Supplement to Cpt. 37-38
Exempla
Instructions:
Read each set of sentences below, noting the differences between their meanings. Then, for each sentence, identify the following:
Label all conjunctions and bracket all [dependent clauses].
Label all subjects and predicate nominatives, verbs (including subjunctives) and infinitives, and direct objects.
Label all prepositions and put all (prepositional phrases) in parentheses.
Label all adjectives, including participles and put all (participial phrases) in parentheses.
Ex. I see Julia with the running girl. Iūliam cum currentī puellā videō.
I see Julia (with the running girl). Iūliam (cum currentī puellā) videō.
1)
The woman who did this departed from Rome. Fēmina, quae hoc fēcit, Rōmā ēgressa est.
The sort of woman who would do this was praised at that time. Fēmina, quae hoc faciat, illō tempore laudāta est.
2)
There are students who study those books in Rome. Discipulae sunt quae illīs lībrīs Rōmae student.
There are students who would study those books in Greece. Discipulae sunt quae illīs lībrīs in Graeciā studeant.
3)
The city, which is loyal -amazing to say!-, will be given to you. Urbs, quae fidēlis est -mīrābile dictū!-, tibi dabitur.
The kind of city which would be loyal will be saved for you. Urbs, quae fidēlis sit, tibi servābitur.
4)
That man is the king who was helping these women for many years. Ille est rēx quī multōs annōs hās iuvābat.
There are those who would go to Rome to help these women. Sunt (eī) quī Rōmam eant iūvātum hās.
5)
Caesar is the general whom the army follows from Italy. Caesar est imperātor quem exercitus ab Ītaliā sequitur.
Caesar is the sort of general whom the army would follow to Gaul. Caesar est imperātor quem exercitus ad Galliam sequātur.
Compositio
Instructions:
A. Rewrite one or more of the Latin sentences used in the exempla above, using one or more different words on the vocabulary list from Cpt. 37-38 or a special module.
Ex. I see [direct object] with the running girl. [Direct object] cum currentī puellā videō.
I see the sailor with the running girl. Nautam cum currentī puellā videō.
B. First, insert your choice of vocabulary from Cpt. 37-38 or a special module into the blanks in the passage below. Then, translate the passage into English.
Iūlia ā/ab (or ē/ex) [place] ībat et Mārcum ['from' special place noun] venientem vīdit. [‘At this time’] Mārcus dīxit: “Salve, Iūlia! Ego [‘for many days’] tē nōn vīdī.” Iūlia locūta est: “Ego [locative noun] eram. Quid ['in' place] facis?”
Lectio
Instructions:
Read aloud the passage below, paying attention to how much you can understand as you read in Latin. Then, read through the passage more carefully, working to understand the sense of the passage; don’t write out a translation! As you do so, label all conjunctions, subjects and predicate nominatives, verbs (including subjunctives) and infinitives, direct objects, adjectives (including participles), and prepositions in the passage, and put all (prepositional and participial phrases) in parentheses and bracket all [dependent clauses]. Finally, answer the questions below.
Cupīdō et Psȳchē II
(adapted from the work of Pitt Classics student Sarah Street & Apuleius’s Metamorphoses)
Cum multōs annōs nōn uxor fierem, mea familia cōgitāvit: “Psȳchē est puella cui nēmō nūbere velit!” Dēnique meus pater dē mē ōrāculum rogāvit. Ōrāculum respondit mē nūptūram esse - mōnstrō! Metuēns mē, mea familia mihi nūptiās dedit sed - trīste dictū! - etiam fūnus fuit. Pompam domō ad lītus secūta sum, et magnopere timēbam. Eō diē, ē rūpe iacta sum, sed nōn cecidī! Zephyrus mē ad pulcherrimam rēgiam leviter tulit.
Glossary:
All vocabulary not found in capita 1-38 are glossed below. Words in bold on DCC Latin Core Vocabulary List.
Cupīdō, Cupīdinis, m. - Cupid, god of desire
Psȳchē, Psȳchēs (acc = Psychēn), f. - Psyche, a mortal woman who (spoilers) marries Cupid
ōrāculum, ōrāculī, n. - oracle
mōnstrum, mōnstrī, n. - monster
nūptiae, nūptiārum, f. (pl.) - wedding
fūnus, fūneris, n. - funeral
pompa, pompae, f. - procession (processions were a part of both weddings and funerals)
rūpes, rūpis, f. - cliff
Zephyrus, Zephyrī, m. - Zephyr, the west wind (personified as a god)
rēgia, rēgiae, f. - palace
Comprehension Questions:
Quid familia Psȳchēs facit? Cur?
Quis Psychēn servat? (Psychēn = accusative)