU3-rC91Hb-a6VVBX-9bw9bW-dV4omD-aLWtRx-8D1cVa-aLXd1B-aLXpfk-aLXxwn-aLVQmB-aLX2eV-9CaSm7-d1mGhs-KcRDAQ-sug7J-KcRDG1-22pzuT-5bLP5-KfNp64-5bLP6-6s6YcH-6C7qCA-6P6tbS-6P6tCW-6P2kBr-6P2hLn-vuhk4-aLXgoM
INSTAT Madagascar - Institut National de la Statistique. (2018). Instat.mg. https://www.instat.mg/madagascar-en-chiffres
Macrotrends. Antananarivo, Madagascar Metro Area Population 1950-2024. (2024). https://www.macrotrends.net/global-metrics/cities/21792/antananarivo/population#:~:text=The%20current%20metro%20area%20population,a%204.76%25%20increase%20from%202021.
Ministère de la Culture. FICHE TYPE D'INVENTAIRE DU PATRIMOINE CULTUREL IMMATERIEL DE LA FRANCE
Portail de l’Organisation Internationale de la Francophonie (OIF). (2022). Organisation Internationale de La Francophonie. https://www.francophonie.org/madagascar-972
SUM1 (2017) Map of the dialects of the Malagasy language. https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bd/Map_of_Malagasy_language_dialects.svg
World Bank Group. (2023). Overview of Madagascar. https://www.worldbank.org/en/country/madagascar/overview#:~:text=The%20country%20is%20endowed%20with,$2.15%20per%20person%20per%20day).