Transcription: Warren Edwardes (c) 2020-08-25
Translation: Warren Edwardes (c) 2020-08-25
More Transcriptions and Translations
Note that many tango lyrics published on the internet are the officially submitted lyrics and not what was actually sung at the time of recording. These vary from recording to recording.
These are my own transcriptions and translations.
"Bomboncito"
Fulvio Salamanca c. Armando Guerrico
Recorded on 1958-06-06
Music: Antonio Alfonso Romano, Jorge Ceriotti Bogliacino
Lyrics: Luis Caruso
Llegaste a mí, con tu risa cantarina
Tu amor me hizo fuerte y me dio fe,
Todas las noches oscuras de mi vida
Brillaron a la luz de tu querer.
Por eso me atas con tu límpida mirada
Mis ansias de andar quedan en ti,
Porque endulzas con tus besos mi jornada
Mi bomboncito, sólo te sé decir.
Dejame
Que te diga despacito
Bomboncito Bomboncito
Dueña de mi corazón.
Una vez más mi emoción
Repetirá la canción,
Milagro de tu amor
Y de mi amor.
Dejame
Que te diga despacito
Bomboncito Bomboncito
Dueña de mi corazón.
Cómo decirte lo mucho que te quiero
Que vivo tan sólo por tu amor,
Así da gusto sentirse prisionero
Si es cárcel, tu abrazo arrobador.
Dejame
Que te diga despacito
Bomboncito Bomboncito
Dueña de mi corazón.
You came to me, with your singing laugh
Your love made me strong and gave me faith,
All the dark nights of my life
Shone in the light of your love.
That's how you tie me with your limpid gaze
My desire to wander stops with you,
Because you sweeten my day with your kisses
Bombon-Sweetie, that's what I call you.
Let me
Tell you slowly
Bombon-sweetie Bombon-sweetie
My heart belongs to you
Once again my emotion
repeats the song,
Miracle of your love
And of my love.
Let me
Tell you slowly
Bombon-sweetie Bombon-sweetie
My heart belongs to you
How to tell you how much I love you
That I live only for your love
So it's nice to feel like a prisoner
It's a prison, your rapturous hug.
Let me
Tell you slowly
Bombon-sweetie Bombon-sweetie
My heart belongs to you
Notes
Literally it is the diminutive form of Bombón (a chocolate). However, in this case it is used as a term of endearment towards someone. Maybe "cutie" or "sweetie" or "pretty little thing". Maybe Bombon-Sweetie.
Bomboncito
Florindo Sassone Instrumental 1968
Orquesta Romantica Milonguera - Bomboncito
Bomboncito at Hyde Park Milonga