Before Moses Abraham called on this Name and even Eve knew it. In actual fact Moses ignored the true meaning of this Hebrew name Yehowah and that is why he asked his question in Exodus 3:13, because the name (or the fame) of God did not mean anything for most of Israelites. His question is about the meaning of the name and not about its pronunciation (like in Judges 13:17), besides God’s answer is also about the meaning and not about the spelling. (Translators generally modified the question of Exodus 3:13 according to Judges 13:17, however in Hebrew there is a small difference between “Your name, what is?” [Exodus 3:13] about the meaning, and “Your name, who is?” [Judges 13:17] about the spelling).
Antes de que Moisés Abraham invocara este Nombre e incluso Eva lo sabía. De hecho, Moisés ignoró el verdadero significado de este nombre hebreo Yehowah y es por eso que hizo su pregunta en Éxodo 3:13, porque el nombre (o la fama) de Dios no significaba nada para la mayoría de los israelitas. Su pregunta es sobre el significado del nombre y no sobre su pronunciación (como en Jueces 13:17), además de la respuesta de Dios también es sobre el significado y no sobre la ortografía. (Los traductores generalmente modificaron la pregunta de Éxodo 3:13 según Jueces 13:17, sin embargo, en hebreo hay una pequeña diferencia entre "Tu nombre, ¿cuál es?" [Éxodo 3:13] sobre el significado y "Tu nombre, ¿Quién es? ”[Jueces 13:17] sobre la ortografía).