Leticia Fernández-Fontecha
The Spanish language features a morphological gender binary marked by the suffixal morpheme -o for the masculine gender (e.g. carro ‘car’), and -a for the feminine (e.g. casa ‘house’). The constraints of this system presents very few possibilities to recognize human subjects that don’t identify within the biological masculine-feminine construct, and there is no morphological marker not assigned to one of the extant grammatical genders (Harris 1991). Still, a number of innovations in morphological gender have appeared in the speech of genderqueer speakers, such as suffixal -x (latinx ‘Latin’), suffixal -e (latine ‘Latin’), and the pronoun elle ‘they’ (Diz Pico 2017; Group Anarquista Pirexia 2011). These forms have yet to be the subject of empirical research, nor are they currently championed by any official language institution, which would afford them considerable legitimacy (Lara Icaza 2014). The aim of this project is to promote discussion on some linguistic and pedagogical issues around the use of gender inclusive language in Spanish while offering a handout to students and teachers to help them make decisions about using gendered language in their writing and speaking, in order to become aware of language change in real time concerning the use of morphosyntactic choices that seek to embrace gender equality, diversity, representation, and diversity.
Below you can find a downloadable simple guide to learn more about this project and a printable version of the poster.
Baxter, J. 2013. ‘Gender,’ in J. Simpson (ed): The Routledge Handbook of Applied Linguistics. Routledge.
Bengoechea, M. 2006. ‘Lento deslizamiento del género gramatical femenino al centro del discurso: Nuevos aires en la identificación de mujeres en la prensa española,’ Spanish in Context 3:139 -57.
Echeverría, F. 2006. Ontología del Lenguaje. Santiago de Chile: JC Saéz Editor.
Furtado, V. 2013. ‘El lenguaje inclusivo como política lingüística de género’, Revista Digital de Políticas Lingüísticas 5: 48-70.
Holmes, J. 2013. An Introduction to Sociolinguistics, 4th edn. Routledge. Kramsch, C. 2015. ‘Applied linguistics: a theory of practice,’ Applied Linguistics 36:454-65.
Lagneaux, M. A. 2017. ‘El lenguaje inclusivo y la escritura académica en la universidad,’ Actas de Periodismo y Comunicación 3: 1-7.
Liddicoat, A. J. 2011. ‘Feminist language planning,’ Current Issues in Language Planning 12: 1-7.
Lomotey, B. A. 2018. ‘Making Spanish gender fair: a review of anti-sexist language reform attempts from a language planning perspective,’ Current Issues in Language Planning 19: 383 400.
Mare, M. 2018. ‘Sobre el cambio lingüístico’, in M. Mare and M. F. Casares (eds): ¡A Lingüistiquearla!. EDUCO Editorial Universitaria.
Narvaja de Arnoux, E. and J. Del Valle. 2010. ‘Las representaciones ideológicas del lenguaje. Discurso glotopolítico y panhispanismo,’ Spanish in Context 7: 1-24.
Pauwels, A. 2003. ‘Linguistic sexism and feminist linguistic activism,’ in J. Holmes and M. Meyerhoff (eds): The Handbook of Language and Gender. Blackwell.
Rose, H. and J. McKinley. 2017. ‘The prevalence of pedagogy-related research in applied linguistics: extending the debate,’ Applied Linguistics 38: 599-604.
Rubio, A. 2016. ‘El lenguaje y la igualdad efectiva de mujeres y hombres,’ Revista de Bioética y Derecho 38: 4-24.