Tras las sesiones anteriores en que compartimos brevemente nuestra experiencia y analizamos los desafíos que nos plantean los diferentes contextos, en la tercera sesión nos enfocamos a plantear posibilidades de colaboración y señalamos cuatro líneas para la misma en torno a los programas de formación intercultural bilingüe
  1. Colaboración sobre producción e implantación / implementación de las acciones formativas, con cinco pistas:
    1. Compartir los planteamientos pedagógicos y el modo en que elaboramos los currículos y los materiales.
    2. Compartir pertinencia de la tecnología tanto en los contenidos como en los modos en que elaboramos o impartimos la acción formativa.
    3. Compartir cómo implantamos de hecho la acción formativa (modo en que interactuan los tres elementos del sistema y otras cosas)
    4. Enfocarnos a pistas para abaratar costes o para financiar las acciones educativas.
    5. Compartir los modos de implantación / implementación en el territorio: alianzas institucionales, con las comunidades, con otras instituciones, currículos oficiales, propuestas de formación alternativa, técnica, profesionalizante…
  2. Colaboración sobre sensibilización y promoción de la identidad lingüística de las comunidades y los pueblos:
    1. Compartir el diagnóstico con mayor profundidad por los diversos contextos en los que nos encontramos: 
      1. ¿qué nivel de aceptación y de dificultad tienen las lenguas originarias para ser aceptadas como lengua de lectoescritura y laboral?
      2. Compartir experiencias, narraciones sobre autoestima cultural e identidad lingüística.
    2. Promover algún tipo de sensibilización común o de incidencia común en el tema de las lenguas originarias.