Instructions:
Read each set of sentences below, noting the differences between their meanings. Then, for each sentence, identify the following:
Label all conjunctions and bracket all [dependent clauses].
Label all subjects and predicate nominatives, verbs and infinitives, and direct objects.
Label all prepositions and put all (prepositional phrases) in parentheses.
Label all adjectives, including participles. Indicate whether each participle is used as an adjective or as part of a verb phrase (i.e., a multi-part verb; a periphrastic verb).
Ex. I see Julia with the running girl. Iūliam cum currentī puellā videō.
I see Julia (with the running girl). Iūliam (cum currentī puellā) videō.
1)
Marcus sees the running girl. Mārcus currentem puellam videt.
Marcus sees the person running toward the house. Mārcus ad casam currentem videt.
With the girl running toward the house, Marcus sees the fire. Currente ad casam puellā, Mārcus ignem videt.
2)
The city was conquered. Urbs victa est.
The conquered city blamed the king. Victa urbs rēgem culpāvit.
With the city (having been) conquered, the people blamed the king. Urbe victā, populus rēgem culpāvit.
3)
Seeing his sister, Marcus leaves. Vidēns suam sorōrem, Mārcus discēdit.
(Having been) Seen by his sister, Marcus leaves. Vīsus ā suā sorōre, Mārcus discēdit.
With his sister (having been) seen, Marcus leaves. Vīsā suā sorōre, Mārcus discēdit.
4)
The city was seized by Caesar. Urbs ā Caesare capta est.
The city must be seized by Caesar. Urbs Caesarī capienda est.
With Caesar seizing the city, the citizens beseeched the king. Caesare urbem capiente, cīvēs rēgem petīvērunt.
5)
The citizens blamed the king, about to flee from the city. Cīvēs rēgem, fugitūrum ex urbe, culpāvērunt.
The citizens blamed the king, about to be thrown out of the city. Cīvēs rēgem, ēiciendum ex urbe, culpāvērunt.
With the king about to flee, the citizens blamed the queen. Rēge fugitūrō, cīvēs rēgīnam culpāvērunt.
Instructions:
A. Rewrite one or more of the Latin sentences used in the exempla above, using one or more different words on the vocabulary list from Cpt. 23-24 or a special module.
Ex. I see [direct object] with the running girl. [Direct object] cum currentī puellā videō.
I see the sailor with the running girl. Nautam cum currentī puellā videō.
B. First, insert your choice of vocabulary from Cpt. 23-24 or a special module into the blanks in the passage below. Then, translate the passage into English.
Carmen dē [object of preposition] scrīptum est. Iūlia carmen, ā magistrā [perfect passive participle], lēgit. Illa [present active participle (+direct object, if transitive)] (nōn) gāvīsa est.
Instructions:
Read aloud the passage below, paying attention to how much you can understand as you read in Latin. Then, read through the passage more carefully, working to understand the sense of the passage; don’t write out a translation! As you do so, label all conjunctions, subjects and predicate nominatives, verbs and infinitives, direct objects, adjectives (including participles), and prepositions in the passage, and put all (prepositional and participial phrases) in parentheses and bracket all [dependent clauses]. Finally, answer the questions below.
Ariadna Relicta I
(adapted from the work of Pitt Classics student Sarah Street & Catullus, Carmen 64)
Amāns nimis, Thēseum, futūrum virum meum, iūvī. Meō frātre necātō, Thēseus cito ē labyrinthō fūgit, tenēns fīlum longum. Ille prōtinus ex Crētā nāvigāre parāvit. Dīxī Thēseō, “Meus pater rēx nāvem discēdentem nostram premet. In gravī perīculō sumus!” Itaque mediā nocte ē patriā meā fūgimus. Relinquēns meam familiam, nāvem Thēseī ascendī.
Glossary:
All vocabulary not found in capita 1-24 are glossed below. Words in bold on DCC Latin Core Vocabulary List.
Ariadna, Ariadnae, f. - Ariadne, princess of Crete
Thēseus, Thēseī, m. - Theseus (a Greek hero from Athens)
labyrinthus, labyrinthī, m. - labyrinth
fīlum, fīlī, n. - thread
Crēta, Crētae, f. - Crete (an island in the Mediterranean)
ascendō, ascendere, ascendī, ascēnsum - to climb on, board
Comprehension Questions:
Cūr Ariadna Thēseum iūvit?
Quid Ariadna Thēseō dē patre suō dīcit? Cūr?’
Quōmodo Thēseus ā Crētā discēdit? (quōmodo = how?)