भक्त्या मामभिजानाति यावान्यश्चास्मि तत्त्वत: । ततो मां तत्त्वतो ज्ञात्वा विशते तदनन्तरम् ॥18.55॥ Постичь Меня в Таттве можно только с помощью Бхакти
Маханирвана-тантра (महानिर्वाणतन्त्र mahānirvāṇatantra — «Тантра Великого Освобождения») — самый известный священный текст традиции Каула или Каулика (индуистского тантризма «левой руки») и один из важнейших текстов тантрического шактизма и шиваизма.
Эта тантра написана простым и лаконичным языком, что является одной из её особенностей — в подавляющем большинстве случаев тантрическая и агамическая литература написана так называемым «сумрачным языком», который непонятен без подробных объяснений Гуру.
Другой важной особенностью этой тантры является её открытость для всех людей: в тексте есть прямое указание, запрещающее сокрытие этого текста от ищущих истину на пути тантры — в большинстве тантр говорится о тайном знании и неразглашении текста.
Эта тантра так же является одним из крупнейших произведений этого жанра — большинство тантрических текстов это книги среднего размера. И именно этот фактор позволил авторам (или составителям) превратить, по сути, текст в своеобразную энциклопедию тантры: эта тантра даёт описание практически по всем сторонам жизни — как внешней (поведение в окружающем тантрика мире и т. д.), так и внутренней (совершение ритуалов, медитации и прочее).
Краткое содержание текста
Как и большинство тантрических текстов, текст Маханирвана-тантры излагает беседу между Шивой и Парвати, в которой Шива предстаёт в роли учителя, а Шакти — как его прилежная слушательница и ученица. Эта беседа происходит на горе Кайласа, в раю Шивы. Беседа посвящена различным аспектам мироздания, тантрического учения, этики, ритуала.
Главы называются улласами (उल्लास ullāsa), что, с одной стороны, можно перевести как «глава»; с другой — как «блеск», «сияние», «восхищение».
Состоит из 14-ти глав. Посвящена духовной практике, различным этическим предписаниям, ритуальным действиям и т. д.
I-я глава
Парвати, обращаясь к Шиве, сокрушается об упадке ведийской дхармы, перечисляет пороки Кали-юги, просит Шиву рассказать о методах спасения для этой юги; перечисляются предыдущие юги и даются их краткие характеристики.
II-я глава
Провозглашается необходимость следованию пути Тантры для Кали-юги; рассказывается об Абсолюте (Высшем Брахмане) и его религиозном почитании — поклонение ему объявляется высшей и самой лёгкой формой поклонения.
III-я глава
Рассказывается о важности медитации на Парабрахмане и её необходимости; о важности поклонения Парабрахману; описывается порядок инициации в поклонение (Брахмопасана), формы такого поклонения и практики: мантры, гимны, ньяса др.
IV-я глава
Объявляется равносильность и одинаковая эффективность поклонения Брахману и Шакти (в форме Адья-кали; описывается природа Богини; говорится о различных типах человеческого темперамента — бхава; Кали провозглашается верховным божеством Кулачары (Тантры левой руки). В этой главе особо подчёркивается важность именно тантрической практики в Кали-югу — остальные виды поклонения признаются неэффективными.
V-я глава
Продолжаются описываться практики поклонения Адья-кали. Приводится тантрическая версия Сандхьяванданам практика Панчамакары.
VI-я глава
Продолжение описания Панчамакары; описано жертвоприношение животных, хомы, другие ритулы тантры.
VII-я глава
Стихи с 12-го по 32а — Адья-кали-сварупа-стотра («Хвала сущностному образу Изначальной Кали»). Приводится Кали-кавача и даётся описание изготовление защитного амулета. Продолжено описание Кулы и кулачары.
VIII-я глава
Описаны варны и ашрамы. Согласно тексту, только две ашрамы остаются действенными в Кали-юге — Грихастха и Авадхута (или Санньяса). Даётся сравнение ведийских и тантрических ритуалов; описываются Бхайрави-чакра (ритуал в Вамачаре), Таттва-чакра; утверждается необходимость именно тантрических ритуалов. Так же говорится о том, что только ритуалы подводят практика к пути духовного освобождения.
IX-я глава
Дано описание десяти самскар; ритуал возжигания священного огня для совершения жертвоприношений в процессе выполнения самскар.
Х-я глава
Описаны различные церемонии освящения (жилищ, садов, водоёмов, мурти божества), похоронные обряды (запрещается ритуал «сати»); описана каула-дикша; даны тантрические характеристики людей — Трибхава: пашу («связанные»), виры («герои») и дивьи («божественные»)
XI-я глава
Даётся учение о грехах и добродетелях, описываются типы греховной кармы и искупительные действия. В главе особо подчёркивается, что «каула-дхарма приводит только к страданию и греху, если неправильно ей следовать».
XII-я глава
Говорится об внешних правилах жизни тантрика: о праведной жизни; семейных отношениях; об имущественном вопросе и т. д.
XIII-я глава
Прославление богини Кали. Описания мурти Богини для почитания; церемонии освящения храмов, садов, мостов, храмовых мурти (фактически являясь продолжением Х-ой главы); допустимые виды даров божеству и храму. Говорится об освобождение — что это награда тем, кто служит Божеству без ожидания награды.
XIV-я глава
Даются правила Шива-линга-пуджи; описывается церемония установки храмового Шива-лингама; практики почитания различных божеств; ошибки в процессе поклонения и способы их устранения. Говорится о важности садханы для совершающих действия ради плодов; об освобождении познанием Брахмана; о природе души (дживы). Описаны типы авадхутов, основные принципы каула-дхармы, кулачары и тантриков-каул. Перечисляются благие заслуги от чтения «Маханирвана-тантры» и говорится об исключительной важности этой Тантры.
Артур Авалон упоминает о существовании второй части Маханирвана-тантры, по своему объёму в два раза превосходящую часть первую. Однако текст второй части недоступен для широкого читателя — причина в том, что вторая часть посвящена, в основном, посмертию и представители тантрических школ, которые владеют текстом, не считают необходимым её издание: по их мнению, в Кали-югу более необходима именно первая часть тантры. Как пишет во «Введении» сам А.Авалон, у него имелась полная копия тантры, однако на издание текста целиком было наложено ограничение — вторая часть, по требованию владельца манускрипта, должна издаваться со значительным купированием различных фрагментов. А.Авалон пытался переубедить владельца, однако тот был непреклонен и А.Авалон был вынужден отказаться от издания всего памятника целиком.
Ввиду объемности текста (570стр на русском языке) мы даем ссылки на текст в разных вариантах:
Текст на Санскрите
https://archive.org/details/MahanirvanaTantramPt.BaldeoPrasadMishra_201901/page/n469/mode/2up
http://www.hinduonline.co/vedicreserve/Tantra/MahanirvanaTantra%20Sanskrit.pdf
Книга на русском, перевод Е. Хазановой
https://ru.pdfdrive.com/Маханирвана-тантра-Тантра-великого-освобождения-d185842182.html
https://vk.com/wall-95211955_14623
https://cloud.mail.ru/public/X5eH/qoN6L1Rbi
Текст на английском на сайте (ниже)
https://www.sacred-texts.com/tantra/maha/index.htm
http://www.hinduonline.co/vedicreserve/Tantra/Mahanirvana_Tantra_ENG.pdf
Mahanirvana Tantra - Tantra of the Great Liberation
Translated by Arthur Avalon (Sir John Woodroffe) [1913]