भक्त्या मामभिजानाति यावान्यश्चास्मि तत्त्वत: । ततो मां तत्त्वतो ज्ञात्वा विशते तदनन्तरम् ॥18.55॥ Постичь Меня в Таттве можно только с помощью Бхакти
5.4 एकशेष-वृत्तिः ekaśeṣa-vṛttiḥ
एकस्य शेषः एकशेषः ekasya śeṣaḥ ekaśeṣaḥ [1] -
[1] Панинисутры с 1.2.64 по 1.2.73 образуют раздел с темой एकशेष-वृत्तिः ekaśeṣa-vṛttiḥ
Одно प्रातिपदिकम् остается, как главное среди прочих других похожих слов, и с помощью него одного доносится смысл
रामः च रामः च - रामौ (न तु रामरामौ) rāmaḥ ca rāmaḥ ca - rāmau (na tu rāmarāmau)
एकशेष-वृत्तिः отличается от समास-वृत्तिः -
एकशेष-वृत्तिः - это объединение определенных प्रातिपदिकम्, в то время как समासवृत्तिः соединяет पद pada – слова.
При склонении एकशेष-वृत्तिः количество членов в нем отражается числом имени существительного.
Посмотрите на распространенные случаи एकशेष-वृत्तिः [2]
[2] https://youtu.be/8QGLxfEdCtQ?t=2147 21 | द्वन्द्वसमासः, समासान्ताः | Samaasa Prakaranam | Dr. Sowmya Krishnapur
Некоторые правила –
1. Если есть два или больше प्रातिपदिकम् в одинаковой форме и в одном падеже, то остается (शेष śeṣa) лишь один (एक eka) प्रातिपदिकम्. Два одинаковых объекта обозначаются двойным числом, много одинаковых объектов – множественным числом –
रामश्च रामश्च = रामौ rāmaśca rāmaśca = rāmau
रामश्च रामश्च रामश्च = रामाः rāmaśca rāmaśca rāmaśca = rāmāḥ
2. Если есть प्रातिपदिकम् обозначающие муж. и жен. Существо одного класса, остается только мужской प्रातिपदिकम् –
हंसी च हंसः च = हंसौ haṃsī ca haṃsaḥ ca = haṃsau лебедушка и лебедь – два лебедя. Два лебедя стоит в мужском роде.
3. Подобным образом, если есть такие प्रातिपदिकम् как भ्रातृ स्वसृ bhrātṛ svasṛ - брат, сестра или पुत्र दुहितृ putra duhitṛ - сын, дочь, если они стоят в одинаковом падеже, то остается мужская основа –
भ्राता च स्वसा च भ्रातरौ bhrātā ca svasā ca bhrātarau
पुत्रः च दुहिता च पुत्रौ putraḥ ca duhitā ca putrau
4. Если есть प्रातिपदिकम् обозначающие муж, жен и средний рода, то остается प्रातिपदिकम् в среднем роде –
शुक्लश्च, शुक्ला च , शुक्लं च = शुक्लानि śuklaśca, śuklā ca , śuklaṃ ca = śuklāni
5. Если есть प्रातिपदिकम् обозначающие पितृ मातृ pitṛ mātṛ - отец и мать, то एकशेष ekaśeṣa опциональна. Если एकशेष происходит, то мужская форма पितृ остается –
माता च पिता च = पितरौ pitṛ mātā ca pitā ca = pitarau
Если एकशेष не происходит, то происходит द्वन्द्व समासः dvandva samāsaḥ -
माता च पिता च मातापितरौ - mātā ca pitā ca mātāpitarau, при этом मतृ matṛ стоит впереди, что регулируется правилом, которое гласит, что более почитаемый член должен стоять впереди.
वृद्धावनाथौ पितरौ नान्यबन्धू तपस्विनौ ।
अहो मयाधुना त्यक्तावकृतज्ञेन नीचवत् ॥ २८ ॥
vṛddhāv anāthau pitarau nānya-bandhū tapasvinau
aho mayādhunā tyaktāv akṛtajñena nīcavat
अहो ! नीचवत् मया अकृतज्ञेन अधुना वृद्धौ अनाथौ न अन्य-बन्धू तपस्विनौ पितरौ त्यक्तौ।
aho ! nīca-vat mayā akṛta-jñena adhunā vṛddhau anāthau na anya-bandhū tapasvinau pitarau tyaktau
Увы! Как низший из людей, мною неблагодарным в то время старые, без опоры, не имевшие никого другого, страдавшие отец и мать были оставлены.
Видеоурок
5.4 एकशेष वृत्तिः ekaśeṣa vṛttiḥ