Transcription: Warren Edwardes (c) 2018-03-20
Translation: Warren Edwardes (c) 2018-03-20
Carlos Di Sarli c. Mario Pomar
Recorded on 1955-09-16
Music: Carlos Di Sarli
Lyrics: Héctor Marcó
Luciendo su color de esperanza,
viste el campo su plumaje.
Y el viento hace vibrar sus cordajes
en los pastos y en la flor
Yo tengo mi ranchito en la loma,
donde cantan los zorzales
Margaritas y rosales
han brotado para vos
Porque un día será
ese nido gaucho de los dos
Florecerán mis ilusiones
Y se unirán los corazónes
Dime que sí
Que la noche pampera abrirá
y su rayo de luna pondrá
luz de amor en tus ojos
No digas no
Que el dolor secará mi rosal
y en la cruz de mi rancho el zorzal
morirá por tu amor.
"Gaucho's Nest" [Literal Translation]
Displayed in colours of hope
The fields show their plumage.
And the wind makes rustles the stems
in the pastures and the flowers
I have my little ranch on the hill,
where the thrushes sing
Daisies and roses
have bloomed for you
Because one day it will be
that gaucho nest for two
My dreams will flower
And our hearts will unite
Tell me you will
So the pampas night will open
and the moonlight beam will put
A light of love in your eyes
No don't say no
The pain'll dry my rose
and the thrush on the cross of my ranch,
will die for your love.
This is a 1947 recording of a live radio show "La voz de las Américas". [The Voice of The Americas].
There is a conversation between the announcer and Carlos Di Sarli.
This is my transcription cum translation of the interview between the presenter and Carlos Di Sarli.
Presenter: What's the problem Maestro Di Sarli that makes you look so concerned?
Di Sarli: Well it's not really important. It is just that I have thought that tango would have already spread around the world even more if all the audiences would have been able to understand the meaning of its lyrics completely.
Presenter: And is this a difficult problem to solve?
Di Sarli: Who knows? In the meantime, today I have decided to bring, in homage to all the audiences of the continent, an exercise that you can all decide if it is useful or not.
Presenter: And ... what is it about?
Di Sarli: I'll explain it live in action. I'll conduct the orchestra in one of my most popular tangos, Nido Gaucho.
Announcer: And to perform the exercise of which Di Sarli speaks, he has brought with him his singers Jorge Duran and Bob Toledo. Are you ready lads
Nido Gaucho is performed bilingual Spanish / English
The commentator says it was the first song sung in a foreign language with an Argentine band.
This is my transcription of the English text. The sound quality is poor and there were some guesses.
someone will love me
and always leave [?]
moon shines above me
Say that you will,
while I wait what my pain I can feel
not a voice not a sound not a thrill,
only hearts that are pounding
Please say you will
and I wish just for you through the years,
and my love will take care of your fears,
if you say that you will.
Nido Gaucho Pugliese
Nido Gaucho ·
Orquesta de Carlos Di Sarli · Alberto Podestá 1942
Nido Gaucho - Sabrina Destefanis - Walter Ratto
NIDO GAUCHO - MIGUEL CALÓ - ROBERTO RUFINO
Nido Gaucho · Francisco Canaro · Eduardo Adrián