Instructions:
Read each set of sentences below, noting the differences between their meanings. Then, for each sentence, identify the following:
Are there any conjunctions in the sentence?
What is the subject of the sentence? If it’s a linking sentence, what is the predicate nominative?
What is/are the verb(s) and infinitives in the sentence? For each verb, is it transitive/intransitive/linking?
If the sentence has a transitive verb, what is the direct object?
Are there adjectives in the sentence?
Are there prepositions in the sentence? If so, use parentheses to mark off the prepositional phrases (i.e., the preposition and the words that go along with it).
Ex. I see Julia without the little girl. Iūliam sine puellā parvā videō.
I see Julia (without the little girl). Iūliam (sine puellā parvā) videō.
Also identify the underlined word in each sentence.
1)
I praised you. Tē laudāvī. personal pronoun OR reflexive pronoun?
You praised yourself. Tē laudāvistī. personal pronoun OR reflexive pronoun?
You yourself praised me. Ipsa mē laudāvistī. intensive pronoun or reflexive pronoun?
You praised your own sisters. Tuās sorōrēs laudāvistī. possessive adjective OR genitive (pro)noun?
2)
I saw them (those women). Eās vīdī. personal pronoun OR reflexive pronoun?
I saw myself. Mē vīdī. personal pronoun OR reflexive pronoun?
I myself saw them (those women). Ipsa eās vīdī. intensive pronoun or reflexive pronoun?
I saw their (those women’s) sisters. Sorōrēs eārum vīdī. possessive adjective OR genitive (pro)noun?
3)
Julia praised her. Iūlia eam laudāvit. personal pronoun OR reflexive pronoun?
Julia praised herself. Iūlia sē laudāvit. personal pronoun OR reflexive pronoun?
Julia herself praised her. Ipsa Iūlia eam laudāvit. intensive pronoun or reflexive pronoun?
Julia praised her/his/their (sg.) sisters. Iūlia sorōrēs eius laudāvit. possessive adjective OR genitive (pro)noun?
4)
The men had praised them (those men). Virī eōs laudāverant. personal pronoun OR reflexive pronoun?
The men had praised themselves. Virī sē laudāverant. personal pronoun OR reflexive pronoun?
The men themselves had praised them (those men). Ipsī virī eōs laudāverant. intensive pronoun or reflexive pronoun?
The men had praised their own sisters. Virī suās sorōrēs laudāverant. possessive adjective OR genitive (pro)noun?
5)
Marcus loved them (those women). Marcus eās amāvit. personal pronoun OR reflexive pronoun?
Marcus loved himself. Marcus sē amāvit. personal pronoun OR reflexive pronoun?
Marcus himself loved them (those women). Ipse Marcus eās amāvit. intensive pronoun or reflexive pronoun?
Marcus loved his own sisters. Marcus suās sorōrēs amāvit. possessive adjective OR genitive (pro)noun?
Additional exempla:
This is my book. Hic est meus liber. possessive adjective OR genitive (pro)noun?
This is Julia’s book. Hic est liber Iūliae. possessive adjective OR genitive (pro)noun?
This is his/her/their/its book. Hic est liber eius. possessive adjective OR genitive (pro)noun?
I wrote my own book. Meum librum scrīpsī. possessive adjective OR genitive (pro)noun?
Julia wrote her own book. Iūlia suum librum scrīpsit. possessive adjective OR genitive (pro)noun?
Instructions:
A. Rewrite one or more of the Latin sentences used in the exempla above, using one or more different words on the vocabulary list from Cpt. 12-13 or a special module.
Ex. I see [direct object] without the girl. [Direct object] sine puellā videō.
I see the sailor without the girl. Nautam sine puellā videō.
B. First, insert your choice of vocabulary from Cpt. 12-13 or a special module into the blanks in the passage below. Then, translate the passage into English.
Iūlia cum [object of preposition, personal pronoun] poētam audiēbat. Poēta suum carmen [perfect tense transitive verb]. Iūlia dīxit: “Ego mē [perfect/pluperfect/future perfect tense transitive verb], sed poēta nōn sē [perfect/pluperfect/future perfect tense transitive verb].”
Instructions:
Read aloud the passage below, paying attention to how much you can understand as you read in Latin. Then, read through the passage more carefully, working to understand the sense of the passage; don’t write out a translation! As you do so, label all conjunctions, subjects and predicate nominatives, verbs and infinitives, direct objects, adjectives, and prepositions in the passage, and put all (prepositional phrases) in parentheses. Finally, answer the questions below.
Geminī et Lupa III
Geminī, Rōmulus Remusque, cum lupā diū vīvēbant. Sed pāstor, Faustulus, eōs invēnit et ad uxōrem, Lārentiam, portāvit. Ea dīxit: “Ego in stabulō nostrō hōs puerōs ēducābō!” Post multōs annōs, geminī frātrēs Rōmam condidērunt. Propter lupam et uxōrem pāstōris, eī fuērunt rēgēs populī Rōmānī.
Glossary:
All vocabulary not found in capita 1-13 are glossed below. Words in bold on DCC Latin Core Vocabulary List.
geminus, gemina, geminum - twin
lupa, lupae, f. - she-wolf
Rōmulus, Rōmulī, m. - Romulus, one of the twin founders of ancient Rome
Remus, Remī, m. - Remus, one of the twin founder of ancient Rome
pāstor, pāstōris, m. - shepherd, herdsman
Faustulus, Faustulī, m. - Faustulus, a shepherd who takes in Romulus & Remus
Lārentia, Lārentiae, f. - Larentia, Faustulus’s wife, who raises Romulus & Remus
portō, portāre portāvī, portātum - to carry
stabulum, stabulī, n. - stable, shack
ēduco, ēducāre, ēducāvi, ēducātum - to raise, educate (children)
Rōma, Rōmae, f. - Rome
condō, condere, condidī, conditum - to found (a city)
Comprehension Questions:
With whom are the boys living when Faustulus finds them?
What does Faustulus do when he finds the boys?
What does Larentia decide to do with the boys?
What do the boys one day grow up to do?