あんまり緣(えん)のなかった街だ A place I had no chance to visit
画像(がぞう) image
速攻(そっこう)で仕事終了(しゅうりょう) Work completed quickly
10パー引(ひ)いていただけますか? Can give me a 10% discount?
ありがたい grateful, thankful
10パーはちょっと厳(きび)しいですね 10% discount not quite possible.
私の会社 婚活(こんかつ)パーティーを主催(しゅさい)してるんです Our company do marriage hunting events
成立(せいりつ)したカップル successfully became a couple
買い物に行くついでに銀行に行きます I go to the bank while I go shopping.
ついでに taking the opportunity
せこいと思われたくない Don't want to give an impression of being stingy
思われる appear, seem
いい商売(しょうば)になると思うんです I think can sell well
見かけによらず やり手 In contrast to his appearance, he is very capable
よらず regardless
今回だけでなく 末永(すえなが)取り引きれば と 思っております Not just this time, we hope to work with you in the long run.
取り引き transaction, dealings, business
そんなに うまくいかないか (My bargaining skills) isn't good enough after all
うまくいかない failure, go wrong
人生うまくいかない時の対処法(たいしょほう)とは? What to do when life goes wrong?
問題に対(たい)する deal with the problem
問題に対処(たいしょ)する deal with the problem
問題に直面(ちょくめん)する face a problem
問題を解(と)く solve the problem
問題を処理(しょり)する handle the problem
問題を処置(しょち)する deal with the problem
気づかなかった I did not notice
気になる curious/concern
手がかりは牛のみ My only clue is cow
手がかり clue
のみ only
丸見え full view (一目了然)
匂(にお)い直撃(ちょくげき) The smell hit directly
花火大会(はなびたいかい)はまさに壮観(そうかん)だった The display of fireworks was nothing short of spectacular
あれからまさに 1 年だ It is exactly one year since then.
まさに certainly, exactly
堪(たま)らんな unbearable
そう金がかかっちゃ堪らない I can not stand such expenses
いくら金がかかるか What will it cost?
大金がかかる cost a bomb
腹(はら)が减った(へった) Hungry
空腹(くうふく)がジェットコースターの如(ごと)く加速(かそく)する Hunger accelerating like the roller coaster
如(ごと)く like
思わず手を出してしまいそうだ Unconsciously going to reach out my hand
思わず unconsciously
チーズをのせ Put on cheese
ソースで仕上げ(しあげ) Finish with sauce
やり過ぎじゃないですか Is this overdoing?
全然絵(え)が浮(う)かばん I cannot picture this at all
初 ( はつ ) 耳 ( みみ ) Heard of it for the first time
惑(まど)わされまくる拷問席(ごうもんせき)だ A torture seat full of confusion
まくる keep adding on
人を惑わせるテレビ広告(こうこく) misleading TV commercials
よし、決断(けつだん)だ I have decided
牛肉は必須(ひっす) Beef is a must
となると when it comes to ...; where ... is concerned
この三つ巴戦(みつどもえせん)だか How to choose between these three?
XXXに引(ひ)っ張(ぱ)られて Being pulled / attracted by XXX
目が離(はな)せない Can't take my eyes off this.
大胆にして強引(ごういん) Daring and aggressive
既成概念(きせいがいねん)をバリバリ踏(ふ)み倒(たお)していく My perception is being trampled upon
XXXの正体(しょうたい)やいかに? How is the true colour of XXX?
や如何に(やいかに) how
XXXのぽいけど また違う Looks like XXX, but different.
これは魂消(たまげ)る美味(うま)さ This is astonishingly delicious
さりげなく すごいスープだ The soup looks ordinary but tastes great
彼女は時計をさりげなく見た She took a casual glance at her watch
さりげなく否定(ひてい)しましたよ I casually denied it
この店、懐(ふところ)が深(ふか)すぎる 这家店内涵太深奥了
ステーキが燃(も)えている Steak is burning
食欲(しょくよく)が燃(も)える闘魂(とうこん) The fighting spirit of burning appetite
これはもう、笑(わら)うしかない For this, I have no other reactions other than smiling
しかない no choice but
XXXで選(えら)んだ俺に拍手喝采 (はくじゅかっさい)万歳三唱(ばんざいさんしょう)
I applaud and cheer myself for choosing XXX
ソースたっぷり Plenty of sauce
舌触り(したざわり) feel on the tongue
噛み応え(かみごたえ) chewy texture
XXXも吹(ふ)っ飛(と)ぶぞ even XXX is blown away (even XXX cannot match)
付け合わせ garnish
XXX足(た)りとも 忽(ゆるが)せにしていない even XXX is not neglected
足(た)りとも even
忽(ゆるが)せ neglect
油断(ゆだん)も隙(すき)もありゃしない always on guard
油断も隙もない (proverb) alert
ありゃしない=ありはしない There is no such thing, emphasizing "ない"
XXXもある意味... XXX在某种意义上也是...
XXXはまだ別世界(べっせかい) XXX是完全不同的世界
後味(あとあじ) aftertaste
ライスがいける 下饭
底力(そこぢから)を見せつける show off your underlying strength
ご飯に合うごちそう 下饭的盛宴
口溶け(くちどけ)が抜群(ばつぐん) 口感极佳
XXX何者(なにもの)なんだ XXX是何方圣神
隅(すみ)に in the corner
未だに(いまだに) still
彼はいまだかつてない偉大(いだい)な科学者だ He is the greatest scientist ever.
彼はいまだに便り(たより)を寄越(よこ)さない He still hasn't written (to) me.
いささか 子供じみてると思う I think it's a little childish
いささか a little
古き良き 正統派(せいとうは)の洋食 good old authentic western food
一時(ひととき) moment
家族団欒(だんらん)の一時 Family gathering moment
なくなってしまう It has gone
XXXに出会えた幸運(こううん) Lucky to have met XXX
食べずに帰ると 絶対(ぜったい)に後悔(こうかい)する If I go home without eating, I will definitely regret it
仕事を中途半端にするな leave one's work half done
半端(はんぱ)なし completely, no odds 十足
半端 odds
癖(くせ)になるうまさだぞ So delicious that you will get addicted
挽肉(ひきにく) minced meat
辛(から)さが追(お)っかけてきた The spiciness is shooting up
辛い spicy - 辛さ spiciness
甘さ sweetness
食欲(しょくよく)を奮(ふる)い立(た)たせる Able to trigger my appetite
まさかそうでもあるまい Surely it can't be so
まさか No way
あるまい not
こんな隠(かく)し玉(だま)だ This is such a hidden trick
隠し玉 hidden-ball play
まず可能はずがない impossible to taste awful
まず at first
はずがない cannot be, hardly possible
頼んで正解(せいかい) Did the right thing to order this
これ、頼んでないよね We didn’t order this, did we?
想(おも)った以上だ better than I thought
めちゃくちゃ(滅茶苦茶) absurd
めちゃくちゃうまい unreasonably delicious
大雨(おおあめ)で盆栽(ぼんさい)がめちゃくちゃになった The heavy rain made a mess of the bonsai.
人生を棒に振(ふ)り兼(か)ねない capable of ruining one's life
兼ねない capable of
魔性(ましょう)の辛さ devilish spiciness
妖(あや)しい刺激(しげき) a mysterious excitement
胃袋(いぶくろ)を熱(あつ)く焦(あせ)がる A burning sensation in my stomach
絶世(ぜっせい)の美味(びみ) 绝世美味
XXXにひと食(く)い惚(ほ->ぼ)れ XXX Fall in love at first bite
感動とともに胸に刻(きざ)もう Let's engrave on chest this touching emotion
と共に(とともに) with
粗末様(おそまつさま)でございました expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten 招待不周还请见谅
また来ないとならんぞ 不再来一次不行
とならん =とならない cannot help
疲れがたまってる Tiredness accumulated
肩(かた)こりばっか ヤバくて
こり stiffness
ばっか often
ヤバい awful
頭が冴(さ)えた Mind is clear 神清气爽
待ち合わせなんですが I am meeting somebody
いかにも It's me 正是在下
フランクにいきましょう Let's be frank
下戸(げこ)なもんで Because I am a non-drinker
なもんで=なもので
人生の半分 損(そん)してます 损失人生一半(的乐趣)
勘弁(かんべん)してほしいタイプかも Maybe (this is) the type to want to pardon
勘弁してほしい 因为麻烦想要回避
だからこうして直接(ちょくせつ)お会いしてるわけです That's why I meet you directly like this
いったん落(お)ち着(つ)きましょうね For the time being, let's calm down
ご気分(きぶん) 害(がい)されました? Did you feel offended?
気分 mood
害される being harmed
どうなることかと思ったが、なんとか着地(ちゃくち)できだ I was wondering what would happen, but managed to land (finish the task)
でも 変な気 遣(や)って 体力(たいりょく)を消耗(しょうもう)しちまったなぁ 不过费了不少心,太消耗体力了。
べきもの A thing that should...
腹(はら)に入(い)れるべきもの A thing that should fill my stomach
学(まな)ぶべきもの Things that should be learned
選択肢(せんたくし) alternatives, choices
悩(なや)ましい annoying
焦(あせ)ってしくじるわけにはいかんぞ 欲速则不达
焦って impatient
しくじる fail
いかんぞ=いかにぞ why
一本裏(うら)を攻(せ)めてみるか Shall I attack a back street?
XXXを腹に打(ぶ)ち込(こ)みたい Want to throw XXX into the stomach
打ち込む throw into
とりあえずキープ Keep for the time being
腹が反応(はんのう)している My stomach has reaction
えてして、こういうところに名店があるんだ This kind of place is apt to have famous shops
えてして prone to, apt to
若い人はえてして外国の文化にかぶれ易い Young people are apt to be over‐influenced by foreign culture.
アメリカかぶれの人 an Americanized person
かぶれ influence
怪(あや)しすぎ too strange
これはかなり勝負(しょうぶ)の店 这真是家一决胜负的店
かなり sort of 真是
かなりの収入(しゅうにゅう) a decent income
かなり長い間 quite a long time
かなり大きな家 a rather large house
心身(しんしん)ともに 大怪我 (おおけが)するかもしれん may be seriously injured both physically and mentally
XXXに全部賭(か)けて 大勝負(おおしょうぶ)に出(で)よう Gamble with all XXX to decide victory or defeat
好きなお席にどうぞ Please sit where you like
XXXずいぶん食べてないし Not eaten XXX for a long time
それでXXXってわけ That's why it is XXX
あの店では月曜日に安売りがある That shop offers special low prices on Mondays.
安売り(やすうり)
特売(とくばい)
廉売(れんばい)
それで 初めての客に あそこまでぶっちゃけちゃっていいのか However is it okay to speak so bluntly to a customer met for the first time?
ぶっちゃけちゃえば、あたしが居心地( いごこち)悪いのよ If you are so blunt, I will feel uncomfortable.
居心地のよい部屋 a cozy room
ぶっちゃける to speak bluntly
居心地( いごこち) comfortableness
どん過去(かこ)を持っているんだろう What sort of past experience did he had?
みんなペロッと食べちゃうのよ Everyone finished all the food
ペロッと Finish all the food in a short time
ぺろっと舌(下)を出(だ)す Stick out the tongue
永遠(えいえん)に forever
そりゃそうだ Of course it is, that makes sense
そりゃ = それは
愛(いと)おしいハーモニーだ a lovely harmony
ごはん足り(たり)なかったおっしゃってください Please tell me if rice isn't enough
でかい big, generous
相手(あいて)にとって不足(ふそく)はない good match for an opponent, worthy
似(に)て非(ひ)なる味(あじ)わいtaste similar but different
似て非なるもの a counterfeit
旨味が口のなかに広(ひろ)がっていく Umami spreading from the mouth
まろやか mellow (taste)
グイグイ進(すす)む gulp down
ビールをぐいぐい飲む gulp down (a glass of) beer
肉のみっしり感 肉的密实感
XXXに目が綻(ほころ)ぶ 让人眼前一亮
奥の席 back seat
すぐご用意しますからね I'll get it ready soon
ご飯大盛り(おおもり)で Big portion of rice
紅白(こうはく)なます pickled carrot and radish
バッチリ合う absolutely match
バッチリ absolutely, perfectly
こいつは魂消(たまげ)た This thing is astonishing
しみじみおいしい profoundly delicious
しみじみ deeply, profoundly
しみじみ言い聞かせた I talked seriously to him
連携(れんけい) cooperate with
絶妙(ぜつみょう)な superb
和 洋 ごちゃ混(ま)ぜだ Japanese Western mix
組(ぐみ)合(あ)わせ combination
スイスイ入ってく Smoothly enter
スープが染(し)みて 汤汁入味
仕入れ stocking
重い->重(おも)たい too heavy
眠い->眠(ねむ)たい too sleepy
考えてみたら come to think of it
XXXって なかなか置(お)いてる店がない Not many shops will sell XXX
なかなか…ない not easy to, not able to
手間(てま)がかかる troublesome
手間が省(はぶ)けた saved time
自動詞:かかる
(私に)水がかかる
他動詞:かける
(私が)水をかける
むしろ rather
少(すく)なめでおかわりいただきますか? Can I refill a little bit please?
マヨネーズを少(すく)なめでお願いします。 Just a little mayo will do
少(すく)なめで small portion
おかわり refill
食べるって生(い)きることだもんね Eating is living
ワシワシ食べる 大口大口吃
旨味に満(み)たされた 美味满载
XXXのやさしさに 包(つつ)まれている 被XXX的温柔感紧紧包裹
ベーコンが効いてる The effect of bacon is working
心が温まりました My heart is warmed
お母さん
昔XXXでお店出(だ)してたんだぜ Opened a shop at XXX in the past
やっぱりただ者(もの)ではない 果然不是一般人
只者(ただもの) 普通人