Instructions:
Read each set of sentences below, noting the differences between their meanings. Then, for each sentence, identify the following:
Are there any conjunctions in the sentence?
What is the subject of the sentence? If it’s a linking sentence, what is the predicate nominative?
What is/are the verb(s) and infinitives in the sentence? For each verb, is it transitive/intransitive/linking?
If the sentence has a transitive verb, what is the direct object?
Are there adjectives in the sentence?
Are there prepositions in the sentence? If so, use parentheses to mark off the prepositional phrases (i.e., the preposition and the words that go along with it).
Ex. I see Julia without the little girl. Iūliam sine puellā parvā videō.
I see Julia (without the little girl). Iūliam (sine puellā parvā) videō.
Also determine the use of the genitive or ablative in each sentence.
1)
I write a poem with a pen. Carmen stilō scrībō. Use:
I write a poem with a friend. Carmen cum amīcō scrībō. Use:
I write a poem with skill (skillfully). Carmen cum arte scrībō. Use:
2)
Caesar seizes part of the city. Caesar partem urbis capit. Use:
Caesar seizes a few of the citizens. Caesar paucōs ex cīvibus capit. Use:
Caesar seizes the city in a few hours. Caesar urbem paucīs hōrīs capit. Use:
3)
Caesar seizes the city by force. Caesar urbem vī capit. Use:
Caesar seizes the city with great speed. Caesar urbem celeritāte magnā capit. Use:
Caesar seizes the city with Antony. Caesar urbem cum Antōniō capit. Use:
4)
Julia will see the books with her own eyes. Iūlia oculīs suīs librōs vidēbit. Use:
Julia will see the sisters’ books. Iūlia librōs sorōrum vidēbit. Use:
Julia will see enough of the books. Iūlia satis librōrum vidēbit. Use:
5)
The doctor saved Marcus with a cure. Medica Mārcum remediō servāvit. Use:
The doctor saved Marcus with care (carefully). Medica Mārcum cum cūrā servāvit. Use:
At that time, the doctor saved Marcus. Illō tempore medica Mārcum servāvit. Use:
Instructions:
A. Rewrite one or more of the Latin sentences used in the exempla above, using one or more different words on the vocabulary list from Cpt. 14-15 or a special module.
Ex. I see [direct object] without the girl. [Direct object] sine puellā videō.
I see the sailor without the girl. Nautam sine puellā videō.
B. First, insert your choice of vocabulary from Cpt. 14-15 or a special module into the blanks in the passage below. Then, translate the passage into English.
Poēta carmen dē Ariadnā [ablative of means/manner/accompaniment] scrībēbat. Hic dīxit: “[Ablative of time when], Ariadna Thēseum amāvit. Itaque haec eum [ablative of means/manner/accompaniment] iūvit.”
Instructions:
Read aloud the passage below, paying attention to how much you can understand as you read in Latin. Then, read through the passage more carefully, working to understand the sense of the passage; don’t write out a translation! As you do so, label all conjunctions, subjects and predicate nominatives, verbs and infinitives, direct objects, adjectives, and prepositions in the passage, and put all (prepositional phrases) in parentheses. Finally, answer the questions below.
Ariadna et Minotaurus I
(adapted from the work of Pitt Classics student Sarah C. Street & Catullus’s Carmen 64)
Sum Ariadna, fīlia rēgis et rēgīnae in Crētā, et frātrem habuī. Iste erat fīlius parentis ūnīus, meae mātris. Sed pater eius erat animal. Itaque meus frāter erat mōnstrum! Iste caput taurī sed corpus virī habēbat. Meus frāter, Mīnōtaurus, cīvēs in urbe terrēbat et sōlus igitur in labyrinthō vīvēbat.
Glossary:
All vocabulary not found in capita 1-15 are glossed below. Words in bold on DCC Latin Core Vocabulary List.
Ariadna, Ariadnae, f. - Ariadne, princess of Crete
Mīnōtaurus, Mīnōtaurī, m. - the Minotaur (a hybrid mythological creature)
Crēta, Crētae, f. - Crete (an island in the Mediterranean)
parēns, parentis, m./f. - parent
mōnstrum, mōnstrī, n. - monster
taurus, taurī, m. - bull
labyrinthus, labyrinthī, m. - labyrinth
Comprehension Questions:
Who is Ariadne?
Who is Ariadne’s brother?
Where is Ariadne’s brother living? Why?