Alors que
Par contre
en revanche
au contraire
mientras
sin embargo
por otro lado
de lo contrario
Le billet d’avion pour Montréal coûte 760 euros alors que Bamako est moins cher à 480 euros.
À Montréal les langues parlees sont le français et l’anglais, que je peux parler, par contre, à Bamako, on parle le francais et le bambara.
Le climat d'été à Montréal est doux, avec des temperatures entre 15 et 26°C, en revanche, à Bamako, c’est la saison des pluies avec une température moyenne de 27°C.
Pour les formalites administratives, un passeport valide suffit pour Montréal, alors que pour Bamako, un visa est obligatoire.
La santé, il n’y a aucune precaution particulière à prendre pour Montréal, au contraire, pour Bamako, il faut un vaccin contre la fièvre jaune et une prévention contre le paludisme.
Enfin, pour les paiements, toutes les cartes bancaires sont acceptées partout à Montréal, par contre, à Bamako, elles ne sont acceptées que dans certains endroits.
Je préférerais partir à Montréal, car :
à Montréal,il ne pluie pas,
les formalités sont plus simples
Je peux parler le deux langues
et surtout, le paiement est plus facile avec les cartes bancaires acceptées partout.
mais,
en revanche
contrarement aux
tandis que
mais,
au contraire,
en revanche
par contre
contrarement aux
alors que,
tandis que
Moi, j’aime mieux Andrew Garfield dans le rôle de Spider-Man, parce qu’il est plus moderne et il a plus de stylé. Mais je reconnais que Tobey Maguire a marqué toute une génération. Au contraire de Tobey, Andrew joue un Peter Parker plus confiant et un peu rebelle. En revanche, l’histoire de Tobey est plus émotive, surtout avec son oncle Ben. Par contre, Andrew est plus affectueux avec Gwen, ce que j’ai adoré. Contrairement aux anciens films, avec Andrew ont des effets spéciaux plus avancés. Alors que Tobey est plus sérieux et classique, Andrew, tandis que lui, est plus jeune, drôle et rapide.
Moi, j’aime la version latino-américaine de la chanson, parce que c’est la premier que j’ai ècoutè dans le film et c’est la première que j’ai connue. je trouve naturelle que ce verstion a du sens avec l’histoire,
Mais la version d’Espagne est très différente. En revanche, la musique reste la même et la chanteuse a une belle voix. Contrairement aux paroles de ma version, les mots sont parfois changés. Tandis que moi, je préfère le style simple et clair de la version latino, l’autre est plus formelle.
Elle me plaît beaucoup, je la connais bien et je la trouve plus naturelle.
Mais la version d’Espagne est différente. En revanche, elle a aussi une belle mélodie. Contrairement aux autres personnes qui préfèrent la version d’Espagne, moi je reste avec celle que j’ai entendue en premier. Tandis que certains aiment le style européen, moi je préfère le style simple et touchant de la version latino.
Moi, j’aime la version latino-américaine de la chanson. Elle me plaît beaucoup, je la connais bien et je la trouve plus naturelle.
Mais la version d’Espagne est différente. En revanche, elle a aussi une belle mélodie. Contrairement aux autres personnes, je préfère la version que j’ai entendue en premier. Tandis que certains aiment le style européen, moi je préfère le style simple de la version latino.
Moi, j’aime la version latino-américaine de la chanson. Elle me plaît beaucoup, je la trouve plus naturelle.
Mais la version d’Espagne est différente. En revanche, elle a aussi une belle mélodie. Contrairement aux autres personnes, je préfère la version que j’ai entendue en premier. Tandis que certains aiment le style européen, moi je préfère le style simple et touchant de la version latino.