15. siječanj – 19. siječanj 2024.
Kao učitelj engleskog jezika s višegodišnjim iskustvom u Osnovnoj školi Pantovčak odlučila sam se za praćenje rada svoje sustručnjakinje u školi koja je bila naš partner u KA2 Erasmus projektu. U razgovoru s kolegicom Laurance Paga-Guerra, shvatila sam da bih mogla u njihovoj školi pronaći odgovore na odgovore u nekim područjima u kojima želim unaprijediti svoj rad. Područja su usko vezana i uz odabrane ciljeve projekta. Škola ima prilagođen kurikulum za učenike s teškoćama u SEGPA odjeljenju, također izvode CLIL nastavu, a vrlo su aktivni i u području samoodrživosti škole. Također me zainteresirala metoda samoupravljačkog učenja koju primjenjuju od nižih razreda.
As an English language teacher with many years of experience at the Pantovčak Elementary School, I decided to follow the work of my fellow expert at the school, our partner in the KA2 Erasmus project. In a conversation with my colleague Laurance Paga-Guerra, I realized that in their school, I could find answers in some areas where I want to improve my work. The areas are also closely related to the selected project objectives. The school has an adapted curriculum for students with disabilities in the SEGPA department; they also conduct CLIL classes and are very active in school self-sustainability. I was also interested in the method of self-directed learning that they apply to the lower grades.
O ŠKOLI
Škola College la Combe de Savoie prima 700 učenika u dobi između 11 i 15 godina i ima zaposlenih 80 ljudi, uključujući 60 nastavnika.
Na kraju završne godine, učenici polažu nacionalni ispit, koji zatvara četvrti ciklus (od 5 u francuskom sustavu), s testovima iz francuskog jezika, matematike, povijesti, geografije i prirodnih znanosti. Škola nudi posebne značajke i specifične razrede:
SEGPA ima poseban akademski nastavni plan i program za učenike s poteškoćama u učenju i stručne tečajeve poput kuhanja ili proizvodnje tijekom 8. i 9. razreda.
ULIS: posebna jedinica za učenike s težim teškoćama u učenju.
CLIL: Standardni razredi u kojima se nekoliko predmeta dijelom podučava na engleskom jeziku.
UPE2A: Odjeljenja namijenjena djeci koja su tek stigla u Francusku i ne govore tečno francuski te im dvije godine pomažu posebni učitelji.
CHAM: Standardni razred s dodatnim satovima glazbe.
Sportska sekcija: učenici također mogu pohađati nastavu i organizirati svoj raspored tako da im se omogući sudjelovanje u izvannastavnim satima penjanja, nogometa i hokeja na ledu.
Jedna od važnijih karakteristika škole je to što spaja različite populacije. Velik broj učenika pripada siromašnim društvenim sredinama, uključujući mnoge obitelji imigrantskog porijekla. Ali mnogi učenici dolaze iz najbogatijih perifernih područja, s višim ekonomskim i društvenim uvjetima. Ova društvena mješavina vrlo je zanimljiva učenicima i učiteljima. Postoje značajne kulturne razmjene između studenata, koje obogaćuju. Razine učenja vrlo su heterogene, a škola naporno radi na tome da pomogne svakom učeniku da napreduje, posebno učenicima s poteškoćama u učenju.
Satovi francuskog jezika također se nude stranim roditeljima u školi. Svaki mjesec organizira se “roditeljska kava”. Roditelji su dobrodošli uz šalicu kave, a mogu razgovarati o različitim izazovima s kojima se svakodnevno susreću: obrazovanju, zdravstvu i domaćem gospodarstvu. Cilj je da roditelji osjete da su svi dio iste zajednice.
Škola je dio kurikula posvetila već dulji niz godina obrazovanju za okoliš. Područje u kojem žive, ledenjaci oko njih i njihovo lokalno gospodarstvo već su pod velikim utjecajem globalnog zatopljenja, te smatraju nužnim podučiti učenike kako se prilagoditi promjenama s kojima se suočavaju.
Škola je uključena u projekt Apprenance čiji je cilj pomoći učenicima koji se suočavaju s nesigurnošću da izgrade svoje samopouzdanje i samopoštovanje.
ABOUT THE SCHOOL
School College la Combe de Savoie welcomes 700 students aged between 11 and 15 years old and has a staff of 80 people, including 60 teachers.
At the end of their final year, pupils take a national exam, which closes the fourth cycle (out of 5 in the French system), with French, Mathematics, History, Geography, and Science tests.
The school offers specific features and specific classes :
SEGPA has a special academic curriculum for students with high learning difficulties and professional courses like cooking or manufacturing during Years 8 and 9.
ULIS: particular unit for pupils with learning disabilities.
CLIL: It is a standard class that teaches several subjects that are partly in English.
UPE2A: children who have just arrived in France and are not fluent in French are assisted for two years by a special teacher.
CHAM: is a general class with extra music lessons.
Sports section: pupils can also attend a class and have their timetable organized to allow them to participate in extracurricular lessons in rock climbing, football, and ice hockey.
One of the school’s most vital assets is that it blends various populations. A large number of our pupils belong to underprivileged and lower-income social backgrounds, including many families from an immigrant background. But many pupils come from the wealthiest peripheral areas, with higher economic and social conditions. This social mix is very interesting for pupils and teachers. There are significant cultural exchanges between students, which are enriching and
rewarding for all. The learning levels are very heterogeneous, and the school is working hard to help each student progress, especially students with learning difficulties, to ensure we don’t leave anyone behind.
French lessons are also offered to foreign parents at school. A « parents’ coffee time » is organized every month. Parents are welcome around a cup of coffee, and they can discuss the various challenges they face daily: education, health, and the domestic economy. The aim is to make the parents feel we are all part of the same community.
The school holds solid expertise in environmental education. The area where they live, the glaciers around them and the local economy are already very much impacted by global warming, and they are very involved in teaching the pupils how to adapt to the changes they face.
The school is involved in the Apprenance project, which aims to help pupils facing precariousness build their confidence and self-esteem.
ISHODI:
1 Razviti stručnost u podučavanju CLIL nastave
2 Analizirati nastavni plan i program koji se odnosi na engleski jezik, s naglaskom na međupredmetne teme
3 Razviti stručnost u radu s asistentom za strane jezike
4 Razviti stručnost u pomaganju učenicima u različitim kontaktima, od učenika s poteškoćama u učenju, učenika s posebnim potrebama, učenika s invaliditetom, novopridošlih učenika kojima nije materinji jezik službeni jezik države u koju su došli
5 Steći bolje razumijevanje i upoznati načine upravljanja učenicima u školi kada nisu na redovnoj nastavi (Vie Scolaire)
OUTCOMES:
1 Develop expertise in teaching CLIL classes
2 Analyze the curriculum related to the English language, with an emphasis on cross-curricular topics
3 Develop expertise in working with a foreign language assistant
4 Develop expertise in helping pupils in various contacts, from students with learning difficulties, pupils with special needs, disabled learners, newcomers, non-native speaking pupils
5 Get a better understanding of managing the pupils in school when they are not in class (the Vie Scolaire)
PRAĆENJE RADA KOLEGICA U ŠKOLI
Tijekom tjedna boravila sam na satima kod tri profesorice engleskog jezika. Promatrala sam i rad asistentice engleskog jezika Rei An koja je izvorni govornik. Radi u odjeljenjima različitih dobnih skupina. U svakom od odjeljenja je prisutna jedan školski sat u tjednu. Učenicima služi kao role model za govorne vježbe. Uz redovne sate engleskog jezika u standardnim odjeljenjima, bila sam i na dva sata engleskog jezika u odjeljenju trinaestogodišnjaka koji uče engleski jezik po prilagođenom programu zbog teškoća u učenju te dva školska sata na satima matematike u CLIL odjeljenju u kojem se matematika izvodi na engleskom jeziku. Također sam imala prilike biti i na satu španjolskog jezika te sam posjetila SEGPA i ULISIS odjeljenja, VIA SCOLAIRE i dva privremena internacionalna odjeljenja u kojima se nalaze učenici koji su nedavno doselili u područje Albertvilla, a ne govore francuski jezik te u tim odjeljenjima ostaju dvije godine kako bise mogli uključiti u redovnu nastavu.
Također sam posjetila Louis Paster Primary School s asistenticom engleskog jezika Rei Ann. U toj školi se nalaze učenici od 7 do 10 godina koji kasnije nastavljaju školovanje u College la Combe de Savoi. Prisustvovala sam praktičnom satu na kojem su učenici četvrtog razreda pripremali i isprobavali skijašku opremu koju posuđuju od škole. Sljedeći dan su odlazili na tečaj skijanja koji je obavezan i sastavni dio kurikula. Na satu su naučili imenovati dijelove skijaške opreme na engleskom jeziku. U drugom trećaša sam prisustvovala na dva sata CLIL matematike. Sati su mi bili posebno zanimljivi jer u odjeljenju ima više učenika s teškoćama, no bilo je vidljivo da su naučeni na samostalan rad. Po prvi puta sam vidjela i stolce posebno dizajnirane za učenike s ADHD-om. U razgovoru s učiteljicom sam kasnije saznala kome je namijenjena „klupa za koncentraciju“ i kada i kako je upotrebljava.
Iskustvo praćenja rada je bilo vrlo zanimljivo, a ono najkorisnije što želim PRIMIJENITI u radu s učenicima u školskoj godini 2024./2025. su metode samoupravljačkog učenja.
Primijetila sam da učenici već u nižim razredima preuzimaju odgovornost za svoj napredak što bih željela postići i kod svojih učenika. Kada se rješavaju zadaci, učitelj ih ne pregledava. Redari vade iz ormara listove s rješenjima koje učitelj unaprijed pripremi. Stavljaju ih na predviđeno mjesto u učionici. Učenik kad riješi zadane zadatke, uzima rješenje, usporedi, provjeri i tek tada ako je nešto nejasno, pojašnjava učeniku.
Također su mi se svidjele poruke ohrabrenja kako ne odustati od traženja rješenja koje sam uočila u više učionica.
During the week, I attended classes with three English language teachers. I also observed the work of English language assistant Rei An, a native speaker. She works in classes of different age groups. Each class has one school hour per week. Rei An serves as a role model for students in speaking exercises. In addition to regular English classes in standard classes, I attended two English classes in the class of thirteen-year-olds who learn English according to an adapted program designed to cater to their learning difficulties. I also spent two school hours in mathematics classes in a CLIL class where mathematics is taught in English. I also had the opportunity to be in a Spanish language class and I visited the SEGPA and ULISIS classes, VIA SCOLAIRE, and two temporary international classes where there are students who recently moved to the Albertville area and do not speak French and stay in these classes for two years to learn French so that they can be included in regular classes.
I also visited Louis Pasteur Primary School with English language assistant Rei Ann. In that school, there are 7 to 10-year-old students who later continue their education at College la Combe de Savoie. I attended a practical class where fourth-grade students prepared and tried out the ski equipment they borrowed from the school. The next day, they went to a skiing course, which is mandatory and an integral part of the curriculum. They learned to name parts of ski equipment in English during the lesson. In the second and third grades, I attended two classes of CLIL mathematics. I found the classes particularly interesting because there were more students with difficulties in the class, but it was obvious that they were taught to work independently. For the first time, I also saw chairs specially designed for students with ADHD. In a conversation with the teacher, I later learned who the "concentration bench" is intended for and when and how it is used.
The experience of monitoring the work was exciting, and the most helpful thing I want to apply in working with students in the 2024/2025 school year is the self-directed learning method.
I have noticed that students already in the lower grades take responsibility for their progress, which I also want to achieve with my students. When the tasks are solved, the teacher does not review them. The janitors take out from the closet sheets with solutions that the teacher prepares in advance. They put them in the designated place in the classroom. When the student solves the assigned tasks, he takes the solution, compares it, and checks it. He only explains something to the student if something needs to be clarified.
I also liked the messages of encouragement about staying persistent in the search for solutions that I observed in several classrooms.