Porneia, não tem um significado quantitativo, mas qualitativo: trata-se de um mau uso da função, uma perversão, um uso contrário a sua finalidade natural e por tal contra a natureza e anormal, ou seja, patológico, o Google coloca essa palavra como: depravação de costumes; libertinagem.
(É descrito também a porneia como quaisquer ato sexual.) Apocalipse 14:8, diz: A seguir veio outro anjo, um segundo, dizendo: “Caiu! Caiu Babilônia, a Grande, aquela que fazia todas as nações beber do vinho da paixão da sua imoralidade sexual!”
Apocalipse 17:2 - os reis da terra cometeram imoralidade sexual com ela, e os habitantes da terra se embriagaram com o vinho da imoralidade sexual dela.”
Apocalipse 18:3 - Pois todas as nações caíram vítimas do vinho da paixão da sua imoralidade sexual, os reis da terra cometeram imoralidade sexual com ela, e os comerciantes da terra ficaram ricos por causa do poder do seu luxo desavergonhado.
Atos 15:29 - que persistam em se abster de coisas sacrificadas a ídolos, de sangue, do que foi estrangulado e de imoralidade sexual. Se vocês se guardarem cuidadosamente dessas coisas, tudo irá bem com vocês. Saudações!”
abster de imoralidade sexual.
logo, envolve muitas coisas a porneia.
Não existe a tal "diferença técnica entre pecados sexuais"... Espiritualmente é tudo ‘farinha do mesmo saco’. As ‘combinações pecaminosas’ são inúmeras, e não há ‘palavras específicas’ Gregas para cada uma (e nem no Português).
Veja que os pensamentos sexuais ilícitos (de qualquer pessoa) são chamados de MOICHEIA. Ora, tudo pode acontecer nos pensamentos...
Mt 5:27 - ouviste que foi dito: não adulterais. (MOICHEIA)
verso 28 - EU, PORÉM, VOS DIGO QUE TODO O QUE OLHAR [UMA] MULHER PARA A DESEJAR JÁ ADULTEROU (MOICHEIA) [COM] ELA NO CORAÇÃO DELE.
Imagine alguém ouvir:
Tua esposa está te traindo!
Mas ela está 'moicheando' ou 'porneando'?
Olha, ela está envolvida com um solteiro.
Puxa... está ‘porneando’... Não é motivo para divórcio...
As palavras não têm UM significado. Elas têm um CAMPO SEMÂNTICO! No caso de Moicheia e Porneia, os campos semânticos são amplos e se sobrepõem. Ignorar isso, ou reduzi-las a 'apenas um significado (conveniente) é tolice.
Veja o ‘uso intercalado’ de ‘porneia’ e ‘moicheia’, com o mesmo sentido:
Ap 2:20 PORÉM TENHO CONTRA TI QUE DEIXAS A MULHER JEZABEL, A QUE DIZ ELA MESMA [SER] PROFETISA E ENSINA E ENGANA/FAZ ERRAR OS MEUS ESCRAVOS, A SE PROSTITUÍREM (PORNEIA) E COMEREM COISAS SACRIFICADAS AOS ÍDOLOS.
verso 21 - E DEI-LHE TEMPO PARA QUE MUDASSE A MENTE/SE ARREPENDESSE , E NÃO QUER MUDAR A MENTE/SE ARREPENDER DA SUA PROSTITUIÇÃO/PUTARIA (PORNEIA).
verso 22 - EIS QUE A JOGO EM [UMA] CAMA, E OS QUE ADULTERAM (MOICHEIA) COM ELA EM GRANDE TRIBULAÇÃO, SE NÃO MUDASSEM A MENTE/SE ARREPENDESSEM DAS OBRAS DELA.
O substantivo porneia, o verbo porneuo e suas derivações podem ser usados no Novo Testamento para se referir a qualquer pecado sexual. Vejamos alguns exemplos:
Em I Coríntios 5:1 a palavra porneia é usada para se referir à relação incestuosa entre um homem e sua madrasta.
Em I Coríntios 6:13-20, Paulo usa a palavra porneia para se referir ao envolvimento sexual entre um homem e uma prostituta (que em grego é porne). Se esse homem for casado, sabemos que ele comete adultério contra sua esposa, porém, Paulo usa a palavra porneia, pois ela se refere à qualquer relação sexual ilícita, inclusive o adultério.
Em I Coríntios 10:8, a palavra porneia é usada para descrever o pecado dos israelitas, em Números 25:19, quando eles se prostituíram com as mulheres moabitas. De todos aqueles homens que se prostituíram com as moabitas, é muito provável que estivessem tanto homens solteiros como casados, e por isso a palavra porneia é muito adequada para descrever aquele pecado, pois por sua amplitude abarca todo tipo de relação sexual ilícita.
O pecado dos israelitas em Números 25:1-9 também é mencionado no livro de Apocalipse como porneia, quando Jesus fala sobre a doutrina da Balaão: “o qual ensinava a Balaque a armar ciladas diante dos filhos de Israel para comerem coisas sacrificadas aos ídolos e praticaram a prostituição (porneuo)” (Apocalipse 2:14).
Em Atos 15:19 e 20 é escrita uma carta aos cristãos gentios, orientando-os a se absterem, dentre outras coisas, da porneia. Ora, essa carta foi enviada às igrejas, composta por pessoas de todos os estados civis (solteiros e casados). Por isso, não se pode acreditar que essa orientação dizia respeito apenas ao adultério ou a fornicação, mas sim à imoralidade sexual em geral.
O mandamento quanto a se abster da porneia também aparece em I Tessalonicenses 4:3, associado à santificação e à vontade de Deus: “Pois esta é a vontade de Deus: a vossa santificação, que vos abstenhais da prostituição (porneia)”. Ora, essa orientação foi dada para toda uma igreja, e por isso não podemos supor que Paulo estivesse falando exclusivamente sobre a abstenção do sexo pré-marital ou do adultério. Ele estava falando para se abster das relações sexuais ilícitas em geral.
Em Judas 7, uma derivação do verbo porneuo (ekporneuo, que dá a ideia de entregar-se à prostituição ou imoralidade) é usada para falar do pecado de Sodoma e Gomorra, que sabemos que foi o homossexualismo.
Em Apocalipse 2:20, Jesus declara que uma falsa profetisa chamada Jezabel seduzia os servos de Deus a praticarem a prostituição (porneuo). No versículo 21, o Senhor diz que deu tempo àquela mulher para que se arrependesse da sua prostituição (porneia) e, por fim, ele a prostra de cama e em grande tribulação os que com ela adulteram (aqui aparece o verbo moicheuo), caso não se arrependessem das obras que ela incita. Ora, ao mesmo tempo em que Jesus diz que Jezabel incitava os servos de Deus à porneia, também diz que os que foram seduzidos por ela cometeram moicheia. Essa troca de expressões (porneia por moicheia) se dá em função de porneia se referir genericamente à imoralidade sexual, enquanto que moicheia é o específico pecado de adultério.
Se retornarmos ao texto de I Coríntios 6:13-20, veremos que o versículo 18 define com nitidez e clareza o conceito de porneia:
“Fugi da impureza (porneia). Qualquer outro pecado que uma pessoa cometer é fora do corpo; mas aquele que pratica a imoralidade (porneuo) peca contra o próprio corpo”.
Qualquer pecado é cometido fora corpo, mas a porneia é contra o corpo. Por isso, se afirmássemos que porneia se refere apenas a um específico pecado sexual, teríamos que dizer que qualquer outro pecado sexual seria cometido fora do corpo. Ou seja, se porneia fosse apenas sexo pré-marital, teríamos que dizer que o adultério, o incesto, o homossexualismo e a bestialidade são pecados cometidos fora do corpo. Mas isso seria um grande equívoco. Todos esses pecados são contra o corpo, são porneia, e ofendem o santuário do Espírito Santo, que somos nós.
“Fugi da impureza (porneia). Qualquer outro pecado que uma pessoa cometer é fora do corpo; mas aquele que pratica a imoralidade (porneuo) peca contra o próprio corpo. Acaso, não sabeis que o vosso corpo é santuário do Espírito Santo, que está em vós, o qual tendes da parte de Deus, e que não sois de vós mesmos? Porque fostes comprados por preço. Agora, pois, glorificai a Deus no vosso corpo” (I Coríntios 6:18,20).
O sexo pré-marital é porneia, mas o incesto, a bestialidade, o adultério, o homossexualismo e o sexo por pagamento também são. Restringir porneia somente ao sexo pré-marital é um equívoco.
Na Septuaginta, os pecados de Gômer, esposa do profeta Oséais, são simultaneamente descritos como porneia e moicheia:
“Repreendei vossa mãe, repreendei-a, porque ela não é minha mulher, e eu não sou seu marido, para que ela afaste as suas prostituições [porneian autés] de sua presença e os seus adultérios [moicheian autés] de entre os seus seios” (Oséías 2:2 [2:4]).
Em Números 14:33, a expressão que se refere às infidelidades de Israel também foram traduzidas para o grego como porneia.
“Vossos filhos serão pastores neste deserto quarenta anos e levarão sobre si as vossas infidelidades [porneia], até que o vosso cadáver se consuma neste deserto” (Números 14:33).
o que dizer do outro termo usado? “Fornicação” traz a atenção, não o efeito que a imoralidade sexual possa ter sobre a relação marital, mas a natureza ou qualidade da própria atividade. Isto não só se dá com a palavra portuguesa “fornicação”, mas também com a palavra grega porneía, usada no relato de Mateus. Nosso interesse, naturalmente, se concentra principalmente no termo grego usado pelo escritor do Evangelho. Pois, não importa qual o entendimento comum que as pessoas tenham da palavra “fornicação” em português, o que realmente importa e é decisivo é o que a palavra usada na Bíblia significava para o escritor e para o povo daquele tempo.
Hoje em dia, quando se menciona “fornicação”, as pessoas costumam pensar nas relações sexuais entre os do sexo oposto, fora do matrimônio, mas realizadas de modo ‘comum’ ou natural. Por isso, muitos entenderam que, quando Jesus disse que a “fornicação [porneía]” era o único motivo para o divórcio, ele se referiu apenas a relações de modo comum ou natural entre uma mulher e um homem que não é seu marido, ou, por extensão, entre um marido e uma mulher que não é sua esposa. Mas, dá-se isso neste caso? Refere-se porneía, a palavra usada no relato de Mateus, apenas a tais relações sexuais naturais? Ou incluía todas as formas de relações sexuais imorais, inclusive as entre pessoas do mesmo sexo e também perversões de relações sexuais entre os do sexo oposto? O que significava porneía para as pessoas do primeiro século, quando Jesus estava na terra? E exige a investigação sincera e cuidadosa de todo este significado uma reavaliação de nossa compreensão do motivo bíblico para o divórcio?
Um estudo cabal do assunto mostra que porneía refere-se a todas as formas de relações sexuais imorais. É um termo amplo, assim como a palavra “pornografia”, que se deriva de porneía ou do verbo relacionado porneúo. Isto é demonstrado claramente pelos léxicos da língua grega.
Eles mostram que porneía vem duma raiz que significa “vender” e descreve relações sexuais licenciosas e não restritas (como pela restrição imposta pela aderência aos vínculos maritais). Neste respeito, Thayer’s Greek-English Lexicon of the New Testament diz que porneia descrevia “relações sexuais ilícitas em geral”. The Vocabulary of the Greek New Testament, de Moulton e Milligan, diz que se refere a “relações sexuais ilegais em geral”. O sexto volume do Theological Dictionary of the New Testament diz que porneía pode vir a significar “‘relações sexuais’ em ger[al] sem definição mais precisa”.
Significa isso que relações sexuais desnaturais e pervertidas, tais como entre homossexuais, estão incluídas no significado deste termo usado pelo apóstolo ao registrar as palavras de Jesus? Sim, é isso mesmo. Isto se pode ver na maneira em que o meio-irmão de Jesus, Judas, usou porneía ao se referir aos atos sexuais desnaturais dos homens de Sodoma e Gomorra. (Jud. 7) O sexto volume do Theological Dictionary of the New Testament diz a respeito do uso de porneía pelos judeus de língua grega, por volta do começo da Era Comum: “πορνεία [porneía] pode também ser um ‘vício desnatural’, . . . sodomia.”