Que Nadie Sepa mi Sufrir

Let no one Know I Suffer

Transcription: Warren Edwardes (c) 2018-06-01

Translation: Warren Edwardes (c) 2018-06-01

More Translations

"Que Nadie Sepa Mi Sufrir"

Orquesta Alfredo De Angelis c. Carlos Dante 1953-12-18

Music: Ángel Cabral

Lyrics: Enrique Dizeo

Que nadie sepa mi sufrir

No te asombres si te digo lo que fuiste

Una ingrata con mi pobre corazón,


Porque el fuego de tus lindos ojos negros

Alumbraron el camino de otro amor.


Porque el fuego de tus lindos ojos negros

Alumbraron el camino de otro amor.

Y pensar que te adoraba tiernamente

Que a tu lado como nunca me sentí,


Y por esas cosas raras de la vida

Sin el beso de tu boca yo me vi.


Y por esas cosas raras de la vida

Sin el beso de tu boca yo me vi.

Amor de mis amores

Reina mía

Qué me hiciste

Que no puedo conformarme

Sin poderte contemplar.


Ya que pagaste mal

A mi cariño tan sincero,

Lo que conseguirás

Que no te nombre nunca más.


Amor de mis amores

Si dejaste

De quererme,

No hay cuidado que la gente

De esto no se enterará.


¿Qué gano con decir

que una mujer cambió mi suerte?

Se burlarán de mí

Que nadie sepa mi sufrir.


Amor de mis amores

Reina mía

Qué me hiciste

Que no puedo conformarme

Sin poderte contemplar.


Ya que pagaste mal

A mi cariño tan sincero,

Lo que conseguirás

Que no te nombre nunca más.


Amor de mis amores

Si dejaste

De quererme,

No hay cuidado que la gente

De esto no se enterará.


¿Qué gano con decir

que una mujer cambió mi suerte?

Se burlarán de mí

Que nadie sepa mi sufrir.

"Let no one know I suffer" [Literal Translation]

Don't be shocked if I tell you what you were

An ungrateful bitch with my poor heart,


Because the fire of your cute black eyes

Lit up the path of another love.


Because the fire of your cute black eyes

Lit up the path of another love.

And to think that I adored you tenderly

That for your part I never felt,


As for those weird things in life

Without the kiss of your mouth I saw myself.


As for those weird things in life

Without the kiss of your mouth I saw myself.

Love of my loves

My queen

What did you do to me

That I can not rest

Without seeing you


Since you repaid so poorly

my sincere affection,

What you'll achieve

I'll stop thinking of you.


Love of my loves

If you stopped

loving me,

Have no fear that people

will find out about this.


What do I gain by saying

that a woman changed my luck?

They'll make fun of me

Let no one know I suffer.


Love of my loves

My queen

What did you do to me

That I can not rest

Without seeing you


Since you repaid so poorly

my sincere affection,

What you'll achieve

I'll stop thinking of you.


Love of my loves

If you stopped

loving me,

Have no fear that people

will find out about this.


What do I gain by saying

that a woman changed my luck?

They'll make fun of me

Let no one know I suffer.

Notes

"Que nadie sepa mi sufrir" is a waltz composed by the Argentinean Ángel Cabral in 1936.

With lyrics by Enrique Dizeo, also Argentine, was interpreted as a Peruvian waltz that between the years 1930 and 1950, being a very popular musical genre in Latin America.

This song was a great success, recorded by artists such as Helenita Vargas, Julio Jaramillo, María Dolores Pradera and Julio Iglesias.

The song has also been recorded under the title "Amor de mis amores" after the French version was popularised by Edith Piaf as "La Foule".

Transcription: Warren Edwardes (c) 2018-06-01

Translation: Warren Edwardes (c) 2018-06-01

More Translations

Edith Piaf - La Foule

Its version in French, is well-known as "The Foule", was a great success for Édith Piaf in 1957, but in this version the song only uses the original music, since the lyrics used were re-written by Michel Rivgauche.

BBC Sport promotional video for Euro 2016. Izzy Bizu singing a reworked version of Edith Piaf song 'La Foule'.

Cumbia version

La Sonora Dinamita - Que Nadie Sepa Mi Sufrir

Que Nadie Sepa Mi Sufrir

Lila Downs, Niña Pastori, Soledad