IX. Rectitudine / Rectitud

Page start up on 18.03.2021_12.23 (UTC+1 / Paterna, España)

Rectitudine - definitie conform DEX =

1) Starea, calitatea unei linii drepte.

2) Spirit de dreptate; sinceritate;

3) Conformitate cu rațiunea, morala, datoria (îndatorirea).

/

Rectitud - definición conforme el DEX:

1) La condición, la calidad de una línea recta.

2). Espíritu de justicia; sinceridad;

3) Conformidad con la razón, la moral, el deber.

sinonimos y antonimos

rectitud

- derechura, horizontalidad, verticalidad

- justicia, integridad, imparcialidad, ecuanimidad, equidad, honestidad, honradez, probidad

Antónimos: deshonestidad, injusticia.

- rectitudine, orizontalitate, verticalitate

- dreptate, integritate, imparțialitate, ecuanimitate, echitate, onestitate, onorabilitate, probitate

Antonime: necinste, nedreptate .

Rectitud / Rectitudine

Obtusidad / Obtuzitate

Lo que quiero decir con estos triángulos de arriba, es que yo no soy (ni tiendo a ser) ni agudo, ni obtuso sino... solo recto.

Agudo o obtuso puede tener diferentes grados, pero la rectitud tiene un único grado.

Lo que no es recto... es torcido.

Ceea ce vreau să spun cu aceste triunghiuri de mai sus este că eu nu sunt (și nici nu tind să fiu) nici ca un unghi acutit, nici ca un unghi obtuz, ci ... doar ca un unghi drept.

Ascuțitul sau obtuzul pot avea diverse grade, dar dreptul are un singur grad.

Ceea ce nu este drept ... este strâmb.

Con las imágenes en este cuadro quiero decir que ... no todo lo que tiene un ángulo recto es automáticamente recto, sino es recto, solo lo que tiene al mismo tiempo, y un ángulo recto, y verticalidad y horizontalidad (como cuando determinamos esta cosa con el "nivel"). Recto o justo, lo mismo es. De estos tres triángulos (a, b y c), solo el "b" cumple los requisitos para ser considerado... recto. Cuando hablamos de la rectitud moral (de las personas)... las cosas son bastante analógicas.

Cu imaginile din acest cadru vreau să spun că ... nu tot ce are un unghi drept este în mod automat... drept, ci este drept doar ceea ce are în același timp, și un unghi drept, și verticalitate și orizontalitate (ca atunci când am determina asta, cu "bolobocul". Drept sau just, totuna e. Dintre aceste trei triunghiuri (a, b și c), numai „b” îndeplinește cerințele pentru a fi considerat ... drept. Când vine vorba de rectitudinea morală (la oameni) ... lucrurile sunt destul de analogice.

Pornind de la o convorbire prin Facebook (printr-unul dintre grupurile șoferești pe la care sunt ... abonat), voi da un răspuns al meu aici, în subsolul acestei create de mine pagini, pentru a nu obosi lumea pe-acolo cu o droaie de linkuri.

Aici, linkurile le inserez în text, și le deschide fiecare numai dacă vrea, atunci când și dacă poftește.

A partir de una conversación a través de Facebook (a través de uno de los grupos de conductores a los que estoy ... suscrito), daré aquí una respuesta mía, en el pie de esta página por mi creada, para no cansar al mundo por allí con un puñado de enlaces.

Aquí, inserto los enlaces en el texto, y cada uno los abre solo si considera, cuando y si quiere.

1.

Postarea mea (din 09.05.2021) era asa (vezi aici postarea, banuiesc ca... daca ai abonament la grup).

1.

Mi articulo (del 09.05.2021) era asi (se puede ver aquí, posiblemente solo por las personas suscritas al grupo), como se ve a continuacion:

Saludos compañeros (de gremio)

Salutari colegilor (de breasla)!

Acum vreo oră m-am pornit să fac o traducere versiunii românești și a celei spaniole, pe o aceeași pagină, două optici, diametral opuse în primul rând prin poziția geografică in cadrul UE al celor două țări (România și Spania), asupra unui aceluiași subiect.

În anii 1950, pe când în țările comuniste se ducea o luptă la baionetă pentru distrugerea personalității... persoanelor, în țări ale Europei de Vest oamenii luptau pentru conservarea și dezvoltarea personalității... oricărei persoane.

Prin clandestina mea emigrare din 2003, m-am expus conștient pierderii personalității mele juridice. Nu știam cât putea dura o așa stare în care deși ai acte de identitate în buzunar, ele nu au vigoare (nu au valabilitate) la momentul și în locul în care te afli.

Mie (și multor altor români, dar... fiecare valorează, sau nu valorează, după propria-i minte) Uniunea Europeană mi-a reînnoit (redându-mi din 2005), personalitatea, conferindu-mi starea civilă de "cetățean liber union-european".

Pentru cine nu știe, "libera circulație a cetățenilor UE în cadrul UE" este polul opus al condiției de "iobag legat de glie".

Uniunea Europeană este un spațiu al oamenilor cu "moralitate de om liber", care au nevoie de "condiția de om liber" ca de aer. Pentru cei cu "moralitate de slugă" si pentru cei cu "moralitate de stăpân", Uniunea Europeană nu e bună, primilor venindu-le ca un costum de haine prea larg, iar celor din a doua categorie, ca un costum de haine prea mic (care îi strânge).

Cine trece pe la pagina asta a mea mai spre seară, e posibil să găsească traduse (și... "bune de tipar") astea două optici diametral opuse pe care abia le-am urcat pe masa de operație:

Hace aproximadamente una hora comencé a hacer, en una misma pagina, una traducción de las versiones rumana y española, sobre el tema "Dia de Europa", dos ópticas diametralmente opuestas (opuestas principalmente por la posición geográfica dentro de la UE, de los dos países, Rumanía y España), sobre el mismo tema.

En los años 1950, cuando en los países comunistas había una lucha a bayoneta por la destrucción de la personalidad ... de las personas, en los países de Europa occidental la gente luchaba por la preservación y el desarrollo de la personalidad ... de cualquier persona.

Con mi clandestina emigración, en 2003, me expuse conscientemente a la pérdida de mi personalidad jurídica.

No sabía cuánto tiempo podría durar tal estado en el que, aunque tienes documentos de identidad en el bolsillo, no tienen vigencia (no tienen validez) a la hora y en lugar donde entonces físicamente te encuentras.

Para mí (y para muchos otros rumanos, pero ... cada uno valora, o no valora, según su propia mente) la Unión Europea renovó (devolviéndome desde 2005), mi personalidad, dándome el estado civil de "ciudadano unión-europeo libre ".

Para quienes no lo sepan, la "libre circulación de ciudadanos de la UE dentro de la UE" es el polo opuesto de la condición de "siervo de la gleba".

La Unión Europea es un espacio para "personas con moralidad de hombre libre", que necesitan la "condición de hombre libre" como a el aire para respirar.

Para quienes tienen "moralidad de sirviente" y para quienes tienen "moralidad de amo", la Unión Europea no es buena, para los de la primera categoría les viene como un traje demasiado amplio, y para los de la segunda categoría, les viene como un traje muy pequeño (que los aprieta).

Cualquiera que pase por esta página mía más tarde puede encontrar traducidas (y ... "buenas para publicar") estas dos ópticas diametralmente opuestas que acabo de poner sobre mi mesa de operaciones:

2.

2.

Unul dintre colegii de profesie (și de naționalitate, în același timp), îmi zicea ceva de genul că moralitatea nu are (după părerea lui) nimic de-a face cu cele spuse de mine în paragraful de mai sus, sau în cel ce urmează.

Ziceam eu în comentariul meu:

"Moralitatea pentru oameni este ca Regulamentul General de Circulatie. A umbla prin lumea civilizată fără a avea asimilate regulile de conviețuire ... stabilite între oameni (prin acorduri), este ca și cum ai conduce... nu doar fără carnet, ci fără să știi despre Regulamentul General de Circulație, nici cât știa Tarzan sau Robinson Crusoe. Suntem în anul 2021.

Ce s-a întamplat în istorie, avem istorii (manuale), avem internet ca să le scurmăm, mai mult decât să ți se pună în clasa a patra, pe banca din clasa școlii, vreo prefabricată istorie de către vreun partid, ca să faca din tine buldogul curții respectivului partid. De 10 ani așez în pagini web personale, noțiuni juridice care în țările din Europa de Vest sunt la fel de prezente ca și "bună ziua", sunt mai elementare decât alfabetul, în timp ce pentru populația acestui "Stat Membru al UE, încă din 2007" numit România, cel puțin 1.000.000 de termeni juridici elementari, reprezintă... "planete ne-descoperite încă". Mai multe amănunte vezi, cititorule, începând de pe aici:

Uno de mis compañeros de profesión (y de nacionalidad, al mismo tiempo), me dijo algo así como que la moral no tiene nada que ver (a su juicio) con lo que dije yo en el párrafo anterior, ni en el que sigue a continuacion, donde... dije yo, en mi comentario:

“La moralidad para las personas es como el Reglamento General de Tránsito para choferes.

Caminar por el mundo civilizado sin haber asimilado las reglas de convivencia ... establecidas entre personas (a través de acuerdos), es como conducir ... no solo sin carnet, sino saber sobre el Reglamento General de Tráfico, menos de que sabían Tarzán o Robinson Crusoe. Estamos en el año 2021.

Lo que pasó en la historia, tenemos historias (en libros de texto), tenemos internet para rastrearlos, más de que te ponia un partido u otro, en el cuarto grado, en el banquillo del aula del colegio, cualquier historia prefabricada por aquel partido, para hacer de ti el bulldog del patio de aquel determinado politico partido. Desde hace mas de 10 años he estado inserado con el afan de compartir, en páginas web personales, nociones juridicas que en los países de Europa occidental están tan presentes como el "hola", más elementales que el alfabeto, mientras que para la población de este "Estado miembro de la UE, aun desde 2007", llamado Rumanía , por lo menos 1.000.000 de términos juridicos básicos, representan ... "planetas aun no descubiertos".

Ver más detalles, estimado lector, comenzando desde aquí:

Eu mă consider un wikipedist și video-urile mele sunt destinate acelora care vor să vadă câtă muncă stă în spatele creării unuia sau altuia dintre articolele publicate în Wikipedia.

Poate pentru oameni mai culți, ceea ce fac eu o fi ... "floare la ureche", dar un simplu absolvent de școală profesională ca mine, s-o descurca mai greu.

Cert este că n-am luat eu fața nimănui, și nici nu mă băgam dacă la articolele de care eu aveam nevoie în munca mea, spre a-mi apăra drepturile, spre a-mi apăra existența ca persoană, aș fi găsit și în versiune românească ceea ce am găsit în versiune spaniolă.

Una peste alta, eu am considerat și consider că tot ceea ce am făcut în viată am făcut sub auspiciul legitimei apărări, și niciodată ca agresor, legitimă apărare pe care papa Juan Paul al II-lea a definit-o clar și apăsat ca pe "Dreptul la viață și obligația persoanei de a și-o prezerva".

De fapt ceea ce eu fac nu este creare propriu-zisă de articole ci creare prin transformarea de articole în limba spaniolă, în articole în limba română, prin intermediul fenomenului numit "traducere" (un fel de copie xeroxată, după un anume original).

Dar, mai multe și mai mărunte, vede cel ce se înarmează cu un car de răbdare, și va vedea munca mea (munca mea ... de ocnă).

Vizionare utilă, este ceea ce doresc!

Me considero un wikipedista y mis videos están destinados a aquellos que quieran ver cuánto trabajo hay detrás de la creación de uno u otro de los artículos que se publican en Wikipedia.

Tal vez para las personas más educadas, lo que yo hago puede ser ... algo muy facil de hacer, pero para un simple graduado de escuela profesional, como soy yo, de nada es facil.

Lo cierto es que no me metí delante de nadie, y ni siquiera me calentaba yo la cabeza para hacer todo lo que he hecho, si había encontrado los artículos que necesitaba en mi trabajo, para defender mis derechos, para defender mi propia existencia como persona, tanto en las versiones en rumano, como en la versión española. .

A fin y al cabo, yo he considerado y sigo considerando que todo lo que he hecho en mi vida lo he hecho bajo los auspicios de la Legitima defensa, y nunca como agresor, aquella legitima defensa a que el Papa Juan Pablo II ha definido claramente como "El derecho a la vida y la obligación de la persona de preservarla".

De hecho, lo que yo hago no es creación de artículos propiamente dicho, sino, una creación mediante la transformación de artículos en español, en artículos en rumano, a través del fenómeno llamado "traducción" (una especie de fotocopia, después de algún cierto original).

Pero, de forma mas minuciosa, ve al que se arma con un carro de la paciencia, y ve mis trabajos (mis pesados trabajos)..

¡Visualización útil, es lo que deseo!