Codul muncii 2013

 Aceste link-uri de mai jos conduc la pagina "Rubinian", pagina unde am gasit cel mai in clar, mai accesibil, Codul Muncii, prin 2012 sau 2013.

 Acum (aprilie 2014) Codul Muncii a fost modificat si o sa poarte numele in paginile mele "Codul Muncii 2014"

 Ramane pe mai departe aici, si cel anterior lui 2014, pentru eventuale comparatii, sau alte necesitati.

Adaugate de la / Añadidas desde a 10.04.2023_14.57 (UTC+1 / Paterna, España)

Adrian Iordache

Salut. Codul Muncii este un capitol important al Dreptului Muncii dar... un capitol nu poate inlocui un volum. Romania s-a bagat printre primele si sub umbrela "OIM" (prin anii 1920-1930), ca si sub umbrela ONU, ca si sub umbrela NATO si a UE, dar nu pentru a "juca" pentru echipa in care s-a bagat, ci pentru a vinde meciuri. In Dreptul International al Muncii, ceea ce se numeste aici, la acest articol 38 drept "Interdictia renuntarii la drepturile prevazute de lege", se numeste (in spaniola) "Principio de irrenunciabilidad de los derechos", acest principiu fiind unul dintre "Principiile generale ale Dreptului Muncii. Mai multe detalii va gasi, cine vrea, sub linkul de mai jos. Procesul de traducere inca nu e incheiat dar, las adresa aci: https://sites.google.com/.../principiile-generale-ale...

SITES.GOOGLE.COM

Adi Iordache. Terminologie enciclopedică bilingvă (română și spaniolă) indispensabilă șoferiei profesioniste din Uniunea Europeană - Principiile generale ale Dreptului Muncii / Principios generales del Derecho laboral

Adi Iordache. Terminologie enciclopedică bilingvă (română și spaniolă) indispensabilă șoferiei profesioniste din Uniunea Europeană - Principiile generale ale Dreptului Muncii / Principios generales del Derecho laboral






Column I.

Original text.


Titlul II - Contractul individual de muncă

Capitolul 2 - Executarea contractului individual de muncă

Art 38. [interdicția renunțării la drepturile prevăzute de lege]

Salariații nu pot renunța la drepturile ce le sunt recunoscute prin lege. Orice tranzacție prin care se urmarește renunțarea  la drepturile recunoscute de lege salariaților sau limitarea acestor drepturi este lovită de nulitate.

Column II.

Machine translation.


Título II - El contrato individual de trabajo

Capítulo 2 - Ejecución del contrato individual de trabajo

Art 38. [prohibición de renunciar a los derechos previstos por la ley]

Los trabajadores no pueden renunciar a los derechos reconocidos por la ley. Cualquier transacción que tenga por objeto la renuncia a los derechos reconocidos por la ley a los empleados o la limitación de estos derechos es nula y sin efecto.

Column III.

Machine translation.


Title II - The individual employment contract

Chapter 2 - Execution of the individual employment contract

Art 38. [prohibition of waiving the rights provided by law]

Employees cannot waive their rights recognized by law. Any transaction aimed at waiving the rights recognized by law to employees or limiting these rights is null and void.

Column IV.

Machine translation.


Раздел II - Индивидуальный трудовой договор

Глава 2. Заключение индивидуального трудового договора

Статья 38. [запрещение отказа от прав, предусмотренных законом]

Работники не могут отказаться от своих прав, признанных законом. Любая сделка, направленная на отказ от признаваемых законом прав работников или ограничение этих прав, ничтожна.

Column I.

Original text.


Titlul II - Contractul individual de muncă

Capitolul 2 - Executarea contractului individual de muncă

Art 38. [interdicția renunțării la drepturile prevăzute de lege]

Salariații nu pot renunța la drepturile ce le sunt recunoscute prin lege. Orice tranzacție prin care se urmarește renunțarea  la drepturile recunoscute de lege salariaților sau limitarea acestor drepturi este lovită de nulitate.

Column II.

Machine translation.


Título II - El contrato individual de trabajo

Capítulo 2 - Ejecución del contrato individual de trabajo

Art 38. [prohibición de renunciar a los derechos previstos por la ley]

Los trabajadores no pueden renunciar a los derechos reconocidos por la ley. Cualquier transacción que tenga por objeto la renuncia a los derechos reconocidos por la ley a los empleados o la limitación de estos derechos es nula y sin efecto.

Column II.

Machine translation + admin translation.


Título II - El contrato individual de trabajo

Capítulo 2 - Ejecución del contrato individual de trabajo

Art 38. [prohibición de renunciar a los derechos previstos por la ley]

Los trabajadores no pueden renunciar a los derechos reconocidos por la ley. Cualquier transacción que tenga por objeto la renuncia a los derechos reconocidos por la ley a los asalariados o la limitación de estos derechos es nula y sin efecto.

Column I.

Original text.


Titlul II - Contractul individual de muncă

Capitolul 2 - Executarea contractului individual de muncă

Art 38. [interdicția renunțării la drepturile prevăzute de lege]

Salariații nu pot renunța la drepturile ce le sunt recunoscute prin lege. Orice tranzacție prin care se urmarește renunțarea  la drepturile recunoscute de lege salariaților sau limitarea acestor drepturi este lovită de nulitate.

Column II.

Machine translation + admin translation.


Título II - El contrato individual de trabajo

Capítulo 2 - Ejecución del contrato individual de trabajo

Art 38. [prohibición de renunciar a los derechos previstos por la ley]

Los trabajadores no pueden renunciar a los derechos reconocidos por la ley. Cualquier transacción que tenga por objeto la renuncia a los derechos reconocidos por la ley a los asalariados o la limitación de estos derechos es nula y sin efecto.