Résumé - Présentation d'une entrée
Cette leçon présente une vue d’ensemble détaillée des éléments clés d’une entrée de dictionnaire et de leur organisation. Voici les principaux points abordés :
L’objectif principal est d’expliquer les parties fondamentales d’une entrée de dictionnaire, leur relation et les différentes façons d’organiser ces éléments dans une présentation publiée.
Le document distingue deux concepts :
Lexique / Base de données : Désigne les données brutes contenant les mots et leurs informations associées.
Dictionnaire : Représente la forme publiée de ces données (imprimée, électronique, etc.).
Une entrée inclut les mêmes informations dans la base de données et dans le dictionnaire publié, bien que leur présentation puisse différer. Le terme article de dictionnaire est utilisé pour désigner spécifiquement la version publiée.
L’organisation d’une entrée peut varier, et l’ordre des éléments est souvent influencé par le public visé :
Pour un public académique : les références croisées sont souvent placées au début.
Pour une communauté linguistique : ces références sont généralement reléguées à la fin pour ne pas gêner la compréhension.
L’entrée est structurée hiérarchiquement :
Niveau de l’entrée : Informations générales valables pour tous les sens du mot.
Niveau du sens : Détails spécifiques à chaque signification du mot.
Les données sur la forme (au niveau de l’entrée) comprennent :
L’orthographe
La prononciation
L’étymologie (origine du mot)
Les variantes dialectales ou orthographiques
Les formes empruntées à d’autres langues
Les données relatives au sens (au niveau du sens) comprennent :
La définition
La catégorie grammaticale (nom, verbe, etc.)
Des exemples illustratifs
Des notes culturelles ou scientifiques
Références croisées : Indiquent des liens entre différentes entrées (synonymes, antonymes, variantes orthographiques, etc.).
Variantes : Expliquent les différentes façons dont un mot peut être prononcé ou orthographié selon les régions ou les groupes sociaux.
Certaines expressions dérivées, contractions ou idiomes sont présentés sous forme de sous-entrées, généralement affichées en retrait pour montrer qu’elles sont subordonnées à l’entrée principale.
Pour certaines langues, des informations grammaticales spécifiques, comme les formes plurielles irrégulières, sont ajoutées pour aider les locuteurs non natifs.
Cette leçon insiste sur l’importance de bien structurer les entrées pour faciliter la compréhension du lecteur et souligne l’importance d’adapter l’organisation des informations en fonction du public cible.