Psalm 146

Psalms 95 and 146 are set to music.

Some say that they are actual translations; others aver that these are simply poetic renditions of the Psalms.

Rather than debate the issue, I am including them here and will allow you to decide how to use them.

Psalm 146

TUNE: Softly & Tenderly Softly & Tenderly

ᎠᏆᏁᎳᏅᎯ

ᏥᎸᏉᏕᏍᏗ,

ᏂᎪᎯᎸᎡᎶᎯᎨᎥᎢ;

ᎬᏬᎳᏕᏍᎬᏃ

ᎠᎵᏍᏆᏛᎭ

ᎠᏏgqᎣ

ᏕᏥᏃᎩᏍᏗᏍᎨᏍᏗ.

ᎥᏝ ᎢᎸ ᎯᏳᏴ

ᎬᎵᏍᏆᏓ

ᎤᏁᎳᏅᎯ

ᏥᎸᏉᏗ

ᏍᎬᎢ,

ᏂᎪᎯᎸ

ᎳᏗᎨᎥᎢ

ᎠᎴ

ᎬᏂ

ᏛᏗᏍᎨᏒᎢ.

ᎦᏙᏃᏴᏫᏱᏥᏯᎵᏍᎦᏍᏙᏗ,

ᎾᏍᏉ

ᏰᏃ

ᎤᏂᎬᏫᏳᎯ;

ᏂᎦᏛ

ᏞᎩ

ᏧᏂᏲᎱᎯᏍᏗ,

ᎦᏓᏉqᎤᎾᎵᏱᎶᎯᏍᏗ.

ᎠᏅᏬᎳᏕᏍᎬ

ᎤᎵᏍᏆᏗᏍᏗ

ᎠᎴ

ᏧᎾᎵᏂᎩᏛ

ᎨᏒᎢ,

ᎿᏉᏃ

ᎠᏎ

ᏉᏅᏓᎦᎵᏍᏔᏂ

ᎤᎵᏂᎩᏛ

ᎤᏂᏁᏨᎢ.

ᎣᏏᏳ

ᎢᏳᎵᏍᏓᏁᏗᎩᎶ,

ᏱᎰᏩ

ᏣᎵᏍᎦᏍᏙᏗᏐᎢ;

ᏂᎬᎾ

ᏛᏰᏃ

ᎤᏁᎳᏅᎯ,

ᎠᎴ

ᏂᎬᎾᏛ

ᎢᎠᏁᎯ.

ᎤᏁᎳᏅᎯ

ᏫᎾᏍᏛᎾ

ᎡᎭ

ᏫᎾᏍᏛᎾ

ᎤᎵᏂᎩ

ᏗᏳᎥ,

ᎾᏍᎩ

ᎦᎸᏉᏗᏳ

ᎤᏁᏨᎢ

ᎥᏝ

ᎠᏎᏉ

ᏱᏅᎦᎵᏍᏓ.

ᏧᎨᏳᎯᏳ

ᏧᏤᎵ

ᎦᏴᏫ,

ᎾᏍᎩ

ᎣᏏᏳ

ᏕᎠᎦᏔᎭ;

ᎬᏩᏂᏆᏘᎯᏍᎩᏂᎾᏲᎪ,

ᏨᏍᎩᏃᎢᏫᏓᎦᏘᏍᎪᎢ.

ᎢᏥᎨᏳᎯ

ᎢᏣᏁᎳᏅᎯ

ᏫᎾᏍᏛᎾ

ᎦᎸᎳᏗ

ᎡᎭᎢ,

ᎾᏍᎩ

ᎬᎶᎯ

ᎠᏁᎯᏩᏂᎸᏉᏓ

ᎠᎴ

ᏬᎦᎸᎳᏗ

ᎠᏁᎯ

ᎠᏴᏃ

ᎤᏣᏘ

ᏥᎸᏉᏕᏍᏗ,

ᏃgᎯᎸ

ᎡᎶᎯ

ᎨᎥᎢ;

ᎬᏬᎳᏕᏍᎬᏃ

ᎠᎵᏍᏆᏛᎭ

ᎠᏏqᎣᏕᏥᏃᎩᏍᏗᏍᎦᏍᏗ.

ᎥᏝᎢᎸᎯᏳ

ᏴᎬᎵᏍᏆᏓ

ᎤᏁᎳᏅᎯ

ᏥᎸᏉᏗᏍᎬᎥ,

ᏝᏂᎪᎯᎸ

ᎡᎳᏗ

ᎨᎥᎢ

ᎠᎴ

ᎬᏂᏛ

ᏗᎨᏒᎢ.

aquanelanvhi

tsilvquodesdi,

nigohilvelohigevi;

gvwoladesgvno

alisquadvha

asigqo

detsinogisdisgesdi.

vtla ilv hiyuyv

gvlisquada

unelanvhi

tsilvquodi

sgvi,

tla

nigohilv

ladigevi

ale

tla

gvni

dvdisgesvi.

gadonoyvwiyitsiyalisgasdodi,

nasquo

yeno

unigvwiyuhi;

nigadv

tlegi

tsuniyohuhisdi,

gadaquoqunaliyilohisdi.

anvwoladesgv

ulisquadisdi

ale

tsunalinigidv

gesvi,

hnaquono

ase

quonvdagalistani

ulinigidv

uninetsvi.

osiyu

iyulisdanedigilo,

yihowa

tsalisgasdodisoi;

nigvna

dvyeno

unelanvhi,

ale

nigvnadv

ianehi.

unelanvhi

winasdvna

eha

winasdvna

ulinigi

diyuv,

nasgi

galvquodiyu

unetsvi

vtla

asequo

yinvgalisda.

tsugeyuhiyu

tsutseli

gayvwi,

nasgi

osiyu

deagataha;

gvwaniquatihisgininayogo,

tsvsginoiwidagatisgoi.

itsigeyuhi

itsanelanvhi

winasdvna

galvladi

ehai,

nasgi

gvlohi

anehiwanilvquoda

ale

wogalvladi

anehi

ayvno

utsati

tsilvquodesdi,

noghilv

elohi

gevi;

gvwoladesgvno

alisquadvha

asiqodetsinogisdisgasdi.

vtlailvhiyu

yvgvlisquada

unelanvhi

tsilvquodisgvv,

tlanigohilv

eladi

gevi

ale

tla

gvnidv

digesvi.

Psalm 146King James Version (KJV)

146 Praise ye the Lord. Praise the Lord, O my soul.

2 While I live will I praise the Lord: I will sing praises unto my God while I have any being.

3 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.

4 His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.

5 Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God:

6 Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:

7 Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The Lord looseth the prisoners:

8 The Lord openeth the eyes of the blind: the Lord raiseth them that are bowed down: the Lord loveth the righteous:

9 The Lord preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.

10 The Lord shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the Lord.