สวัสดีครับ หลังจากที่เราอยู่ด้วยกันมาเดือนกว่า ๆ วันนี้ก็มาถึง COVID English Part 25 ซึ่งเป็นตอนสุดท้ายของบทเรียนออนไลน์เฉพาะกิจแล้ว เพราะสถานการณ์การระบาดของ COVID-19 จึงทำให้เราได้มาพบกัน ได้แบ่งปันความรู้ทางภาษาอังกฤษให้กัน ทำให้นึกถึงประโยคที่ว่า 'Everything happens for a reason.' หรือในภาษาไทยแปลว่า 'ทุกสิ่งที่เกิดขึ้นย่อมมีเหตุผลเสมอ'
.
บทเรียนสุดท้ายเลยขอรวมร่วมสิ่งดี ๆ ที่ทุก ๆ ฝ่ายมอบให้กันและกัน ไม่ว่าจะเป็นสิ่งของ เงินบริจาค หรือแม้แต่กำลังคำพูดหรือประโยคที่แสดงความห่วงใย และสร้างกำลังใจให้แก่กัน มาในรูปของคำศัพท์ สำนวน และคำกล่าวต่าง ๆ ครับ
.
โควิด-19 ไม่ได้ส่งผลต่อสุขภาพของผู้คนทั่วโลกเท่านั้น ผลกระทบที่สำคัญอีกอย่างก็คือด้านเศรษฐกิจและการใช้ชีวิต เราจะเห็นข่าวผู้ที่ได้รับผลกระทบจากโควิด-19 หรือ 'those affected by coronavirus' ไม่ว่าจะเป็นคนที่ต้องถูกเลิกจ้างชั่วคราวเนื่องจากธุรกิจต้องปิดกิจการ คนที่ต้องหาเข้ากินค่ำ ดังนั้น เราจะเห็นกิจกรรมต่าง ๆ ที่จัดขึ้นเพื่อบริจาคเงินหรือสิ่งของที่จำเป็นให้กับครอบครัวที่ได้รับผลกระทบจากโควิด-19 ในภาษาอังกฤษ เรามีกลุ่มคำกริยาที่มีความหมายกว้าง ๆ ว่า 'มอบ' หรือ 'ให้' ได้แก่ 'give' หรือ 'offer' (ให้) donate (บริจาค) distribute (แจก) transfer (โอน) กลุ่มคำกริยานี้มีรูปแบบที่เฉพาะ เวลาจะใช้ ต้องเขียนให้ครบว่า 'มอบ/ให้อะไรแก่ใคร' ในภาษาอังกฤษ มีสองรูปแบบคือ
1. Verb something to someone
2. Verb someone something
* The wealthy man offered free meals to COVID-afflicted people. (มหาเศรษฐีคนนั้นมอบอาหารให้แก่ผู้ที่ได้รับผลกระทบจากโควิด)
* That kind businessman donated 200,000,000 baht to hospitals in rural areas. (นักธุรกิจใจดีคนนั้นบริจาคเงิน 200,000,000 บาทให้โรงพยาบาลในพื้นที่ชนบท)
* During coronavirus, many organization distribute food items to impoverished people. (ในช่วงการระบาดของไวรัสโคโรนา องค์กรต่าง ๆ จำนวนมากแจกอาหารให้กับประชาชนที่ขัดสน)
* Many people have transferred the money to the account of the poor uncle whose two sons died of COVID-19. (คนจำนวนมากโอนเงินเข้าบัญชีของคุณลุงผู้น่าสงสารซึ่งลูกชายทั้งสองเสียชีวิตจากโควิด-19)
.
นอกจากนี้ เรายังมีสำนวนอื่น ๆ ที่มีความหมายเหมือนกับด้านบน ในเรื่องของการให้ การบริจาค เช่น
* Make a donation (บริจาค)
* The millionaire made a large donation to Coronavirus Research. (เศรษฐีบริจาคเงินจำนวนมากให้กับกองทุนวิจัยไวรัสโคโรนา)
* Feed families (เลี้ยง/จัดหาอาหาร)
* This charitable project aims to feed low-income families whose lives have been upended by COVID-19. (โปรเจกต์การกุศลนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อจัดหาอาหารให้กับครอบครัวที่มีรายได้น้อยซึ่งชีวิตความเป็นอยู่ได้รับผลกระทบจากโควิด-19 เป็นอย่างมาก)
* Provide relief (ให้ความช่วยเหลือ/บรรเทาทุกข์)
* One way to help those affected by the coronavirus pandemic is to provide them with emergency relief. (วิธีหนึ่งที่จะช่วยผู้ได้รับผลกระทบจากการระบาดของไวรัสโคโรนาก็คือ มอบความข่วยเหลือเพื่อบรรเทาทุกข์ของพวกเขาอย่างเร่งด่วน)
.
ยังมีบรรดาคนดังที่ออกมาให้คำมั่นหรือสัญญาว่าจะบริจาคเงินเพื่อช่วยเหลือในเรื่องต่าง ๆ ในภาษาอังกฤษเราใช้
* Commit + จำนวนเงิน + to something
* The company committed 4,000,000 baht to the project to help relatives of the coronavirus victims. (บริษัทให้สัญญาว่าจะมอบเงินจำนวน 4,000,000 บาทเพื่อช่วยเหลือญาติของเหยื่อไวรัสโคโรนา)
* Pledge + จำนวนเงิน + to something
* Hollywood stars pledged $ 1,000,000 to coronavirus relief. (เหล่าดาราฮอลลีวู้ดให้คำมั่นว่าจะมอบเงิน 1,000,000 เหรียญเพื่อเพื่อบรรเทาทุกข์ในช่วงวิกฤตไวรัสโคโรนา)
.
ซึ่งกิจกรรมข้างต้นนี้ ถือเป็นการแสดงถึงความมีน้ำใจ (Act of kindness) ในการช่วยเหลือเพื่อนมนุษย์ ซึ่งบางคนอาจทำกิจกรรมในรูปของจิตอาสา (Voluntary act) และในรูปของการกุศล (Charitable act)
.
นอกจากความช่วยเหลือในรูปของเงินหรือสิ่งของแล้ว การส่งกำลังใจ ความห่วงใย ความเข้าใจในช่วงเวลาที่ยากลำบากนี้ ก็เปรียบเสมือนยาชูกำลังที่ดีให้มีแรงลุกขึ้นสู้และก้าวผ่านอุปสรรคไปได้
.
เราเริ่มด้วยการใช้โครงสร้าง 'wish someone + สิ่งที่ปรารถนาหรืออวยพรให้เกิด' ดังตัวอย่างต่อไปนี้
* I wish you a speedy recovery. (ขอให้หายไว ๆ ครับ)
.
นอกจากนี้ ยังมีประโยคที่เราคุ้นเคยกันดีอย่าง 'Get well soon.' ด้วย
* I wish you strength during this difficult time. (ขอให้คุณเข้มแข็งเข้าไว้ในช่วงเวลาที่ยากลำบากเช่นนี้)
.
ยังมีตัวอย่างการส่งกำลังใจอื่น ๆ เช่น
* Sending my love and hugs to you. (ขอส่งความรักและอ้อมกอดไปให้)
* Stay safe, and healthy, everyone. (ขอให้ทุกคนปลอดภัยจากโควิดและสุขภาพแข็งแรง)
* Don't give up. Hang (on) in there. (อย่าถอดใจ อดทนหน่อยนะ)
* Don't worry, be happy. (สุขกันเถอะเรา เศร้าไปทำไม)
* Keep calm and carry on. (ใจเย็นไว้และสู้ต่อไป)
* Everything will be okay./Everything will be all right. (ทุกอย่างจะดีขึ้นเอง)
* This too shall pass. (แล้วมันก็จะผ่านไป)
.
ส่วนประโยคสุดฮิต 'เราจะผ่านเรื่องนี้ไปด้วยกัน' ห้ามแปลเป็นภาษาอังกฤษว่า
* We will pass away together. ❌❌❌❌
.
ประโยคนี้ห้ามใช้เด็ดขาดเลยนะครับ เราจะไม่แปล pass away ตรงตัว เพราะมันเป็น 'Two-word verb' ซึ่งไม่สามารถแปลทีละตัวได้ ความหมายของ Pass away คือ 'เสียชีวิต' ดังนั้นประโยคข้างบน พูดให้ใครได้ยิน จะกลายเป็นไปแช่งขานะครับว่า 'เราจะตายไปด้วยกัน' ห้ามเด็ดขาด เราจะพูดประโยคนี้แทนครับ
* We will get through this together. (เราจะผ่านเรื่องร้าย ๆ นี้ไปด้วยกัน)
.
โซเชียลมีเดียชื่อดังอย่างเฟซบุ๊กได้จัดทำ Emoji รูปกอดหัวใจ (Care emoji/reaction) เพิ่มขึ้นมาใหม่ ซึ่งผู้ใช้สามารถกดปุ่มนี้ในโพสต์เพื่อแสดงความห่วงใยต่อกัน แม้จะดูเป็นสิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ แต่ก็ได้รับการตอบรับจากผู้ใช้เป็นอย่างดี และทำให้รู้สึกว่า ยังมีคนห่วงใยและไม่ทิ้งกัน
.
ก่อนจากกัน จะขอจบด้วยสำนวนที่ใช้ได้ผลเสมอในช่วงเวลาที่ยากลำบาก
* Every cloud has a silver lining. (ฟ้าหลังฝน ... ในความมืดมน ย่อมมีสิ่งดี ๆ เกิดขึ้นเสมอ)
* Light at the end of the tunnel. (แสงสว่างที่ปลายอุโมงค์ ... ความหวังจะไม่มีวันหมดไป แม้จะดูริบหรี่เพียงใดก็ตาม)
.
เป็นอันว่าจบเรียบร้อยสำหรับบทเรียน COVID English ทั้ง 25 ตอน ขอบคุณผู้เรียนทุกคนที่ติดตามเนื้อหามาตลอด วันพุธที่ 6 จะหยุดให้ทวนเนื้อหาทั้งหมด และเรามาเจอกันอีกครั้งในการทำแบบทดสอบออนไลน์ วันพฤหัสบดีที่ 7 พฤษภาคม 2563 ขอให้ผ่านการทดสอบและได้ประกาศนียบัตรครบทุกคนครับ
.
ขอให้ทุกคนดูแลตัวเองดี ๆ แล้วเราจะผ่านเรื่องร้าย ๆ ทั้งหมดนี้ไปด้วยกัน เพื่อไม่ให้โควิด-19 กลับมาระบาดระลอกที่สองอีก (Second wave) ท้ายที่สุดนี้ ขออวยพรให้ทุกคนโชคดีและดูแลตัวเองดี ๆ ครับ (Good luck and take care of yourself.)
สวัสดีครับ!
อาจารย์ ติโรธ ทองนวล
อาจารย์ประจำภาควิชาภาษาต่างประเทศ
คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร