भक्त्या मामभिजानाति यावान्यश्चास्मि तत्त्वत: । ततो मां तत्त्वतो ज्ञात्वा विशते तदनन्तरम् ॥18.55॥ Постичь Меня в Таттве можно только с помощью Бхакти
2.1 नामपदानि нАмападАни – Имена Существительные
В Санскрите नामपदानि нАмападАни - имена существительные, изменяются по роду, числу и падежу.
Сделаем общий обзор в этом параграфе, а потом подробно разберем каждую тему отдельно.
लिङ्गम् лиГгам – род, वचनम् вачанам – число, विभक्ति: вибхактиХ – Падеж
लिङ्गम् В Санскрите существуют три рода:
1. Мужской पुंलिङ्गम् пуМлиГгам
2. Женский स्त्रीलिङ्गम् стрИлиГгам
3. Средний नपुंसकलिङ्गम् напуМсакалиГгам
Рода слов на Санскрите не совпадают с родами слов в русском или других языках. Поэтому для более легкого запоминания в самом начале нашего обучения стоит запомнить основные окончания родов в именительном падеже.
वचनम् В Санскрите существуют три числа:
1. Единственное एकवचनम् екавачанам
2. Двойное द्विवचनम् двивачанам
3. Множественное बहुवचनम् бахувачанам
विभक्ति: В Санскрите существуют семь падежей плюс звательный падеж:
1. प्रथमा विभक्ति: пратхамА вибхактиХ - первый падеж (именительный)
2. द्वितीया विभक्ति: двитИйА вибхактиХ - второй падеж (винительный)
3. तृतीया विभक्ति: тРтИйА вибхактиХ - третий падеж (инструментальный, творительный)
4. चतुर्थी विभक्ति: чатуртхИ вибхактиХ - четвертый падеж (дательный)
5. पञ्चमी विभक्ति: паНьчамИ вибхактиХ - пятый падеж (отложительный, аблатив)
6. षष्ठी विभक्ति: ШашТхИ вибхактиХ - шестой падеж (принадлежность, родительный)
7. सप्तमी विभक्ति: саптамИ вибхактиХ - седьмой падеж (локальный, предложный)
8. सम्बोधनम् самбодханам – звательный падеж (вариация первого падежа)
Ввиду того, что иностранный язык применяет свой паттерн мышления и совпадения падежей в языках не закономерны полностью, мы на наших занятиях будем применять не русский аналог названия падежа, а то, как они перечислены здесь - первый, второй, третий … седьмой и самбодханам.
Вместе с नामपदानि нАмападАни – именами существительными, будут так же изменяться विशेषणानि вишеШаНАни – прилагаемые к ним описательные слова.
Есть такое правило, называется विशेषणविशेष्यभाव: вишеШаНа-вишеШйа-бхАваХ – отношение между главным членом предложения и описывающим его словом [1]:
[1] Об этом подробнее в конце ЧАСТИ 2 этого учебника в разделе विशेषणविशेष्यभाव: вишеШаНа-вишеШйа-бхАваХ
यत् लिङ्गं यत् वचनं या च विभक्तिः विशेष्यस्य
तत् लिङ्गं तत् वचनं सा च विभक्तिः विशेषणस्य अपि
yat liṅgaṃ yat vacanaṃ yā ca vibhaktiḥ viśeṣyasya |
tat liṅgaṃ tat vacanaṃ sā ca vibhaktiḥ viśeṣaṇasya api | |
Какой род, какое число, какой падеж у главного имени существительного (вишеШйам),
Такой же род, такое же число, такой же падеж будет у прилагательного к нему,
описательного слова (вишеШаНам - атрибут)
Как бы сложно это не звучало, не стоит пугаться, так как такое же правило есть и в русском языке. Слова, описывающие существительное (это могут быть не только прилагательные, но и числительные, местоимения, к примеру), будут менять род, число и падеж, следуя за существительным:
1. Изменение рода: Красивая кошка (ж) – красивый кот (м) – красивое Солнце (ср)
2. Изменение числа: Первый игроки – первые игроки (двойственного числа в русском нет)
3. Изменение падежа: Круглый мяч – Круглого мяча – Круглому мячу – Круглым мячом и т.д.
Посмотрите несколько широко употребляемых слов разговорного Санскрита и пропишите их:
हरिः ओम्! хариХ ом! Здравствуйте ____________________________________________________
नमस्कारः намаскАраХ - Здравствуйте _________________________________________________
धन्यवादाः дханйавАдАХ - Спасибо ____________________________________________________
पुनः मिलामः пунаХ милАмаХ - До встречи! _____________________________________________
क्षम्यताम् кШамйатАм - Извините _____________________________________________________
कृपया кРпайА - Пожалуйста _________________________________________________________
भवत: नाम किम्? бхаватаХ нАма ким - Ваше имя как? _____________________________________
मम नाम गोविन्द: мама нАма говиндаХ - Мое имя Говинда __________________________________
सम्भाषणं पठतु самбхАШаНаМ паТхату – разговор прочитайте:
- नमस्कारः महोदय! स्वागतम् ! मम नाम गोविन्द: । भवत: नाम किम्?
намаскАраХ маходайа! свАгатам! мама нАма говиндаХ. бхаватаХ нАма ким?
Здравствуйте, Сэр! Добро пожаловать! Мое имя Говинда. Ваше имя как?
- हरिः ओम्! मम नाम गोपाल: । कथम् अस्ति?
хариХ ом! мама нАма гопАлаХ. катхам асти?
Здравствуйте! Мое имя Гопала. Как у вас дела?
- अहं सम्यक् अस्मि ! भवान् कथम् अस्ति ?
ахаМ самйак асми! бхавАн катхам асти?
У меня все хорошо! А вы как?
- अहम् अपि सम्यक् अस्मि!
ахам апи самйак асми! - У меня тоже все хорошо!
- भवान् किं करोति ? бхавАн киМ кароти? - Что вы делаете?
- अहं जलं पिबामि । भवान् इच्छति वा ?
ахаМ джалаМ пибАми. бхавАн иччхати вА? - Я воду пью. Вы хотите?
- न, अहं न इच्छामि , धन्यवाद: ।
на, ахаМ на иччхАми, дханйавАдаХ – нет, я не хочу, спасибо
- शुभरात्रिः! шубхарАтриХ - доброй ночи
- पुनः मिलामः ! пунаХ милАмаХ! - до встречи!
Видеоурок
Санскрит с нуля, часть 2.1 нАмападАни (имена существительны) - вводная
Daily wishes। good morning।good night।good evening।
सुप्रभातम्।शुभरात्रिः।शुभदिनम्।शुभसायम्