你怎么说
https://www.youtube.com/watch?v=tBOk7nPrxBE&sns=em
https://www.youtube.com/watch?v=x3r4r9MxK2w
*我没忘记你,忘记我
连名字你都说错
证明你一切都是在骗我
看今天你怎么说
**你说过两天来看我
一等就是一年多
三百六十五个日子不好过
你心里根本没有我
把我的爱情还给我
*Repeat
11/18
K-1 生词
连.....都...:(lián)...(dōu)...... conj. even.....
证明:(zhèng) (míng): v. to show/prove
身份:(shēn fèn): n. identity
身份证明:(shēnfènzhèngmíng):ID proof
一切: (yíqiè): n. all; everything
骗: (piàn): v. to deceive; to lie to
骗子: (piànzi): n. a con-artist
欺骗:(qī piàn): v. to deceive; n. deception
根本:(gēn)(běn): adv. at all;
根本:(gēnběn): n. fundamental thing
还:(huán): v. to give back, return
决定:(jué dìng): v. to decide; n. a decision
选择: (xuǎn zé): v. to choose; n a choice
诚实: (chéng shí): n. honesty; adj. honest
谈恋爱/搞对象: (tán liàn ài)/(gǎoduìxiàng): n/v to date; dating
分手: (fēnshǒu): n/v to break-up
和好: (hé hǎo): v. back together
相处: (xiāng chǔ): v. to court/ to get along
白头到老/白头偕老:(bái tóu dào lǎo)/(bái tóu xié lǎo): v. grow old together
婚姻观念:(hūnyīnguānniàn) value on marriage
价值观念:(jià)(zhí)(guān)(niàn) perspective on material things
道德观念:(dào dé guān niàn) moral persprective
结婚率:(jié hūn lǜ): n. marriage rate
离婚率:(lí hūn lǜ): n. divorce rate
计划生育:(jì huà shēng yù): n. government controlled birth rate
一胎制: (yì tāi zhì): n. one-child policy
二胎制: (èr tāi zhì): n. two-children policy
娇惯/宠: (jiāo guàn)/(chǒng): v. to spoil; to indulge
皇帝: (huáng dì): n. the emperor
Quiz on 11/23/15
https://quizlet.com/106242182/4-song-no-pinyin-flash-cards/
https://quizlet.com/106175558/4-song-flash-cards/
11/19 & 11/20
1. Study for Vocab
K-2. Making Sentences
连.....都...:(lián)...(dōu)...... conj. even.....
证明:(zhèng) (míng): v. to show/prove
身份:(shēn fèn): n. identity
身份证明:(shēnfènzhèngmíng):ID proof
一切: (yíqiè): n. all; everything
骗: (piàn): v. to deceive
骗子: (piànzi): n. a con-artist
欺骗:(qī piàn): v. to deceive; n. deception
根本:(gēn)(běn): adv. at all;
根本:(gēnběn): n. fundamental thing
还:(huán): v. to give back, return
决定:(jué dìng): v. to decide; n. a decision
选择: (xuǎn zé): v. to choose; n a choice
诚实: (chéng shí): n. honesty; adj. honest
谈恋爱/搞对象: (tán liàn ài)/(gǎoduìxiàng): n/v to date; dating
分手: (fēnshǒu): n/v to break-up
和好: (hé hǎo): v. back together
相处: (xiāng chǔ): v. to court/ to get along
出轨/劈腿: (chū guǐ)/(pī tuǐ): n/v to have an extra marital affair
白头到老/白头偕老:(bái tóu dào lǎo)/(bái tóu xié lǎo): v. grow old together
婚姻观念:(hūnyīnguānniàn) value on marriage
价值观念:(jià)(zhí)(guān)(niàn) perspective on material things
道德观念:(dào dé guān niàn) moral persprective
结婚率:(jié hūn lǜ): n. marriage rate
离婚率:(lí hūn lǜ): n. divorce rate
计划生育:(jì huà shēng yù): n. planned parenthood
一胎制: (yì tāi zhì): n. one-child policy
二胎制: (èr tāi zhì): n. two-child policy
娇惯/宠: (jiāo guàn)/(chǒng): v. to spoil; to indulge
皇帝: (huáng dì): n. the emperor
11/23
Take Quiz
11/24
Reading Practice
现代中国人的婚姻观念 P1
自从改(gǎi)革(gé)开放以来,中国人的婚姻观也有了很大的改变。主动(self-initiatively)追zhuī求qiú(go after)幸xìng福fú(happy)婚姻的人越来越多了。1981年,《市场报》刊kān登dēng(publish)了“新中国第一则zé征zhēng婚hūn启qǐ事shì(Ads for marriage)”,征婚启事从cóng此cǐ(from this point on)成为未wèi婚hūn(single)男女主动寻找爱人的重要平台(platform),并bìng(also)催cuī生shēng(produce)了婚介(婚姻介绍)产chǎn业yè(industry) 的蓬péng勃bó发fā展zhǎn(booming)。择zé偶ǒu(choose marriage partner)标biāo准zhǔn(criteria) 迅xùn速sù(fast-paced)更gēng替tì(replaced)。
1977年国家恢复(restore)高考制度后,知识(intellectual)得到莫(mò)大(dà)崇(chóng)拜(bài)(highly regarded),“天之骄子(Prince charming)”的大学生成为上世(shì)纪(jì)(century)80年代初择偶的理想对象。
“爱好文学”是当时(that moment)征婚启事上的热词。但随(suí)着(zhe)(with)经济因素(element)对婚姻影(yǐng)响(xiǎng)(influence)的日益(increasingly)加大,人们的择偶观逐(zhú)渐(jiàn)(gradually) 由(yóu)(from)理想主(zhǔ)义(yì)(--lism; doctrine)走向务实(pragmatic; materialized)
。上世纪80年代初,结婚时有“三转一响(make sounds)”(自行车、缝纫机(sewing machine)、手表、录音机)已叫人羡(xiàn)慕(mù)(admired),到了中后期,得备(bèi)齐(qí)(equipped)“三大件”(电视、冰箱、洗衣机)才叫体面(honorable)。人心都有过好日子的渴(kě)求(qiú)(craving),职业、家境成为择偶时的重要因素。。
12/1
Speaking/writing Practice
Talking about your point of view on China's one child policy and its recent change, comparing with America's freedom to have any amount of children. You have to write/speak 100 words.
Writing Rubrics