La préposition da a de nombreuses fonctions dont la principale est d’indiquer l’origine, spatiale ou temporelle.
Vengo da Parigi. ⇒ Je viens de Paris.
Abito qui dal 2010. ⇒ J’habite ici depuis 2010.
Ici nous nous concentrerons sur da qui marque l’usage et l’utilisation en donnant une cinquantaine d’exemples. Vous remarquerez que l’italien est plus simple que le français : il n’utilise que la préposition da, alors qu’en français il faut choisir entre à et de. La liste est longue, cela vous donnera l’occasion d’apprendre de nouveaux mots !
Notez la différence entre di et da : lo sci di fondo est une discipline sportive, mais il vous faudra des sci da fondo pour la pratiquer. De même una tazza di tè c’est une tasse remplie de thé, alors que una tazza da tè est une tasse à thé (qui s'utilise pour boire le thé).
Vous pourrez réviser ce vocabulaire sur des flash cards ici et ici aussi.
tazza da caffè, tazza da tè ⇒ tasse à café, tasse à thé
occhiali da sole, occhiali da vista ⇒ lunettes de soleil, lunettes de vue
camera da letto, stanza da bagno, sala da ballo ⇒ chambre à coucher, salle de bains (bagno au singulier, bains au pluriel), salle de bal
auto da corsa, bicicletta da corsa, cavallo da corsa ⇒ voiture de course, vélo de course, cheval de course
abito da sposa, abito da sera ⇒ robe de mariée, robe du soir
costume da bagno ⇒ maillot de bain
orologio da uomo ⇒ montre d’homme
camicia da notte ⇒ chemise de nuit
borsa da spiaggia, borsa da viaggio ⇒ sac de plage; sac de voyage
scarpe da montagna, scarpe da sci ⇒ chaussures de montagne, chaussures de ski
scarpetta da ballo ⇒ chausson de danse
cane da caccia ⇒ chien de chasse
biglietto da (di) visita ⇒ carte de visite
spazzolino da denti ⇒ brosse à dents
servizio da unghie ⇒ nécessaire à ongles
crema da giorno, crema da notte ⇒ crème de jour, crème de nuit
schiuma da barba ⇒ mousse à raser
tavolo da biliardo ⇒ billard (en français on n’ajoute pas table)
palla da tennis, palla da golf ⇒ balle de tennis, balle de golf
pallina da ping-pong ⇒ balle de ping-pong (le suffixe ina donne l’idée de petit)
pallone da pallacanestro, pallone da rugby ⇒ ballon de basket, ballon ovale (le suffixe one donne l’idée de grand)
forbici da giardiniere (cesoie) ⇒ sécateur
filo da cucire ⇒ fil à coudre
carta da lettere, carta da disegno, carta da musica ⇒ papier à lettre, papier à dessin, papier à musique
canna da pesca ⇒ canne à pêche, gaule
nave da guerra ⇒ bateau (navire) de guerre
arma da fuoco ⇒ arme à feu
attrezzi da giardinaggio, attrezzi da cucina ⇒ outils de jardinage, ustensiles de cuisine
chiodo da ghiaccio ⇒ piton à glace
chiodo da muratore ⇒ clou de maçon
ferro da (di) cavallo ⇒ fer à cheval
ferro da stiro ⇒ fer à repasser
ferro da maglia ⇒ aiguille à tricoter
aereo da trasporto merci ⇒ avion-cargo
gomma da masticare ⇒ chewing-gum
Parfois la préposition da peut être remplacée par la préposition per:
macchina da cucire, macchina per cucire ⇒ machine à coudre
macchina da caffè, macchina per caffè, macchina del caffè ⇒ machine à café
L’italien a parfois un mot spécifique pour traduire le groupe nominal français :
la machine à laver ⇒ la lavatrice
la machine à laver la vaisselle ⇒ la lavastoviglie
le plat à rôtir ⇒ la teglia
la pince à épiler ⇒ la pinzetta (pinza depilatoria = pinza per depilare)
le rouge à lèvres ⇒ il rossetto
Quand la préposition da introduit le complément d'agent, avec flashcards.
Quand la préposition da indique l'origine, la provenance, spatiale ou temporelle, avec flashcards.
Généralités sur la préposition da dans les conseils du cours Duolingo