Kiswahili

Othello was translated into Kiswahili in 2009 by Dr Patrick Iribe Mwangi, University of Nairobi, with Ayub Mukwhana: “Othelo: Tanzia ya Mtu Mweusi.

Dr Iribe tells me: "I can see the justification in requesting the Duke's last couplet; it gave me quite some problems too!"

The translation was published in 2012 by Oxford University Press East Africa. (TC)

Maliki: Na iwe hivyo.

Alamsiki. [Kwa Brabantio] Na, Mheshimiwa

Endapo urembo utakosa maadili na furaha

Mkazamwanao ni bora kuliko weusi wake.

Duke: So be it.

Goodnight [To Brabentio] And, your Excellency

If beauty lacks virtue and joy (delight)

Your son in law is much better than his black complexion.