Brev frå Andreas Endresen Kjellesvik til sonen Alfred m/fam på Tysnes 1949
Kjellesvik-25--4-194 9.
skal vere -15-4-49.
Kieere dere.
Ja her er nu lenge siden dere har hørt noget fra oss, og vi ogsa fra dere. Haaper dere er friske.
Her hos oss har vi vert plaget av denne influensaen-sygdommen som har gaat i bygden her en tid, men nu er det over. Jeg for min del har ogsa vært helst skral i hele vinter ellers, og så reiste vi sør til dokter Nervik for at snakke med ham om det, og fik da det eneste raad at vere iro saameget som mulig og ikke ha noget tungt arbeide, det kom nemlig av at jeg var helt utslitt, og nu hadde faat for høgt blodtrykk og dertil nyresykdom. Det eneste som kunde hjelpe mig var at vere iro, og leve paa diet.
De andre er bra friske nu. Arthur har vert ute paa fiske nu i vinter, og fortjenesten blev vist saa nogenlunde bra. Han skal nu ta på og ombygge en skjøete til Vinjagutvin paa Romsa og deretter sin egen baat. Med mig blir det nok ikke noget mer fartøyarbeid.
Vi tenkte en tid paa at tat os en tur nord til dere i paasken om det hadde blit fint ver, men det blev da ikke saa faar vi se efter hvert. Dere me nu ta tur hertil i sommer nar de høver best for dere.
Einer har vert i Finmark i vinter, som dere vet. Han kommer vist hjem engang utpaa vaaren, Helene er reist til Sand pa besøk til sesteren nu i paasken.
Ja nu er det blit vaar igjenn og trærne er begynt og grønkest, men vinteren har helst vært haard om den har vert mild. Den har vært en stor påkjenning for fiskefolkene. Ja noget særlig nyt er her ikke, ja jeg kan fortelle at vi har faat telefon her til Kjellesvik, vet ikke om jeg har skrevet om det før, det er fra Ølensvaag, bare Anders og vi som har som har faaet inlagt ennu saa nu går det an at telefonere hertil. Hvordan er det med lillegut han er vel frisk og trivelig, haper vi far se ham i sommer engang.
Hos Hans og Alfhild er det nu bare bra, dem har hat denne influensaen dem også.
Saa me dere skrive igjenn saa vi får høre fra dere. Med kjærlig hilsen fra oss alle Far.
--
Kjellesvik-25-9-1949.
Kjære dere alle sammen.
Hjertelig tak for brevet Signe. Var gjildt at høre at det stod bra til hos dere, lykke med illegutt haaper dere kommer engang hertil, saa vi får se og hilse paa han.
Hos oss er det med det samme, vi blev tidlig ferdig med hesjingen grunnet det fine veret, høstveret, og høsten. Hans med sin familie var her en tur i sommer, de hadde lyst at besøke dere ogsaa, men det blev ikke noget denne gang .
Vi har ogsaa tenkt paa at ta en tur til dere, til dem engang, men nu er det lit vanskelig.
Hilda er begynt paa et vevkurs her paa Vaka og det skal vare til jul, og foresten er ikke jeg saa meget for at reise nu, ønsker helst at vere iro.
Helene er ogsa med paa vevkurset, lille tulla har hun sent til søsteren som nu bor på Sand i Ryfylke. Einer kommer vist ikke hjem før til jul. Naa maa dere ha det bra og godt da, og hilser deres pårørende fra oss og skrive snart igjenn.
Med hilsen fra oss alle. Far.
Brev frå Helene i Sundsteigen 1916
Sundsteigen den 3-12-1916.
Kjære Søster Hanna.
Du har vel lenge ventet på brev ifra mig og nu skal du ogsa få brev, og der i hjemme vil jeg sende dig min hjerteligste tak for det fine billedet du sente mig, det var riktig vakkert. En ting syntes jeg og det var at brevet var kort og godt du må skrive mer neste gang for jeg liker at faa høre om hvad ditt arbeid er om dagen og mange andre ting der hjemme i det gamle tunet.
I dag er det Ingeborg sin gjebursdag hun er 8 er idag og er en stor hjelp i det huslige arbeide og dertil passer hun Alfred og Einer. Vi har hilsen alle sammen og alt er vel hos os.
Det nærmer sig Jul nu, og jeg steller til lit nye klær til dem som mangler, jeg kommer ennu ihu hvor morsomt det var hjemme naar vi fik hver sin ny ting til jul - det er stille nu hjemme naar du er alene med Mor og Far, jeg vilde like at jeg fikk reise hjem en snartur, men det ser ut som det er ikke råd at tenke pa det engang -men jeg ha haaper at du har lyst at komme hertil engang, tiden faar du selv bestemme også når du skriver må du skrive et riktig langt brev i julehelgen til mig.
En riktig glad og lykkelig Julehelg ønskes dig fra din sester Helene.
Kjaere Mor og Far.
Denne gang har jeg skrevet til Hanna men jeg vil alikevel sende dere mine kjære foreldre nogle serskilte hilsener. Jeg haaper dere er friske og stuller med det samme som før. Det er nu fjorten dage siden jeg sente hjem den tomme tønnen, når de skriver til mig må de anmerke om de har fåt den hjem igjenn, det var leit at de fikk den tom hjem igjenn. Vil de hermed mottage min hjerteligste takk for alt godt de har sent mig og givet mig.
Ver hermed kjærlig hilset og saa ønsker jeg dere en glad og velsignet Julefest.
Deres datter Helene.