Notre travail sera organisé en trois pôles :
1. Approche interculturelle : séquences plurilingues et créations plurilingues
Modalité : didactique et pratiques d'enseignement pour valoriser les différentes langues et cultures des élèves, au-delà du bilinguisme.
2. Le passage d'une langue à l'autre : outils méthodologiques passerelles, gestes professionnels de l'enseignant
Modalité : didactique et pratiques d'enseignement pour favoriser une dynamique entre les deux langues dominantes d'un établissement français en Amérique du Nord, l'anglais et le français. Capsules vidéo de pratiques d'enseignement, analyse, dispositifs testé en établissements.
3. Approche sociolinguistique : Être un élève bi-/pluri-lingue en Amérique du nord, pratiques langagières dans et hors l'école.
Modalité : Recueil de témoignages d'élèves et analyse.