Commencez par bien regarder les exemples, essayez d’écrire vous-même les règles, vous les retiendrez mieux ainsi.
l’orologio, l’amico, l’albero, l’italiano, l’esercizio , l’ufficio, l’uomo.... ⇒ la montre, l'ami, l'arbre, l'italien, l'exercice, le bureau, l'homme
lo svizzero, lo spazio, lo studente, lo sbirro, lo scandalo... ⇒ le suisse, l'espace, l'étudiant, le flic, le scandale
lo zio, lo zucchero, lo zoo... ⇒ l'oncle, le sucre, le zoo
lo yogurt, lo yacht ⇒ le yaourt, le yacht
il signore, il segretario, il tavolo, il grande albero, il burro, il pollo, il ritmo, il caffè... ⇒ le monsieur, le secrétaire, la table, le grand arbre, le beurre, le poulet, le rythme, le café
gli orologi, gli amici, gli alberi, gli italiani, gli esercizi, gli uffici... ⇒ les montres, les amis, les arbres, les italiens, les bureaux
gli svizzeri, gli spazi, gli studenti, gli sbirri, gli scandali... ⇒ les suisses, les espaces, les étudiants, les flics, les scandales
gli zii, gli zuccheri, gli zoo... ⇒ les oncles, les sucres, les zoos
i signori, i segretari, i tavoli, i grandi alberi, i polli, i ritmi... ⇒ les messieurs, les secrétaires, les tables, les grands arbres, les poulets, les rythmes
l’automobile, l’amica, l’industria, l’ora, l’Italia, l’ultima volta.... ⇒ l'automobile, l'amie, l'industrie, l'heure, l'Italie, la dernière fois
la vita, la bottiglia, la famiglia, la donna, la strada, la televisione, la zia, la stella... ⇒ la vie, la bouteille, la famille, la femme, la route, la télévision, la tante, l'étoile
le automobili, le amiche, le industrie, le ore... ⇒ les automobiles, les amies, les industries, les heures
le vite, le bottiglie, le famiglie, le donne, le strade, le televisioni... ⇒ les vies, les bouteilles, les familles, les femmes, les routes, les télévisions
Commençons par définir ce qu’est le « s impur » : c’est un s suivi d’une autre consonne comme dans stadio, sciroppo, spazio (⇒ stade, sirop, espace).
La règle générale est la suivante, nous verrons les exceptions ensuite : il devant une consonne, l’ devant une voyelle :
il ragazzo, il secolo, il vino, il film ⇒ le garçon, le siècle, le vin, le film
l’uomo, l’albero, l’elefante, l’istituto ⇒ l’homme, l’arbre, l’éléphant, l’institut
Et maintenant les exceptions avec l’usage de l’article lo.
Devant un s impur :
lo sport, lo stadio, lo sciroppo ⇒ le sport, le stade, le sirop
Devant un z, un y, ou un x :
lo zaino, lo zoo, lo yogurt, lo yacht, lo xilofono ⇒ le sac à dos, le zoo, le yaourt, le yacht, le xylophone
Devant les groupes de consonnes ps, pt, gn, ct, mn, ft :
lo pseudonimo, lo pterodattilo, lo gnomo ⇒ le pseudonyme, le ptérodactyle, le gnome
Devant pneumatico il vaut mieux utiliser lo, mais il est d’usage courant.
Devant certains mots d’origine étrangère : lo chef ⇒ le chef (en cuisine uniquement).
Devant i suivi d’une autre voyelle : lo iodo ⇒ l’iode
Dans les expressions per lo meno (au moins), per lo più (le plus souvent)
Si au singulier on utilise l’article il, alors au pluriel on utilisera l’article i :
il ragazzo, il secolo, il vino, il film → i ragazzi, i secoli, i vini, i film ⇒ les garçons, les siècles, les vins, les films
Si au singulier on utilise l’article l' ou l’article lo alors au pluriel on utilisera l’article gli :
l’uomo, l’albero, l’elefante, l’istituto → gli uomini, gli alberi, gli elefanti, gli istituti ⇒ les hommes, les arbres, les éléphants, les instituts
lo stadio, lo sciroppo → gli stadi, gli sciroppi ⇒ les stades, les sirops
lo zaino, lo zoo, lo yogurt, lo yacht, lo xilofono → gli zaini, gli zoo, gli yogurt, gli yacht, gli xilofoni ⇒ les sacs à dos, les zoos, les yaourts, les yachts, les xylophones
C’est très simple : la devant une consonne, l’ devant une voyelle
la ragazza, la mela, la studentessa ⇒ la fille, la pomme, l’étudiante
l’amica, l’entrata, l’oca ⇒ l'amie, l’entrée, l’oie
Le pour tout le monde ! Attention l’article féminin pluriel le ne s’élide jamais, il ne devient jamais l'.
le ragazze, le mele, le studentesse, le amiche, le entrate, le oche ⇒ les filles, les pommes, les étudiantes, les amies, les entrées, les oies
Les dieux ne sont pas comme tout le monde ! On dira gli dei. i dei est faux.
Devant un nom féminin commençant par i suivi d'une voyelle on utilise la et non pas l' :
la iena ⇒ l’hyène
Devant la marque de voitures Honda, on utilise la et non pas l' pour ne pas confondre avec l'onda (⇒ l'onde) :
la Honda ⇒ la Honda
© MammaMariaNatale