Psalm 51

ᏕᏫ ᏧᏃᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸ 50/51

dewi tsunogidv ayadolv 50/51

Psalm 50/ 51



ᏕᏫ ᏧᏃᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸ 50/51


1

ᏍᎩᏙᎵᎩ ᏣᏁᎳᏅᎯ, ᎲᏓ ᏣᏓᏅᏘᏳ ᎨᏒᎢ; ᎤᏣᏘ ᎨᏣᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎲᏓ ᎯᏅᎦᎸ ᎠᎩᏍᎦᏅᏥᏙᎸᎢ.


2


ᎣᏍᏛ ᏍᏉᏑᎵ ᏂᏗᏳᎪᏛᎾ ᎾᏆᏛᏁᎸᎢ, ᏃᎴ ᏍᎩᏅᎦᎸ ᎠᎩᏍᎦᏅᏨᎢ.


3

ᏥᎦᏔᎭᏰᏃ ᎠᎩᏍᎦᏅᏥᏙᎸᎢ ᏃᎴ ᎠᎩᏍᎦᏅᏨᎢ ᏂᎪᎯᎸ ᎢᎬᏱᏗᏨ ᏄᏍᏗᏕᎦ.


4

ᏂᎯ ᏂᎯ ᏨᏒᎯᏳ ᎬᏍᎦᏅᏤᎸ, ᏃᎴ ᏕᎯᎧᏅ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎤᏲ ᎾᏆᏛᏁᎸ, ᎾᏍᎩ ᏣᏚᏓᎴᏍᏗᏱ ᎯᏂᎨᎬᎢ, ᏃᎴ ᏂᏣᏍᎦᏅᏨᎾ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᏕᎱᎪᏗᏍᎬᎢ.


5

ᎬᏂᏳᏉ, ᎠᏍᎦᏂ ᎨᏒ ᎠᏆᏕᎥᏂᎩ; ᏃᎴ ᎠᏍᎦᏂ ᎨᏒ ᎠᎩᏥ ᎠᎩᏁᎵᏍᏨᎩ.


6

ᎬᏂᏳᏉ, ᎣᎯ ᏣᏰᎸᎭ ᎦᏰᎪᎩ ᏂᎨᏒᎾ ᎭᏫᏂ ᎨᏒᎢ; ᎤᏕᎵᏒᏃ ᎨᏒ ᎠᏆᏕᎶᏆᏍᏗᏱ ᏅᏛᏁᎵ ᎠᎦᏙᎥᎯᏍᏗ ᎨᏒᎢ.


7

ᎯᏐᏈ ᏍᎩᏅᎦᎸᏓ, ᎠᏆᏓᏅᎦᎸᏛᏃ ᎨᏎᏍᏗ; ᏍᏉᏑᎵ, ᎥᏃᏥᏃ ᏄᏁᎩᏴ ᎤᏥ ᎾᎩᏁᎩᏰᏍᏗ.


8

ᏥᎦᏛᎬᎦ ᎤᎵᎮᎵᏍᏗᎠᎴ ᎣᏍᏛ ᎠᏓᏅᏓᏗᏍᏗ ᎨᏒᎢ ᎬᏩᎾᎵᎮᎵᏍᏗ ᏱᎩ.


9

ᏛᏍᎦᎳᏍᎢ ᏣᎧᏛᎢ ᎠᎩᏍᎦᏅᏥᏙᎸᎢ, ᏃᎴ ᏂᎦᏗᏳ ᏂᏚᏳᎪᏛᎾ ᎾᏆᏛᏁᎵᏙᎸ ᎯᏅᎦᎸ.


10

ᏣᏁᎳᏅᎯ ᏍᏉᏨᎾᏏ ᎭᏫᏂ ᎦᏓᎭ ᏂᎨᏒᎾ ᎠᎩᎾᏫ; ᏃᎴ ᎭᏫᏂ ᏍᏉᏨᎯᏌᏏ ᎠᏆᏓᏅᏙᎩ, ᏚᏳᎪᏛ ᏅᎦ.


11

ᏃᎴ ᏤᏍᏗ ᏍᎩᎨᎯᏙᎸᎩ ᎮᏙᎲᎢ; ᏃᎴ ᏣᏤᎵ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎠᏓᏅᏙ ᏤᏍᏗ ᏍᎩᏯᏅᎡᎸᎩ.


12

ᏔᎵᏁ ᏍᏆᎵᏍᎪᎸᏓᏍᏗ ᎠᎵᎮᎵᏍᏗ ᏣᏓᏍᏕᎸᏗ ᎨᏒ ᏅᏓᏳᏓᎴᏅᎯ; ᏃᎴ ᎬᏩᎦᏗᏯ ᏣᏓᏁᏗ ᎨᏒ ᎠᏓᏅᏙ ᎲᏓ ᏍᎩᏌᎳᏕᏍᏗ.


13

[ᎿᏉᏃ] ᎦᏥᏰᏲᎲᏍᎨᏍᏗ ᎤᏣᏘᏂ ᎢᏯᎾᏛᏁᎯ ᏂᎯ ᏕᏣᏅᏅᎢ; ᏃᎴ ᎠᏂᏍᎦᎾ ᎠᎾᏨᏍᎨᏍᏗ ᏂᎯ ᎨᏣᎷᏤᎮᏍᏗ.


14

ᏍqᎤᎤᏓᎳᎩ ᎩᎬ ᎠᏨᏗ ᎨᏒ ᎠᎩᏍᎦᎥᎾᏨᎢ ᏣᏁᎳᏅᎯ, ᏂᎯ ᎠᏆᎵᏍᏕᎸᏙᏗ ᏣᏁᎳᏅᎯ; ᏥᏃᎪᎪ ᎠᏍᏓᏯ ᏙᏓᎧᏃᎩᏍᏔᏂ ᏣᏤᎵ ᏚᏳᎪᏛ ᎨᏒᎢ.


15

ᏣᎬᏫᏳᎯ ᎠᏆᏤᎵ, ᏘᏍᏗ ᏓᎩᎭᏁᎦᎸᎢ; ᏥᎣᎵᏃ ᎬᏂᎨᏒ ᏅᏓᎬᏁᎵ ᎡᏣᎸᏉᏗᏳ ᎨᏒᎢ.


16

ᎥᏣᏰᏃ ᏱᏣᏚᎵ ᎪᎱᏍᏗ ᎠᎸᎯ, ᏴᎦᎵᏍᎪᎸᏓᏰᏃ; ᎥᏣ ᎣᏏᏳ ᏱᏣᏰᎸᎭ ᎠᏥᎸ ᎨᎳᏍᏗ ᎨᏒᎢ.


17

ᎠᏓᏅᏙ ᎠᏍᏆᎵᏒᎯ ᎾᏍᎩ ᎠᏥᎸ ᎨᎳᏍᏗ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵᎦ; ᎠᏍᏆᎵᏒᎯᎠᎴ ᎦᏓᏬᏔᏅᎯ ᎤᎾᏫ ᎥᏣ ᏴᎦhᎢᏍᎦᎩ, ᏣᏁᎳᏅᎯ.


18

ᎣᏍᏛ ᏣᏓᏰᎸᏗ ᎨᏒ ᎲᏓ ᎣᏍᏛ ᏂᏯᏛᏂᏏ ᏌᏯᏂ; ᎭᏐᏯᎦ ᎠᏐᏯᏍᏛ ᏥᎷᏏᎵᎻ.


19

ᎩᎳ ᎿᏉ ᎣᏏᏳ ᏣᏰᎸᏎᏍᏗ ᏚᏳᎪᏛ ᎠᎵᏍᎪᎸᏙᏗ ᎨᏒᎢ, ᏃᎴ ᎠᏥᎸ ᎨᎳᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᏃᎴ ᎤᏃᏍᏛ ᎠᎪᎲᏍᏔᏅᎯ; ᎿᏉᏃ ᏓᎾᎵᏍᎪᎸᏗᏍᎨᏍᏗ ᏧᎾᎪᏅᏍᏓᎵ ᏩᎦ ᏣᏤᎵ ᎠᏥᎸ ᎨᎳᏍᏗᏱ ᎦᏍᎩᎸᎢ.


1

Have mercy upon me, O God, according to thy loving kindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.

1

ᏍᎩᏙᎵᎩ ᏣᏁᎳᏅᎯ, ᎲᏓ ᏣᏓᏅᏘᏳ ᎨᏒᎢ; ᎤᏣᏘ ᎨᏣᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎲᏓ ᎯᏅᎦᎸ ᎠᎩᏍᎦᏅᏥᏙᎸᎢ.

1

sgidoligi tsanelanvhi, hvda tsadanvtiyu gesvi; utsati getsadadolisdi gesv hvda hinvgalv agisganvtsidolvi.

2

Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.

2

ᎣᏍᏛ ᏍᏉᏑᎵ ᏂᏗᏳᎪᏛᎾ ᎾᏆᏛᏁᎸᎢ, ᎠᎴ ᏍᎩᏅᎦᎸ ᎠᎩᏍᎦᏅᏨᎢ.

2

osdv squosuli nidiyugodvna naquadvnelvi, ale sginvgalv agisganvtsvi.

3

For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.

3

ᏥᎦᏔᎭᏰᏃ ᎠᎩᏍᎦᏅᏥᏙᎸᎢ ᎠᎴ ᎠᎩᏍᎦᏅᏨᎢ ᏂᎪᎯᎸ ᎢᎬᏱᏗᏢ ᏄᏍᏗᏕᎦ.

3

tsigatahayeno agisganvtsidolvi ale agisganvtsvi nigohilv igvyiditlv nusdidega.

4

Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.

4

ᏂᎯ ᏂᎯ ᏨᏒᎯᏳ ᎬᏍᎦᏅᏤᎸ, ᎠᎴ ᏕᎯᎧᏅ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎤᏲ ᎾᏆᏛᏁᎸ, ᎾᏍᎩ ᏣᏚᏓᎴᏍᏗᏱ ᎯnᎨᎬᎢ, ᎠᎴ ᏂᏣᏍᎦᏅᏨᎾ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᏕᎱᎪᏗᏍᎬᎢ.

4

nihi nihi tsvsvhiyu gvsganvtselv, ale dehikanv hia nasgi uyo naquadvnelv, nasgi tsadudalesdiyi hingegvi, ale nitsasganvtsvna iyulisdodiyi dehugodisgvi.

5

Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.

5

ᎬᏂᏳᏉ, ᎠᏍᎦᏂ ᎨᏒ ᎠᏆᏕᎥnᎩ; ᎠᎴ ᎠᏍᎦᏂ ᎨᏒ ᎡᏥ ᎠᎩᏁᎵᏍᏨᎩ.

5

gvniyuquo, asgani gesv aquadevngi; ale asgani gesv etsi aginelistsvgi.

6

Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.

6

ᎬᏂᏳᏉ, ᎣᎯ ᏣᏰᎸᎭ ᎦᏰᎪᎩ ᏂᎨᏒᎾ ᎭᏫᏂ ᎨᏒᎢ; ᎤᏕᎵᏒᏃ ᎨᏒ ᎠᏆᏕᎶᏆᏍᏗᏱ ᏅᏛᏁᎵ ᎠᎦᏙᎥᎯᏍᏗ ᎨᏒᎢ.

6

gvniyuquo, ohi tsayelvha gayegogi nigesvna hawini gesvi; udelisvno gesv aquadeloquasdiyi nvdvneli agadovhisdi gesvi.

7

Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.

7

ᎯᏐᏈ ᏍᎩᏅᎦᎸᏓ, ᎠᏆᏓᏅᎦᎸᏛᏃ ᎨᏎᏍᏗ; ᏍᏉᏑᎵ, ᎥᏃᏥᏃ ᏄᏁᎩᏴ ᎤᏟ ᎾᎩᏁᎩᏰᏍᏗ.

7

hisoqui sginvgalvda, aquadanvgalvdvno gesesdi; squosuli, vnotsino nunegiyv utli naginegiyesdi.

8

Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.

8

ᏥᎦᏛᎬᎦ ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ ᎠᎴ ᎣᏍᏛ ᎠᏓᏅᏓᏗᏍᏗ ᎨᏒᎢ ᎬᏩᎾᎵᎮᎵᏍᏗ ᏱᎩ.

8

tsigadvgvga ulihelisdi ale osdv adanvdadisdi gesvi gvwanalihelisdi yigi.

9

Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.

9

ᏛᏍᎦᎳᏏ ᏣᎧᏛᎢ ᎠᎩᏍᎦᏅᏥᏙᎸᎢ, ᎠᎴ ᏂᎦᏗᏳ ᏂᏚᏳᎪᏛᎾ ᎾᏆᏛᏁᎵᏙᎸ ᎯᏅᎦᎸ.

9

dvsgalasi tsakadvi agisganvtsidolvi, ale nigadiyu niduyugodvna naquadvnelidolv hinvgalv.

10

Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.

10

ᏣᏁᎳᏅᎯ ᏍᏉᏢᎾᏏ ᎭᏫᏂ ᎦᏓᎭ ᏂᎨᏒᎾ ᎠᎩᎾᏫ; ᎠᎴ ᎭᏫᏂ ᏍᏉᏢᎯᏌᏏ ᎠᏆᏓᏅᏙᎩ, ᏚᏳᎪᏛ ᏅᎦ.

10

tsanelanvhi squotlvnasi hawini gadaha nigesvna aginawi; ale hawini squotlvhisasi aquadanvdogi, duyugodv nvga.

11

Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.

11

ᎠᎴ ᏞᏍᏗ ᏍᎩᎨᎯᏙᎸᎩ ᎮᏙᎲᎢ; ᎠᎴ ᏣᏤᎵ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎠᏓᏅᏙ ᏞᏍᏗ ᏍᎩᏯᏅᎡᎸᎩ.

11

ale tlesdi sgigehidolvgi hedohvi; ale tsatseli galvquodiyu adanvdo tlesdi sgiyanvelvgi.

12

Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.

12

ᏔᎵᏁ ᏍᏆᎵᏍᎪᎸᏓᏍᏗ ᎠᎵᎮᎵᏍᏗ ᏣᏓᏍᏕᎸᏗ ᎨᏒ ᏅᏓᏳᏓᎴᏅᎯ; ᎠᎴ ᎬᏩᎦᏗᏯ ᏣᏓᏁᏗ ᎨᏒ ᎠᏓᏅᏙ ᎲᏓ ᏍᎩᏌᎳᏕᏍᏗ.

12

taline squalisgolvdasdi alihelisdi tsadasdelvdi gesv nvdayudalenvhi; ale gvwagadiya tsadanedi gesv adanvdo hvda sgisaladesdi.

13

Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.

13

[ᎿᏉᏃ] ᎦᏥᏰᏲᎲᏍᎨᏍᏗ ᎤᏣᏘᏂ ᎢᏯᎾᏛᏁᎯ ᏂᎯ ᏕᏣᏅᏅᎢ; ᎠᎴ ᎠᏂᏍᎦᎾ ᎠᎾᏨᏍᎨᏍᏗ ᏂᎯ ᎨᏣᎷᏤᎮᏍᏗ.

13

[hnaquono] gatsiyeyohvsgesdi utsatini iyanadvnehi nihi detsanvnvi; ale anisgana anatsvsgesdi nihi getsalutsehesdi.

14

Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.

14

ᏍᏊᏓᎳᎩ ᎩᎬ ᎠᏨᏗ ᎨᏒ ᎠᎩᏍᎦᎥnᏨᎢ ᏣᏁᎳᏅᎯ, ᏂᎯ ᎠᏆᎵᏍᏕᎸᏙᏗ ᏣᏁᎳᏅᎯ; ᏥᏃᎪᎪ ᎠᏍᏓᏯ ᏙᏓᎧᏃᎩᏍᏔᏂ ᏣᏤᎵ ᏚᏳᎪᏛ ᎨᏒᎢ.

14

squudalagi gigv atsvdi gesv agisgavntsvi tsanelanvhi, nihi aqualisdelvdodi tsanelanvhi; tsinogogo asdaya dodakanogistani tsatseli duyugodv gesvi.

15

O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.

15

ᏣᎬᏫᏳᎯ ᎠᏆᏤᎵ, ᏘᏍᏗ ᏓᎩᎭᏁᎦᎸᎢ; ᏥᎣᎵᏃ ᎬᏂᎨᏒ ᏅᏓᎬᏁl ᎡᏣᎸᏉᏗᏳ ᎨᏒᎢ.

15

tsagvwiyuhi aquatseli, tisdi dagihanegalvi; tsiolino gvnigesv nvdagvnel etsalvquodiyu gesvi.

16

For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.

16

ᎥᏝᏰᏃ ᏱᏣᏚᎵ ᎪᎱᏍᏗ ᎠᎸᎯ, ᏴᎦᎵᏍᎪᎸᏓᏰᏃ; ᎥᏝ ᎣᏏᏳ ᏱᏣᏰᎸᎭ ᎠᏥᎸ ᎨᎳᏍᏗ ᎨᏒᎢ.

16

vtlayeno yitsaduli gohusdi alvhi, yvgalisgolvdayeno; vtla osiyu yitsayelvha atsilv gelasdi gesvi.

17

The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.

17

ᎠᏓnᏙ ᎠᏍᏆᎵᏒᎯ ᎾᏍᎩ ᎠᏥᎸ ᎨᎳᏍᏗ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵᎦ; ᎠᏍᏆᎵᏒᎯ ᎠᎴ ᎦᏓᏬᏔᏅᎯ ᎤᎾᏫ ᎥᏝ ᏴᎦᎯᏍᎦᎩ, ᏣᏁᎳᏅᎯ.

17

adando asqualisvhi nasgi atsilv gelasdi unelanvhi utseliga; asqualisvhi ale gadawotanvhi unawi vtla yvgahisgagi, tsanelanvhi.

18

Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.

18

ᎣᏍᏛ ᏣᏓᏰᎸᏗ ᎨᏒ ᎲᏓ ᎣᏍᏛ ᏂᏯᏛᏂᏏ ᏌᏯᏂ; ᎭᏐᏯᎦ ᎠᏐᏯᏍᏛ ᏥᎷᏏᎵᎻ.

18

osdv tsadayelvdi gesv hvda osdv niyadvnisi sayani; hasoyaga asoyasdv tsilusilimi.

19

Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.

19

ᎩᎳ ᎿᏉ ᎣᏏᏳ ᏣᏰᎸᏎᏍᏗ ᏚyᎪᏛ ᎠᎵᏍᎪᎸᏙᏗ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎠᏥᎸ ᎨᎳᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎤᏃᏍᏛ ᎠᎪᎲᏍᏔᏅᎯ; ᎿᏉᏃ ᏓᎾᎵᏍᎪᎸᏗᏍᎨᏍᏗ ᏧᎾᎪᏅᏍᏓᎵ ᏩᎦ ᏣᏤᎵ ᎠtᏍᎸ ᎨᎳᏍᏗᏱ ᎦᏍᎩᎸᎢ.

19

gila hnaquo osiyu tsayelvsesdi duygodv alisgolvdodi gesvi, ale atsilv gelasdi gesvi, ale unosdv agohvstanvhi; hnaquono danalisgolvdisgesdi tsunagonvsdali waga tsatseli atslv gelasdiyi gasgilvi.