Cette page vise à mettre à disposition du plus grand nombre une bibliographie aussi complète que possible sur les dialectes gallo-romans de type "lorrain". Elle comprend également des références aux scripta lorraines, dialectes non-romans, français régionaux, et au contexte historique et géographique en Lorraine et en Alsace. Elle n'est certainement pas exhaustive, ni exempte d'erreurs: l'aide des visiteurs sera appréciée. Dans la mesure du possible, nous mettons à disposition, au moins pour consultation, les documents que nous avons pu rassembler, car il est souvent difficile de se les procurer, ce qui nuit à leur diffusion et, par conséquent, à la promotion de ces parlers et à la recherche en dialectologie. Qu'il s'agisse de travaux académiques ou non, de travaux anciens ou modernes, sauf erreur, les auteurs (ou leurs ayants droit) ne gagnent pas leur vie avec leurs publications, et il y a peu de gros tirages dans le domaine. Quand il s'agit de monographies récemment publiées et disponibles dans le commerce, ou encore de mémoires ou de thèses, nous faisons néanmoins le choix de ne pas permettre le téléchargement. Dans tous les cas, merci aux visiteurs désireux de télécharger un document de bien vouloir m'envoyer un courriel (2hujok * g m a i l), et de me dire en quelques mots leur but, et leur domaine de connaissance ou de recherche. Devant la rareté, sinon la quasi-absence, de retours et de contributions volontaires des visiteurs (Allez... mettons dix documents depuis huit ans, en insistant un peu), je crois aujourd'hui un peu moins au partage des données. Merci de me donner tort. Je crois sincèrement (i) que les données linguistiques, sauf cas particulier, n'appartiennent à personne puisque tout locuteur est entièrement redevable de la communauté où il est né et a grandi, (ii) que le seul moyen de lutter contre la mort des patois ou bien le désert académique qui touche l'étude des dialectes d'oïl est de répertorier correctement et de diffuser le matériel linguistique.
Mise à jour de décembre 2018: Cette page, ainsi que celle des textes dialectaux, sera désormais orientée vers un projet collaboratif et associatif de "Musée virtuel des patois lorrains" sur un site indépendant. Toute volonté de collaboration serait appréciée.
**S**
Sadoul, Charles. “Chanson contre-révolutionnaire en patois lorrain.” Le Pays Lorrain, 1904, 274–76.
Sadoul, Charles. “La Saint-Nicolasà Raon-l’Étape.” Le Pays Lorrain, 1905, 426–30.
[] Sadoul, Charles. *Traditions et vieilles histoires du pays lorrain. Nancy, 1906.
[] Sadoul, Charles. "*Patois et folklore de la Lorraine." Idées modernes: Nancy et Lorraine XX (1909): XX.
[BEL] Saint-Exupéry, Antoine de. *Èl pètit Prince: Gaumais d’Vîrton. Traduit par Jean-Luc Geoffroy. Neckarsteinach: Tintenfaß, 2015.
[ALO] Salverda de Grave, Jean-Jacques. "Un livre des droits de Verdun du moyen âge". In Mélanges de linguistique romane offerts à Jean Haust. Liège: H. Vaillant-Carmanne, 375-384, 1939.
[ALO] Salverda de Grave, Jean-Jacques, Eduard Maurits Meijers, et Jean Schneider. *Le droit coutumier de la ville de Metz au Moyen Âge: Jugements du maître-échevin de Metz au XVe et XVIe siècles. H. D. Tjeenk Willink, 1967.
Save, Gaston. "Mémoire sur la Principauté de Salm, par Fachot l’Aîné, en 1784". Bulletin de la société philomatique vosgienne 9 (1884 1883): 127‑63.
[] Saveanu/Săveanu, Vasile. *Lieux-dits de Meurthe-et-Moselle. Bucarest: XX, 1937.
[MEM] Schaik, Hennie van. *Les noms des lieux-dits du canton de Bar-le-Duc [T.E.LETTR.9103]. Université d’Utrecht, 1976.
[MEM] Schadeck, Éric. *Le parler de Saint-Pancré (Canton de Longuyon, Meurthe-et-Moselle) [53 248]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1974.
Schiber, Adolf, et François Bonnardot. Die ortsnamen des Metzer landes und ihre geschichtliche und ethonographische bedeutung (Nach einem vortrag, gehalten am 12. november 1896). Metz: Druckerei der Lothringer Zeitung, 1898.
[] Schlemmer, Gerd. *Die Rolle des germanischen Superstrats in der Geschichte der romanischen Sprachwissenschaft. Hamburg: Buske, 1983.
Schneider, Jean. Un lexicographe de langues médiévales: Jérémie-Jacques Oberlin. In De la plume d’oie à l’ordinateur: Études de philologie et de linguistique offertes à Hélène Naïs. Nancy (= Verbum, numéro spécial 1985), 153‑63, 1985.
[MOS] Schomberger, Françoise. *Étude du patois de Woippy. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1970. [extraits: 112-146]
[] Schorr, Andreas. "*Saarländisch-lothringische Flurnamenräume." Zeitschrift für die Geschichte der Saargegend 48 (2000): 30–80.
Schorr, Andreas. “Vers une notion de frontière: Les appellations désignant les frontières dans la toponymie francique et romane de l’espace lorrain et sarrois.” In Demarolle, J. M., ed. Frontières en Europe occidentale et médiane, de l’antiquité à l’an 2000. Metz, 151–62, 2011.
Schmitt, Christian. “La romanisation de la Vallée de la Moselle: Le témoignage des noms de lieux.” In: Kremer, Dieter; Monjour, Alf, eds. Studia ex hilaritate. Mélanges de linguistique et d’onomastique sardes et romanes offerts à Heinz Jürgen Wolf. Paris: Klincksieck, 469–82, 1996.
Schnakenburg, I. F. Tableau synoptique et comparatif des idiomes populaires ou patois de la France. Berlin: A. Foerstner, 1840. [250-261: Lorraine]
Schneider, Jean. *Histoire de la Lorraine. P.U.F., 1967.
[ALS] Schoepflin, Johann Daniel. “Lingua Alsatiæ sub periodo celtica.” In Alsatia illustrata. Colmar: Typographia Regia, 88–98, 1751.
[ALS] Schoepflin, Johann Daniel. “Langue parlée en Alsace pendant la période celtique.” In L’Alsace illustrée, ou recherches sur l’Alsace pendant la domination des Celtes, des Romains, des Francs, des Allemands et des Français, Vol. 1. Mulhouse: François Perrin, 190–206, 1849.
[ALS] Schoepflin, Jo. Daniel. “Idioticum linguæ romano-barbaræ, vulgo patois, quæ in Alsatia viget, sive specimen vocum quæ nec cum Latinismo, nec cum Teutonismo commune quid habent / Tableau du dialecte romano-barbare, vulgairement le patois, qu'on parle en Alsace, ou Catalogue de mots qui n'ont aucun rapport avec le latinisme ou avec le teutonisme.”, 1751.
[] Schuster, Aimé. Catalogue des ouvrages imprimés de la Bibliothèque municipale de Metz, Vol. 2. Metz: J. Verronnais, 1879.
Schutter, Georges de. "Parallels in the phonological systems of Southern Dutch and Northern French dialects". In Berns, Jan; Marle, Jaap van, eds. Present-day dialectology: Problems and findings. Berlin: Mouton de Gruyter, 105‑22, 2002.
[] Schmidt, Édouard. [missing] L’instruction primaire à la campagne en Lorraine, il y a 100 ans, d’après l’enquête de 1779. Revue chrétienne 27 (1880): 261‑77.
[BIO] Schweighaeuser, G. "Sur un canton des Vosges, appelé le Ban de la Roche". Archives littéraires 5 (1805): 283‑88.
[ALO] Scott, Elixabeth M. "*Chartes du XIIIe siècle en dialecte toulois (Recueil dactylographié déposé aux ADMM, cote 4° G I 4)." XX, 1923.
[] Seelmann, Emil. *??Sprache und Literatur von Französisch-Lothringen. XX, XX.
[] Seuret, James. "Mots et expressions usuels". Bulletin de la Société haut-marnaise des études locales dans l’enseignement public 3‑4 (1928): 447‑48.
[] Simmer, Alain. *L’origine de la frontière linguistique en Lorraine: La fin des mythes? Knutange: Fensch-Vallée, 1995.
[MEM] Simmer, Alain. "*La toponymie du Pays-Haut entre mythes et réalité". Le Pays-Haut: Bulletin de l’association des amis du vieux Longwy 1 (2009): 18‑24.
Simmer, Alain. “Peuplement et langues dans l’espace mosellan de la fin de l’Antiquité à l’époque carolingienne.” Thèse, Université de Lorraine, 2013.
[ALS] Simon, Armand. "Quelle était la population du val d'Orbey aux XVII°-XVIII° siècles?." Bulletin de la Société d’Histoire du canton de Lapoutroie 1 (1982): 17-23.
[ALS] Simon, Catherine. "Note de lecture: Les enfants et le patois dans le canton de Lapoutroie." Bulletin de la Société d’Histoire du canton de Lapoutroie 3 (1984): 24-31.
[ALS] Simon, Séraphin. *Le canton de La Poutroye. Paris: Téqui, 1896.
[ALS] Simon, Séraphin. Le canton de Lapoutroie. Paris: Res Universis, 1993. [72-80: Patois du canton, etc.]
[ALS] Simon, Séraphin. "Limites des parlers français et allemands sur la frontière d’Alsace". Bulletin de la Société des parlers de France 1:4-5 (1894): 126‑32.
[ALS] Simon, Séraphin. "Double imparfait de l’indicatif dans le parler de Lapoutroie (Haute-Alsace)". Bulletin de la Société des parlers de France 1:6-7 (1894): 143‑47.
[ALS] Simon, Séraphin. Grammaire du patois wallon du Canton de la Poutroye (Schnierlach). Paris: Ch. Caron, 1900.
[BIO] Simoni-Aurembou, Marie-Rose, et Mariel Tsaroeva. "(Nécrologie) Mélitina Alexandrovna BORODINA (1918-1994)". Revue de Linguistique Romane 62 (1998): 586‑605.
Sinclair, Keith Val. “La version messine des prières du prône et le psautier de Metz en français.” Revue bénédictine 107 (1997): 149–62.
[BIO] Spach, Louis. "L’archéologue J. J. Oberlin". Bulletin de la Société pour la conservation des monuments historiques d’Alsace, 1863, 121-132.
[] Stein, Frauke. "*Die Bevölkerung des Saar-Mosel-Raumes am Übergang von der Antike zum Mittelalter: Überlegungen zum Kontinuitätsproblem aus archäologischer Sicht." Archaeologia Mosellana 2 (1989): 89–195.
Stein, Frauke, and Martina Pitz. “Genèse linguistique d’une région frontalière: Les environs de Forbach et de Sarreguemines.” Les Cahiers Lorrains 3 (2000): 365–412.
Stark, Hannelore. “Untersuchungen zur lothringischen Urkundensprache.” Dissertation, Universität Wien, 1966.
Stein, Peter. “Die Wenkersätze auf Französisch: Frankophone Antworten auf Wenkers Datenerhebung für den Deutschen Sprachatlas (DSA).” In: Bauer, Roland; Fröhlich, Harald; Kattenbusch, Dieter, eds. Varietas delectat: Vermischte Beiträge zur Lust an romanischer Dialektologie (= mélanges Hans Goebl). Wilhelmsfeld: Egert, 187–98, 1993.
Stein, Peter. “La première enquête de géographie linguistique dans le domainegallo-roman: La traduction des phrases de Wenker en patois alsacien, lorrain et wallon.” In: Ruffino, Giovanni, ed. Atti del XXI Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza. Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, Università di Palermo, 18-24 settembre 1995, VI: Dialettologia, geolinguistica, sociolinguistica, 659–71, 1998.
Stein, Peter. "Deutsche Sprachgeographie im romanischen Gebiet: Ein erneuter Blick auf die Übersetzung der Wenkersätze im romanischen Teil des Elsass und Lothringens". In Overbeck, Anja; Schweickard, Wolfgang; Völker, Harald, eds. Lexikon, Varietät, Philologie: Romanistische Studien Günter Holtus zum 65. Geburtstag. Berlin: De Gruyter, 283‑96, 2011.
Stein, Peter. "Die Wiederbelebung der Wenkersätze". Grazer linguistische Studien 86 (2016): 85‑103.
Stein, Peter. "Tagungsbericht: "Minderheitensprachen und Sprachminderheiten. Deutsch und seine Kontaktsprachen in der Dokumentation der Wenker-Materialien"". Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 126 (2016): 287‑90.
Stein, Peter. "Französische Wenker-Materialien aus Elsass-Lothringen". In Fleischer, Jürg; Lameli, Alfred; Schiller, Christiane; Szucsich, Luca, eds. Minderheitensprachen und Sprachminderheiten. Deutsch und seine Kontaktsprachen in der Dokumentation der Wenker-Materialien. Hildesheim, XX, XX.
Stiller, Gabriel. “La situation linguistique à Thionville en 1960.” Les Cahiers Lorrains 3–4 (2007): 86–95.
Stoffel, Georges. Dictionnaire topographique du département du Haut-Rhin comprenant lesnoms de lieu anciens et modernes. Paris: Imprimerie impériale, 1876.
Straka, Georges. *?Atlas linguistique et ethnographique des Vosges. XX, XX. [en préparation selon Wartburg]
Straka, Georges, ed. *Les anciens textes romans non littéraires: Leur apport a la connaissance de la langue au Moyen Âge. Paris: Klincksieck, 1963.
Straka, Georges. “Deux régionalismes nancéiens: cheulard et halata. Note étymologique.” In: Festschrift für Johannes Hubschmid zum 65. Geburtstag: Beiträge zur allgemeinen, indogermanischen und romanischen Sprachwissenschaft. Bern, 715–29, 1982.
[BIO] Sutter, Antoine. "Itinéraire de l’abbé Grégoire de 1750 jusqu’au début de la révolution". Mémoires de l’Académie Nationale de Metz, 1991, 41‑75.
**T**
[ALO] Tabachovitz, A. Étude sur la langue de la version française des Serments de Strasbourg. Uppsala: Almqvist & Wiksell, 1932. (l'auteur suppose que le dialecte de la version française des Serments est le dialecte messin)
[ALO] Tabachovitz, A. "Les Serments de Strasbourg et le ms. B.N. lat. 9768". Vox Romanica 17 (1958): 36‑61.
[VOS] Taillard, Claude. Dictionnaire do patouë, di djan d’Avlînn [Dictionnaire français-patois]. A.S.C.B. Ban-de-Laveline, 2004.
[] Tamine, Michel. "Microtoponymie du défrichement dans les Ardennes (première partie)". Nouvelle revue d’onomastique 24 (1994): 45‑100.
[] Tamine, Michel. "Microtoponymie du défrichement dans les Ardennes (suite)". Nouvelle revue d’onomastique 25‑26 (1995): 67‑108.
[] Tamine, Michel. "Microtoponymie du défrichement dans les Ardennes (suite et fin)". Nouvelle revue d’onomastique 29‑30 (1997): 119‑68.
Taverdet, Gérard. “Französisch: Areallinguistik IV: Östliche Dialekte / Les aireslinguistiques IV. Dialectes de l’Est.” In: LRL 5:1, 654–71, 1990.
[ALO] Taverdet, Gérard. "*Französische Skriptaformen VII: Bourgogne, Bourbonnais, Champagne, Lothringen." In: LRL 2:2, 374–89, 1995.
[MOS] Terquem, Auguste. Étymologies du nom des villes et des villages du département de la Moselle. Metz: Lorette, 1860.
[MOS] Teissier, Ferdinand. Recherches sur l’étymologie des noms de lieu et autres, dans la sous-préfecture de Thionville. Thionville: Fondeur, 1824.
[BEL] Themelin, Georges. *Dictionnaire français-lorrain (patois de la Gaume). Edition de la Joyeuserie, 1999. [couverture]
[MEU] Theuriet, André. Galerie française: Meuse. Paris: Curel, Gougis & Cie, 1894.
[] Thiébaut, Marie-Christine. *La vie intellectuelle en Lorraine au XIIIe siècle: La littérature en langue romane. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1983.
[MEM] Thinselin, Félix. Let Fanchon Peurlin de Moéin, traduction modifiée par Félix Th... Nancy: Lorette, 1885. [BNU: M.111.989]
[VOS] Thiriat, Xavier. [missing] La vallée de Cleurie. Statistique, topographie, histoire, mœurs et idiomes du syndicat de Saint-Amé, de Laforge, de Cleurie et de quelques localités voisines, ct. de Remiremont (Vosges) [386-418]. Mirecourt, 1869.
[VOS] Thiriat, Xavier. Les Kédales et les Voinraux: conte saussuron (patois du canton de Saulxures). Cornimont: Girompaire, 1872.
Thiriot, Gonzalve. “*Dialogue Facétieux d’un Gentilhomme François se complaignant de l’amour; Et d’un Berger, qui le trouvant dans un Bocage le reconforta, parlant à luy en son patois; Le tout fort plaisant.” Annuaire de la Société d’histoire et d’archéologie de la Lorraine 21 (1909): 70–104.
This, Constant. Die Mundart der französischen Ortschaften des Kantons Falkenberg (Kreis Bolchen in Lothringen). Strassburg: J. H. Ed. Heitz, 1887. [BNU (patrimoine): M.111.992]
This, Constant. Die deutsch-französische Sprachgrenze in Lothringen, nebst einer Karte. Strassburg: J. H. Ed. Heitz, 1887.
This, Constant. Die deutsch-französische Sprachgrenze im Elsass, nebst einer Karte und acht Zinkätzungen. Strassburg: J. H. Ed. Heitz, 1887.
This, Constant. “Sprachverhältnisse und Mundarten im französischen Sprachgebiet von Elsass-Lothringen.” In Das Reichland Elsass-Lothringen: Landes- und Ortbeschreibung, Vol. 1. Strassburg: J.H.E. Heitz, 99–104, 1901.
Thomas, Antoine. “Lothringischer Psalter (Bibl. Mazarine n° 798)..., par Friedrich Apfelstedt.” Bibliothèque de l’école des chartes 43 (1882): 680–81.
Thomassin, Ferreol Thomas. Essai sur la persécution révolutionnaire dans le district de La Marche. Saint-Dié: C. Cuny, 1908.
[] Thorlacius, Børge. *Efterretninger om Undervisningens, Literaturens og Religionsvaesenets Tilstand i Frankrige uden for Paris, samlede paa en Reise i Departementerne i Aaret 1799. Kiøbenhavn: K. Kristensen, 1801.
[MEM] Thouvenin, Marie-Noëlle. *Le patois de Pierre-la-Treiche (Canton de Toul-Sud, Meurthe-et-Moselle) [53 208]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1976.
[VOS] Thouvenot, Jean. *Le parler du canton de Neufchâteau [53 251 (1, 2)]. Mémoire de maîtrise, 1939.
[ALS] Tisler, Francis. “Patois et table de patois.” L’essor 189 (2000): 8–9.
[ALS] Tisler, Francis. “Page de patois.” L’essor 244 (2014): 10–11.
[VOS] Touchet, André. “Dictionnaire français-patois de Fraize (Vosges),” XX.
[] Toussaint, Maurice. *La frontière linguistique en Lorraine: Les fluctuations et la délimitation actuelle des langues française et germanique dans la Moselle. Paris: Picard, 1855. [Goose, André. "CR: Toussaint, Maurice. 1955. La frontière linguistique en Lorraine". Revue belge de philologie et d'histoire 35:2 (1957): 405‑7.]
[ALS] Trendel, Guy. “Une enclave lorraine en Alsace: La Vallée de Lièpvre ou Val d’Argent.” L’Alsace Automobile 516 (1993): 21–24.
[ALS] Trendel, Guy. “Sainte-Marie-aux-Mines et la haute vallée de la Lièpvrette.” L’Alsace Automobile 517 (1993): 21–24.
[MEM] Tronquart, Georges. *Lexique de trois patois de la Colline inspirée: Praye-sous-Vaudémont, Saxon-Sion, Vaudémont [51 405]. Thèse de 3ème cycle, Université de Nancy, 1970.
[MEM] Tronquart, Georges. Trois patois de la Colline inspirée: Praye-sous-Vaudémont, Saxon-Sion, Vaudémont. Étude linguistique et ethnographique. Saint-Dié: Imprimerie Municipale, 1987.
Trotter, David. “L’importance lexicographique du Traitier de Cyrurgie d’Albucasis en ancien français.” Revue de Linguistique Romane 63 (1999): 23–53.
Trotter, David, ed. *Albucasis, Traitier de Cyrurgie: Edition de la traduction en ancien français de la Chirurgie d’Abū’l Qāsim Halaf Ibn ‛Abbās al-Zahrāwī du manuscrit BNF, français 1318, Beiheft 325, Zeitschrift für romanische Philologie. Tübingen: Max Niemeyer, 2005. [p. 1-150]
Trotter, David. “Boin sens et bonne memoire: tradition, innovation et variation dans un corpus de testaments de Saint-Dié-des-Vosges (XIIIe et XIVe siècles).” In Schrott, A.; Völker, H., eds. Historische Pragmatik und historische Varietätenlinguistik in den romanischen Sprachen. Göttingen: Universitätsverlag Göttingen, 269–78, 2005.
Trotter, David. "Diastratische und Diaphasische Variation: Normierungstendenz und Unabhängigkeit in lothringischen Dokumenten des Mittelalters". In Gärtner, Kurt; Holtus, Günter, eds. Überlieferungs- und Aneignungsprozesse im 13. und 14. Jahrhundert auf dem Gebiet der westmitteldeutschen und ostfranzösischen Urkunden- und Literatursprachen: Beiträge zum Dritten internationalen Urkundensprachen-Kolloquium vom 20.-22 Juni 2001 in Trier. Trier: Kliomedia, 245‑322, 2005.
Trotter, David. “‘Auteur’ et variation sociale en français médiéval lorrain.” In Blaikner-Hohenwart, G.; al., eds. Ladinometria: Festschrift für Hans Goebl zum 65. Geburtstag, Vol. 2. Salzburg: Universität Salzburg, 311–23, 2008.
[] Troux, Albert. La Révolution en Lorraine: Études, récits, documents. Nancy: Georges Thomas, 1932. [Chanson en patois de 1814]
**U**
[] Untereiner, Frédéric. *Occupation du sol et peuplement dans le bassin d’Épinal des origines à la guerre de Cent ans. Mémoire de Master 2, Université de Nancy, 1999.
Urtel, Hermann. "Lothringische Studien". Zeitschrift für romanische Philologie 26 (1902): 670‑91.
Urtel, Hermann. "Vogesische Miszellen." Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 122 (1909): 369–79.
[BIB] Urtel, Hermann. "Lothringen: Kritischer Überblick bis 1908". Revue de dialectologie romane 2 (1910): 131-148; 437-455.
**V**
[MEU] Varlet, (abbé). “Dictionnaire du patois meusien.” Mémoires de la Société Philomatique de Verdun (Meuse) 14 (1896): 39–304.
Vartier, Jean. [missing] La vie quotidienne en Lorraine au XIXe siècle [Ch. V: Le trésor des avant-derniers patoisants, p. 97-118]. Hachette, 1973.
[] Vartier, Jean. *Le grand livre des proverbes et dictons de Lorraine et du Bassigny. Jarville-La Malgrange: Éditions de l’Est, 1985. [1-45]
[] Vartier, Jean. *Le grand livre des sobriquets et quolibets de Lorraine et du Bassigny. Jarville-La Malgrange: Éditions de l’Est, 1987. [1-32]
Vauthier, Arnaud. “*Le flottage du bois en Lorraine et sa réglementation du XIVe au XVIIIe siècle.” Le Pays Lorrain 82 (2001): 15–22.
[MEU] Vélain, Jean-Loup. *Le parler de Cumières (Canton de Charny, Meuse) [53 253]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1976.
Vernillat, France. “Le dit de la phrasie: Petite fiaufe, en hommage à Georges CHEPFER.” Bulletin de la Société Philomatique Vosgienne 90 (1987): 215–18.
Verronnais, François. Statistique historique, industrielle et commerciale du Département de la Moselle. Metz: Verronnais, 1844. [87-90: Origine et langage des habitants]
Versini, Laurent. “Un peu de français régional de Lorraine à la fin du dix-huitième siècle.” In Marchal, Roger; Guidot, Bernard, eds. Lorraine vivante: Hommage à Jean Lanher. Nancy: P.U.N., 235–40, 1993.
[VOS] Vexlard, Jean-François. *Enquête dialectologique dans le canton-ouest de Rambervillers [53 213]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1987.
[BEL] Vincent, Auguste. Les noms de lieux de la Belgique. Bruxelles: Librairie générale, 1927.
[VOS] Villemin, Émile. *Bóquet dés Champs: Œuvres dialectales en patois mosellan. Édité par Claude Michel. Éditions des Régionalismes, 2018. [extraits: 0-109]
[ALO] Villemin, Martial. “‘L’ymage du monde’: Un manuscrit de Gossuin de Metz, 1245.” Les Cahiers Lorrains 2–3 (2005): 130–65.
[MEM] Vincent, Evelyne. *Le patois de Port-sur-Seille (Canton de Nomeny, Meurthe-et-Moselle) [53 216]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1975.
[MOS] Vion, Hubert de. *Vaïège en Angleterre à l’occasion de l’Expousition universelle de 1851. Metz: Lith. Etienne, 1861.
[MOS] Vion, Hubert. "Rapport sur le concours de linguistique (patois messin) présenté à l’Académie de Metz dans sa séance du 26 avril 1888". Mémoires de l’Académie Nationale de Metz, 1887, 33‑46.
[MOS] Vion, Hubert. "E lé guioure de Albert Brondex: L’auteur du poème intitulé Chan Heurlin". Mémoires de l’Académie Nationale de Metz, 1889 1888, 59‑68.
[MOS] Vion, Hubert. “Patois messin: Locutions, comparaisons, proverbes.” Annuaire de la Société d’histoire et d’archéologie de la Lorraine 2 (1890): 359–63.
[MOS] Vion, Hubert, and François Bonnardot. "Patois lorrain-messin: Daillements recueillis sur place par François Bonnardot; Compositions poétiques par Hubert Vion." Annuaire de la Société d’histoire et d’archéologie de la Lorraine 4 (259 251AD): 359–63.
[] Virey, Julien-Joseph. "Géographie physico-médicale du Bassigny (département de la Haute-Marne) (deuxième et dernier article)". Journal complémentaire du dictionaire des sciences médicales 9 (1821).
Vue, Blandine. "Microtoponymie et archéologie des paysages à Neuilly-l’Evêque (52) du XIIIème au XXème siècle. Comportement des microtoponymes au fil des siècles: Le nom, l’espace, l’homme qui le nomme, Vol. 1-2-3". Thèse, Université Nancy 2, 1997.
[MEU] Vuillaume, Monique. *Un an de mots de Lady Mo: Petit dictionnaire de mots meusiens, Vol. 1-3. [Bar-le-Duc], 2014.
[ALS] Voison, Christian. “*Le patois du Pays Welche (Orbey, Lapoutroie, Le Bonhomme, Labaroche, Fréland),” XX. [http://christson.pagesperso-orange.fr/patoiswelche/].
**W**
Wack, Christine. *Untersuchungen zum lothringischen Dialekt vom 13.-20. Jahrhundert: Ausgewählte sprachliche Phänomene (= Diss. Univ. Saarbrücken 2001). Berlin: dissertation.de, 2002.
Wadier, Roger. Conteurs au pays de Jeanne d’Arc. Mirecourt, 1985.
Wagner, Sébastien. “Annuaires de la Société d’Histoire et d’Archéologie de la Lorraine (A.S.H.A.L.) / Jahrbuch der Gesellschaft für lothringische Geschichte und Altertumskunde (JGLGA): Table alphabétique par auteurs.” Société d’Histoire et d’Archéologie de la Lorraine, 2012.
Wahlgren, Ernst G. “Sur la question de ‘i’ dit parasite dans l’ancien français.” In Mélanges de philologie offerts à M. Johan Vising par ses élèves et ses amis scandinaves à l’occasion du soixante-dixième anniversaire de sa naissance le 20 avril 1925. Paris: Champion, 290–335, 1925.
[ALO] Wailly, Natalis de. *Notice sur les actes en langue vulgaire du XIIIe siècle contenus dans la collection Lorraine à la Bibliothèque nationale. Imprimerie nationale, 1878.
[ALO] Wailly, Noël-François de. "Observations grammaticales sur les actes des amans (ou notaires) de Metz". Mémoires de l’Institut national de France 30 (1881): 303‑76.
[VOS] Walte[r], Pascale. *Le patois de Gérardmer [53 227 (1, 2)]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 196x.
[BIB] Wartburg, Walter von, Hans-Erich Keller, and Robert Geuljans. *Bibliographie des dictionnaires patois galloromans (1550-1967) [nouvelle édition entièrement revue et remise à jour]. Genève: Droz, 1969. [194-208: Lorraine]
[MOS] Watrinet, Régis. Recueil d’expressions, proverbes, dictons, coutumes et traditions en patois roman de la Lorraine. Boulay-Moselle: XX, 2002.
[MOS] Watrinet, Régis. *Patois romans de la Moselle: Recueil d’expressions, proverbes, dictons, coutumes et traditions avec illustrations. XX, 2008.
Weber, Eugen. Peasants into Frenchmen: The modernization of rural France, 1870-1914. Stanford University Press, 1976.
Weill, Georges. “Les chartes en français antérieures à 1250 conservées aux archives de la Meuse.” Annales de l’Est 17 (1965): 391–95.
[BIO] Wendel, François. "Jérémie-Jacques Oberlin, latiniste et archéologue". L’Alsace française 21:542 (31 mai); 21:543 (7 juin) (1931): 421‑26; 441‑48.
[ALO] Werveke, Nicolas van. "Deux chartes du XIIIe siècle, en langue vulgaire, provenant de l’abbaye de Châtillon [évéché de Verdun]". Journal de la Société d’archéologie et du Comité du Musée lorrain 30 (1881): 28‑33.
Westphalen, Raphaël de. “Lo trésour d’Orceval: Comédie villageoise en trois actes, en patois messin.” MANM, 1910, 243–306.
Westphalen, Raphaël de. “Les trimazos.” Jahrbuch der Gesellschaft für lothringische Geschichte und Altertumskunde, 1913, 336–75.
Westphalen, Raphaël de. "[missing] Le culte de l’arbre dans nos coutumes populaires#". Annuaire de la Société d’histoire et d’archéologie lorraine 32 (1923): 143-260.
Weyland, François-Anatole. "Amanvillers et ses annexes: Essai d’histoire locale". Mémoires de l’Académie de Metz 1909‑1910 (1911): 119‑295.
Wieprecht, J. “Die lateinischen Homilien des Haimo von Halberstadt als Quelle der altlothringischen Haimo-Übersetzung.” Zeitschrift Für Romanische Philologie 14, 1891, 1–20.
[MEM] Willemin, Marie-Hélène. *Le parler de Germonville (Canton d’Haroué, Meurthe-et-Moselle) [53 237]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1977.
[MEM] Willemin, Marie-Hélène. "Le patois de Germonville". La Revue Lorraine Populaire 21 (1978): 142‑43.
[] Wilsdorf, Christian. "*L’origine de la population welche des vallées haut-rhinoises [ms 277]." Archives départementales du Haut-Rhin, XX.
[ALS] Wilsdorf, Christian. “Note sur le peuplement de la région de Sélestat après les grandes invasions.” Revue d’Alsace 96 (1957): 32–45.
[ALS] Wilsdorf, Christian. “Nouvelle note sur le peuplement de la région de Sélestat après les grandes invasions.” Revue d’Alsace 101 (1962): 5–18.
[ALS] Wilsdorf, Christian. “Depuis combien de temps parle-t-on un patois roman dans le Val de Lièpvre etdans celui d’Orbey?” Cahier de la Société d’Histoire du Val de Lièpvre 10 (1985): 23–30.
[BIO] Winkler, Théophile-Frédéric. "Notice sur la vie et les écrits de J. J. Oberlin". Magasin encyclopédique 2 (1807): 72‑140.
[ALS] Wirrmann, Françoise. "*Étude sur le parler vosgien de Fréland (Haut-Rhin)." Mémoire de maîtrise, Université de Strasbourg, 1968.
Wirth, Joseph. La langue française dans les départements de l’Est, ou des moyens et des méthodes à employer pour propager la langue nationale dans les parties de l’Alsace et de la Lorraine où l’idiome allemand est encore en usage. Paris: Berger-Levrault, 1867.
Wirth, Aude. Les noms de lieux de Meurthe & Moselle: Dictionnaire étymologique. Haroué: Gérard Louis, 2004.
[] Wirth, Aude. "*L’anthroponymie de la Lorraine romane du 11e au 17e siècles." Thèse, Université de Nancy 2, 2007.
Wirth, Aude. “CR de Benoît, Michèle; Michel, Claude. 2006. La Lorraine et ses noms de lieux.” Nouvelle revue d’onomastique 49–50 (2008): 269–76.
Wirth, Aude. “Noms de famille composés ou composites? L’exemple de la Lorraine romane.” In Ahrens, W.; Embleton, S.; Lapierre, A., eds. Names in multi-lingual, multi-cultural and multi-ethnic contact. Proceedings of the XXIIIrd International Congress of Onomastic Sciences (Toronto, August 17–22, 2008). Toronto: York University, 1064–71, 2009.
Wirth, Aude. “Anthroponymie et scripta: Le digramme <-ez> dans les anthroponymes lorrains du XIIIe au XVIe siècle.” In Iliescu, Maria; Siller-Runggaldier, Heidi M.; Danler, Paul, eds. Actes du XXVe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Innsbruck, 3-8 septembre 2007), Vol. 3. Tübingen: Niemeyer, 463–73, 2010.
Wirth, Aude. “Les noms de famille en Lorraine.” In Buchi, Éva; Chauveau, Jean-paul; Greub, Yan; Pierrel, Jean-Marie, ed. Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013). Nancy: ATILF, 223–46, 2013.
Wolf, Heinz Jürgen. “Le phonétisme du dialecte roman de la Moselle.” In Kremer, Dieter, ed. Romania submersa-Romania nova: Actes du XVIIIe congrès international de linguistique et de philologie romanes, vol. 1. Tübingen, 35–54, 1992.
Wolfram, Georg, et François Bonnardot. Les Vœux de l’Épervier: Kaiser Heinichs VII. Romfahrt. Metz: Druckerei der Lothringer Zeitung, 1885.
Wolfram, Georg. Die Metzer Chronik des Jaique Dex (Jacques D’Esch) über die Kaiser und Könige aus dem Luxemburger Hause. Quellen zur lothringischen Geschichte 4. Metz: G. Scriba, 1906. [Glossaire par François Bonnardot, 473-499]
Wolfram, Georg, et Werner Gley. *[missing] Elsaß-Lothringischer Atlas: Landeskunde, Geschichte, Kultur und Wirtschaft Elsaß-Lothringens. Frankfurt/Main: Selbstverlag des Elsass-Lothringen-Instituts, 1931.
Wolfram, Georg, et Werner Gley. [missing] Erläuterungsband zum Elsaß-Lothringischer Atlas: Landeskunde, Geschichte, Kultur und Wirtschaft Elsaß-Lothringens. Frankfurt/Main: Selbstverlag des Elsass-Lothringen-Instituts, 1931.
[] Würtz, René. *Lo vieux kiachi: Chanson en patois lorrain [Paroles de De Lavanou], 1967. [Bibliothèque Sélestat, Mu. Würtz 78].
Wrede, Ferdinand. “Elsass-Lothringen nach Sprache und Mundart.” In: Bericht über den 2. Lehrgang des Elsaß-Lothringischen Heimatdienstes vom 21.-24. Mai 1918 zu Straßburg. Strasbourg: Riedel, 29–39, 1918?.
**X**
XX. "[CR] Légendes et fiauves du pays des lacs, Vol. 2: Les Ménestrels de Gérardmer (1963)". Arts et traditions populaires 1 (1967): 88‑89.
XX. A manual of Alsace-Lorraine (June 1919). London: His Majesty’s Stationery Office, 1920. [Ch. 8: Languages and their distribution, 139-152]
XX. "Bemerkungen auf verschiedenen Reisen durch Elsaß, Wasgau, nach Lothringen und den oberen Rhein entlang; Fortsetzung der Reisebeschreibung durch den Elsaß, Lothringen etc.; Schluß der Reisebeschreibung durch den Elsaß, Lothringen etc.". Journal von und für Deutschland 2:7 (1885 1884): (1884) 237-242; 331-337; 365-372 (1885) 137-147; 223-232.
XX. "Bibliographie de Martina Pitz". Nouvelle revue d’onomastique 57 (2015): 61‑69.
XX. "Chanson villageoise en dialogue sur l’air de brûgnette", 17xx.
XX. Contes de Fraimbois en patois lorrain (1ère série#, 2ème série#, 3ème série#). Lunéville: Imprimerie Bastien, XX.
XX. #Contes populaires et légendes de Lorraine. Paris: France Loisirs, 1976. [extraits: 318-384]
XX. *Dialogue facétieux d’un gentilhomme françois se complaignant de l’amour. Et d’un Berger, qui le trouvant dans un bocage le reconforta, parlant à luy en son patois. Metz: Nicolas Antoine, 1674.
XX. "Die französischen Mundarten in Lothringen und den Vogesen." Beilage zur Allgemeinen Zeitung 130–132 (10–12.05.1883) (1883).
[] XX. "*Enquête sur les patois, 1807: traductions de la parabole de l’Enfant prodigue [Recueil sur les patois des Vosges] [Ms. 1244, Fol. 1, BM Nancy]". Ms., c1807.
[] XX (Poincaré, Henri; Simonin, Edmond). Enquête sur les patois de la région du nord-est. MAS = Mémoires de l’Académie de Stanislas, 1876, 322–29.
[MOS] XX. *Flippe Mitonno ou la Famille ridicule comédie messine, en vers patois, nouvelle édition, revue, corrigée et augmentée de chansons inédites. 4th ed. Metz: Lecouteux, 1948.
[BEL] XX. *Glossaire en patois gaumais (St-Léger). Virton: Commission dialectale du Cercle culturel de Saint-Léger, 1978.
[BIO] XX. “Il y a 175 ans: décès de Jean-Frédéric OBERLIN (Émission ‘La Voix Protestante’ du 4 juin 2001).” XX, 2001.
[VOS] XX. Kyriolés, ou cantiques qui sont chantez à l’église de Mesdames de Remiremont. Remiremont: Cl.-Nic.-Emm. Laurent, 1773.
[MOS] XX. "La frontière des langues en Moselle." Mairie de Hesse, XX. [http://hesse-mairie.fr/mairie-de-hesse-la-frontiere-linguistique|68|1|]
XX. La grosse enwaraye messine ou Devis amoureux d’un gros vertugoy de village à sa mieus aymée vazenatte, escript en vray langage du haut pays messin. Metz: A. Faber, 1615.
XX. La grosse enwaraye messine: texte présenté par Gustave Brunet, 1850.
[MEM] XX. "Patois de Briey et des environs". La Revue Lorraine Populaire 19 (1977): 11.
[BEL] XX. Le Francgaumais: Lexique du français régional et populaire du Pays de Virton. Cercle Culturel de Saint-Mard, 1995.
[MOS] XX. "Les Hessois sont des J'nos." Mairie de Hesse, XX. [http://hesse-mairie.fr/mairie-de-hesse-les-hessois-sont-des-j-nos|109|1|]
[VOS] XX. Lo patouë d’Avlînn: Lo Couérail, par un groupe d’habitants de Ban-de-Laveline. A.S.C.B. Ban-de-Laveline, 2004.
[BIO] XX. #Modernité de l’abbé Grégoire: Un précurseur des droits de l’homme, 1750-1831. Emberménil: Comité Grégoire, 2009.
[MEU] XX. "*Notes sur le patois et les traditions populaires [Ms. 892 (32), Médiathèque Jean Jeukens, Bar-le-Duc]". Ms., XX.
XX. “Poésies populaires de la lorraine.” MSAL = Mémoires de l’Académie de Stanislas, 1865, 43–87.
[BEL] XX. *Rappernons l’gaumais avent note glossaire en patois gaumais. Centre Culturel de Saint-Léger, 1978.
[BEL] XX. Recueil de chansons gaumaises, XX.
[] XX [= Statistischen Bureau des Kaiserlichen Ministeriums für Elsass-Lothringen]. *Statistisches Handbuch für Elsass-Lothringen. Strassburg: Strassburger Druckerei und Verlaganstalt, 1885.
XX. "[Texte de Jean Huin]." MSAL = Mémoires de l’Académie de Stanislas, 1892, 264–65.
[VOS] XX. *Toponymes (= Mémoire des Vosges: Histoire Société coutumes 28) [SG]. Saint-Dié: Société Philomatique Vosgienne, 2014.
XX. Vocabularium latinis, gallicis et theutonicis verbis scriptum. Metz: Gaspard Hochffeder, 1515.
**Y**
**Z**
[] Zeiler, Martin. Itinerarium Germaniæ nov-antiquæ: Teutsches Reyssbuch durch Hoch und Nider Teutschland [...], 1589-1661, 1632.
[MOS] Zéliqzon, Léon. Lothringische Mundarten. Metz: Scriba, 1889. [BNU (patrimoine): M.112.059]
[MOS] Zéliqzon, Léon. “Patois-Lieder aus Lothringen.” Jahrbuch der Gesellschaft für lothringische Geschichte und Altertumskunde 13 (1901): 124–44.
Zéliqzon, Léon. “Zur lothringischen Volkskunde.” Annuaire de la Société d’histoire et d’archéologie de la Lorraine 25 (1913): 67–129.
[MOS] Zéliqzon, Léon, ed. La famille ridicule, comédie messine en vers patois#; Metz: Verlag der Gesellschaft, 1916.
[MOS] Zéliqzon, Léon. Dictionnaire des patois romans de la Moselle. Strasbourg: Librairie Istra, 1922. [CR Bruneau; CR Feller 1923; Brandin, Louis. The Modern Language Review 21:3. 325-327.] + [Préface]
[MOS] Zéliqzon, Léon. “Quatre noëls en patois saunois, traduits et annotés.” Annuaire de la Société d’histoire et d’archéologie de la Lorraine 35 (1926): 57–97. [autre version]
[MOS] Zéliqzon, Léon. “Deux textes patois traduits et commentés (extrait de l’Annuaire de la Société d’Histoire et d’Archéologie de la Lorraine).” XX, 1927.
[MOS] Zéliqzon, Léon. “Épitaphe et blason de Claude (patois parlé à Metz au début du XVIIIe siècle).” Les Cahiers Lorrains 11 (1927): 134–36.
[MOS] Zéliqzon, Léon. “Éloge historique du sieur Vernier.” Annuaire de la Société d’Histoire et d’Archéologie de la Lorraine 37 (1928): 35–68.
[MOS] Zéliqzon, Léon. "Supplément au Dictionnaire des patois romans de la Moselle." Annuaire de la Société d’Histoire et d’Archéologie de la Lorraine 38 (1929): 33–75.
[] Zéliqzon, Léon. "Expressions appartenant au français populaire messin." Annuaire de la Société d’histoire et d’archéologie de la Lorraine 39 (1930): 143–54.
[BIO] Zéliqzon, Léon. "Jules-Étienne Lecouteux (libraire-éditeur messin)". Les Cahiers Lorrains 2 (1930): 23‑26.
Zéliqzon, Léon. "Trois villages lorrains en Yougoslavie (Saint-Hubert, Charleville, Soltour)". Les Cahiers Lorrains 2 (1930): 26‑30.
Zéliqzon, Léon. "Chanson du XVIIIe siècle". Les Cahiers Lorrains 4 (1930): 57‑61.
Zéliqzon, Léon. "Dictons recueillis dans la Chronique rimée". Les Cahiers Lorrains 10 (1930): 181‑84.
[MOS] Zéliqzon, Léon. “Miscellanées patoises.” Annuaire de la Société d’histoire et d’archéologie de la Lorraine 40 (1931): 93–139.
[MOS] Zéliqzon, Léon. "Deuxième supplément au Dictionnaire des patois romans de la Moselle." Annuaire de la Société d’Histoire et d’Archéologie de la Lorraine 41 (1932): 181–234.
[MOS] Zéliqzon, Léon. "Deux poèmes patois de Didier Mory: Nouvelle édition avec traduction et commentaire (Les ruses des vignerons. Le ‘qwâraye’ des femmes de Labry)." Annuaire de la Société d’histoire et d’archéologie de la Lorraine 46 (1937): 81–107.
[MOS] Zéliqzon, Léon, and Gonzalve Thiriot. Textes patois recueillis en Lorraine (Ergänzungsheft IV zum Jahrbuch der Gesellschaft für lothringische Geschichte und Altertumskunde). Metz: Verlag der Gesellschaft für lothringische Geschichte und Altertumskunde, 1912. [CR: Dosdat, F. 1917. Zeitschrift für romanische Philologie. 239-244] [BNU (patrimoine) M.112.060]
[MOS] Zeller, Gaston. “La question des langues dans la région messine au XVIe siècle.” Les Cahiers Lorrains 9 (1930): 102–4.
[] Zemlin, Josef. *Der Nachlaut i in den Dialekten Nord- und Ostfrankreichs. Dissertation, Friedrichs-Universität Halle, 1881.
[] Zerr, XX. *Parlers vosgiens de la vallée de Sainte-Marie-aux-Mines. XX, Université de Strasbourg, 1957.
[MOS] Zdravic, Marie-Odile. "Le parler de Hesse." Mairie de Hesse, XX. [http://hesse-mairie.fr/mairie-de-hesse-le-parler-de-hesse-a-b|173|1|]
[ALS] Zimmermann, Béatrice. “Le peuple welche et son patois dans le canton de Villé du XIXesiècle à nos jours.” Annuaire de la Société d’histoire du Val de Villé 28 (2003): 57–130.
[ALS] Zimmermann, Béatrice. "Contribution complémentaire sur les Welches d’Alsace et leur patois". In Klein, Pierre, dir. Les langues de France et la ratification de la charte européenne de langues régionales ou minoritaires (Colloque de Strasbourg). ICA, 195‑98, 2010.
[ALO] Zwirnmann, Hans. Das Verhältnis der altlothringischen Übersetzung der Homilien Gregors über Ezechiel zum Original und zu der Uebersetzung der Predigten Bernhards (= Inaugural-Dissertation, Friedrichs-Universität Halle-Wittenberg). Halle a. S.: Buchdruckerei von Heinrich John, 1904.
-Noëls.
Évrard, Johanna. "*Le noël patois dans le domaine français". Romanica gandiensa 4 (1956): 81 124.
Hervé, Noël. Les noëls français: Essai historique et littéraire. Niort: L. Clouzot, 1905.
XX. Catéchisme du diocèse de Nancy et de Toul; Nouvelle édition, seule autorisée pour l’usage du diocèse. Nancy: Thomas et Pierron, 1868.
XX. Catechisme du diocese de Toul , imprimé par l’ordre d’illustrissime et reverendissime seigneur, monseigneur Henry de Thiard-Bissy eveque comte de Toul. Toul: Alexis Laurent, 1703.
XX. La grande bible de noëls, anciens et nouveaux, avec plusieurs cantiques sur la naissance de notre seigneur Jesus-Christ. Metz: Collignon, 1824.
XX. La grande bible de noëls, anciens et nouveaux, avec plusieurs cantiques sur la naissance de notre seigneur Jesus-Christ, composés sur les airs les plus choisis et les plus nouveaux. Nancy: Leseure-Gervois, 1813.
XX. La grande bible de noëls, anciens et nouveaux, avec plusieurs cantiques sur la naissance de notre seigneur Jesus-Christ, composés sur les airs les plus choisis et les plus nouveaux. Nancy: Grimblot, Thomas et Raybois, 1839.
XX. La grande bible de noëls, anciens et nouveaux; nouvelle édition, augmentée de plusieurs cantiques sur la naissance de N.S. Jesus-Christ. Épinal: Pellerin, 1845.
XX. Noëls et cantiques nouveaux sur la naissance de notre seigneur Jesus-Christ. Metz: Collignon, 1824.
-Notre terre lorraine / Nôte têrre lôrraine / Nate tére lóraíne: Gazette dés èmins don patouès (dir. Joseph Frécaut d'oct. 1921 à oct. 1927, puis G. Marlier).
--1921-1922 (première année)
p. 1-24 (octobre 1921, n. 1):
p. 25-40 (novembre 1921, n. 2):
p. 41-56 (décembre 1921, n. 3):
p. 57-76 (janvier 1922, n. 4):
p. 77-92 (février 1922, n. X):
p. 93-108 (février 1922? / mars 1922, n. X):
--1922-1923 (deuxième année, une fois tous les deux mois)
p. 1-24 (octobre-novembre 1922, n. 1)
p. 25-44 ([décembre 1922-janvier 1923], n. 2)
p. 45-60 ([février-mars 1923], n. 3)
p. 61-80 ([avril-mai 1923], n. 4)
p. 81-96 ([juin-juillet 1923], n. 5)
p. 97-110 ([août-septembre 1923], n. 6)
[...]
--1924 (troisième année, supplément trimestriel aux Cahiers lorrains)
p. 1-8 (janvier 1924 = premier trimestre 1924, n. 1)
p. 9-16 (deuxième trimestre 1924, n. 2)
[p. 17-24...]
p. 25-32 (quatrième trimestre 1924, n. 4)
--1925 (quatrième année, supplément trimestriel aux Cahiers lorrains)
[p. 1-4...]
p. 5-16 (avril 1925 = deuxième trimestre 1925, n. 2)
p. 17-24 (juillet 1925 = troisième trimestre 1925, n. 3)
[p. 25-XX...]
--1926 (cinquième année, supplément bimensuel à La terre Lorraine)
p. 1-4 (5 janvier 1926, n. 1)
p. 5-8 (20 janvier 1926, n. 2)
p. 9-10 (5 février 1926, n. 3)
p. 11-16 (20 février 1926, n. 4)
p. 17-20 (5 mars 1926, n. 5)
p. 21-24 (20 mars 1926, n. 6)
p. 25-28 (10 avril 1926, n. 7)
p. 29-32bis (24 avril 1926, n. 8)
p. 33-36 (8 mai 1926, n. 9)
p. 37-40 (22 mai 1926, n. 10)
p. 41-44 (12 juin 1926, n. 11)
p. 45-48 (20 juin 1926, n. 12)
p. 49-52 (10 juillet 1926, n. 13)
p. 53-56 (24 juillet 1926, n. 14)
p. 57-60 (14 août 1926, n. 15)
p. 61-64 (28 août 1926, n. 16)
p. 65-68 (12 septembre 1926, n. 17)
p. 69-72 (25 septembre 1926, n. 18)
p. 73-76 (9 octobre 1926, n. 19)
p. 77-80 (23 octobre 1926, n. 20)
p. 81-84 (13 novembre 1926, n. 21)
p. 85-88 (27 novembre 1926, n. 22)
p. 89-92 (11 décembre 1926, n. 23)
p. 93-96 (25 décembre 1926, n. 24)
--1927
[...]
--1928 (septième année)
p. 1-8 (janvier 1928, n. 1)
p. 1-8 (février 1928, n. 2)
p. 1-8 (mars 1928, n. 3)
p. 1-4 (avril 1928, n. 4)
p. 1-4 (mai 1928, n. 5)
p. 1-4 (juin 1928, n. 6)
p. 1-4 (juillet 1928, n. 7)
p. 1-4 (août 1928, n. 8)
p. 1-4 (septembre 1928, n. 9)
p. 1-4 (octobre 1928, n. 10)
p. 1-4 ([novembre 1928?, n. 11])
p. 1-4 ([décembre 1928?, n. 12])
--1929
[En 1929, N.T.L. paraîtra sous la forme d'un Ermonek encarté dans l'Almanach de la Terre Lorraine comme celui de 1928, et d'une brochure de douze pages sous couverture illustrée [...])
p. 109-[143]
[...]
[...]
--1937
--1938 (17ème année)
-Enquêtes.
I. Adam: Enquête sur les patois lorrains: Recueil de 265 mémoires adressés à l’Académie de Stanislas (1877-1878).
Vol. 1 (Meurthe-et-Moselle 1): Vocabulaire: Commune de Laix, Arr.t de Briey (178); Renseignements sur le patois lorrain (Commune de Fillières) (307); Enquête sur les patois de la région du Nord-Est: Patois de Villers-le-Rond (Canton de Longuyon) (311); Commune de Dampvitoux (Canton de Chambley): Traduction en patois de la dite localité (338); Enquête sur les patois de la région du Nord-Est: Parabole de l'enfant prodigue (Canton de Conflans) (354); Quelques observations sur le patois de Bouillonville, canton de Thiaucourt... par Licquant Prosper, Instituteur à Dommartemont (366); M. Gérard, Instituteur à Martincourt (391); Patois de Hamonville (395); Enquête sur les patois de la région du Nord-Est: Commune de Liverdun [lexique] (399); Etude du patois dans la région du Nord-Est: Port-sur-Seille... Mathieu (1877) (403); Enquête sur les patois de la région du Nord-Est: Commune de Mousson (415); Recherches sur le patois parlé à Landremont (523); Patois de Mailly (canton de Nomeny)... Authelin (545); Patois parlé dans le village de Thézey-St-Martin... Mangeot (558); Enquête sur les patois de la région du Nord-Est: Commune de Manoncourt-sur-Seille... Laveuf? (570)
Vol. 2 (Meurthe-et-Moselle 2): Recueil du patois de la commune de Moivrons [par Clément] (1); Enquête sur les patois de la région du Nord-Est, École d’Atton [patois de Custines] (15); [patois de Malzéville, Stanislas Thomas] (3x??); [Laneuvelotte] (45); École d’Art-sur-Meurthe: Enquête sur les patois (56); Hoéville (76); Azerailles (81); Serres (83); Courbesseaux (87); Einville (128); Raville [Grégoire] (137); Crevic (14x); [Lunéville (155)]; Sommerviller (156); Anthelupt (160); Vitrimont (166); Leintrey (167); Verdenal (179); Cirey (185); Parux (191); Pettonville (199); Hablainville (204); Reherrey (212); Badonviller (287); Pexonne (294); Lachapelle et Thiaville (311); Moyen (322); Vallois (339); St-Rémy-aux-Bois (343); Lemainville (363); Affracourt (371); [Gripport 377]; Laloeuf (379); Vandeléville (385); Battigny (391); Aboncourt (394-401); Allain (402) [grammaire + dictionnaire]; Vannes-le-Châtel (447) [grammaire + vocabulaire développé]; Domgermain (457); Pierre-la-Treiche (484-497); Abbé Guillaume sur le Toulois (498-9); 2 pages de lettres envoyées à Adam; Jallaucourt/Château-Salins (501-504); Jarny (512-7, daîements uniquement); Messy près de Metz (519-31)
Vol. 3 (Vosges de l'Est): Ramonchamp (1); Ventron (11); La Bresse (23); [Haute-Moselotte, Hingre] (27); Granges/Docelles (32); Vagney (36); Remiremont [inst. de Julienrupt], Moselotte, Tholy (48); Tholy, La Forge... (51); Tholy (83); Vallée de Cleurie (96); [Bussang 132; Bellefontaine 133; Gérardmer 134]; St-Nabord (inst. de Champ-le-Duc) [Longuet] (137); Rehaupal (146); Champdray (158); La Chapelle (168) [Vienville]; Gerbépal (186); Deycimont (213); PEP Charmois-devant-Bruyères (250); Charmois (294); Grandvillers (257); Dompierre (282); [Po Cicile, Pottier] (286); Ban-sur-Meurthe (288); Mandray (311); Lusse (327); Provenchères-sur-Fave (343). (350); Saales (365); Saales (374); St-Blaise-lès-Moy. (381) (399); St-Blaise, Poutay, Plaine, Champenay, Saussures et Colroy-la-Roche (414); Rouges-Eaux (416); Vomécourt et Bult (430); Ortoncourt (445); Raville-aux-Chênes (464); Ste-Barbe (470); PEP St-Pierremont (485); St-Pierremont (486).
Vol. 4 (Vosges de l'Ouest): [Raon l'Etape, Raon-la-Plaine, Luvigny, Vexaincourt, Celles-sur-Plaine]; Haillainville (x 2) (046); Badménil; Châtel-sur-Moselle [lexique] (087?); Frizon (126?); Mazeley (137); Hergugney; Marainville (154); Rugney (172); Gircourt; Docelles, Sanchey/Chamouzey/Les Forges/Uxegney/Darnieulles; La Baffe; Chamouzey/Sanchey; Chamois l'Orgueilleux/Xertigny; Voivres/Grandbois; Saint-Vallier; Ahéville (collé à la fin de saint-Vallier); Vaubexy; Légéville/Bonfays/Adompt/Gelvécourt; Bainville-aux-Saules; Ménil-en-Xaintois (x2) (295+311); Laneuveville-sous-Montfort (315); Houécourt/Vittel (321); Lignéville (337); Bulgnéville (343); Saint-Baslemont (347); Dombasle-devant-Darney; Attigny; Hennezel; Landaville; Vouxey (39x); Maconcourt (415); Circourt (419); Pargny-sous-Mureau (425); Bréchainville (434); Trampot (435); Autigny-la-Tour (440). !Photos Vol. 4: tout de Bulgnéville à Autigny (sauf : Dombasle, Attigny, Hennezel)
Vol. 5 (Meuse Nord): Patois des arrondissements de Montmédy et Verdun, premier cahier (1); deuxième cahier (37); troisième (69); quatrième (91); (mouillement, 122); (glossaire, 135); Grand-Verneuil (181); Villé-Cloye + PEP (187); Bazeilles (189); Chauvency-le-Château (201); Hassignyl(?) (209); Pré-Lesee? (213); Jametz (217); Velosnes (219); Verneuil-Petit (227); Vigneul (234); Nepvand (240); Halles (244); Moulins (246); Inor (250); Souilly (256); Lamouilly (258); Cesse (264); Martincourt (268); Luzy (273); Vilosnes (275); Dun / Vilosnes (277); Sion devant Dun (279); etc. [...]
Vol. 6 (Meuse Sud): Hennemont (199); Les Eparges (259); Mouilly (279); Wadonville (307); Seigneulles (par A. Jeannin, curé, 326); Labourasse (348-417); Daguin (Etude sur le patois du Bassigny et plus particulièrement celui de Nogent, par Arthur Daguin 460-556)
II. Coquebert de Montbret (1807-1808 + 182...).
II.1. Enquête adressée aux préfectures (ANF F17/1209)
-Vosges:
44/1-5: [Parabole en patois des montagnes: "in homme aivait doux fés" / en patois du plat pays: "in homme aivaut doux feus"]
45: Lettre au préfet du sous-préfet De St Ouen, arrondissement de Mirecourt (4 déc. 1807)
46/1: Parabole "Un homme avos doux feus" (Arr. de Mirecourt)
47/1: Parabole "Nievaut in haume qu'avaut doux fés" (Arr. de Mirecourt)
48/1-6: Parabole "In homm' èvôt du fe" (Arr. de Neufchâteau), avec observations
49/1-2: Parabole "In home avŏuey doux effans" (Canton de Saales, Arr. de Saint-Dié)
50/1-2: Parabole "In homme èvez doux fés" (Canton de St-Dié, Arr. de Saint-Dié)
51/1-2: Parabole "in homme èvoit doux fěs" (Canton de Bains, Arr. de Mirecourt)
52/1-53/2: Notes sur la traduction... en patois des Bains, et observations grammaticales (articles, verbes)
54/1-2: Parabole "in homme aivaut doux aifants" (Commune de Brouvelieures, Arr. de Saint-Dié)
55: Parabole "in homme aivai doux aifans", par le maire de la commune (Commune de Bussang, Canton de Ramonchamp, Arr. de Remiremont)
56/1-2: Parabole "..." (Commune de Celles, Raon-l"Étape, Arr. de Saint-Dié)
57/1-5: Parabole "In aume òvou doux feuts (ou boubes)" (Corcieux, Arr. de Saint-Dié)
58/1-2: Parabole "Inn hamme avout dus effans" (Fraize, Arr. de Saint-Dié)
59/1-2: Description de Gérardmer en patois du pays (Arr. de Saint-Dié): "No dmouro do lè Vôge è do in fameu leye"
61/1-4: Lettre, Les habitants de Gérardmer [...] à son excellence Mgr le ministre de l'intérieur en patois du pays (précédée d'une observation sur la prononciation du patois)
62/1-3: Traduction (du document précédent)
63/1-2: Parabole "En ome ooue douz èffans" (Gérardmer) [Note: publiée en 1824/31]
64/1-2: Parabole "in homme avoit doux effans" (Commune de Sapois, Canton de Saulxures, Arr. de Remiremont)
65: Parabole "ein houme évé doux offans" (Commune de Senones, Canton de XX, Arr. de Saint-Dié)
66/1-2: Parabole "in homme aivo douz aifans", par l'adjoint de la mairie (Commune de Tendon, Canton de Remiremont, Arr. de Remiremont)
67/1-2: Parabole "in homme aivait dous aifans" (Commune du Val d’Ajol, Canton de Plombières, Arr. de Remiremont)
68/1-3: Parabole "Ïn homme a...ou dou feu", par Sébastien Scheideker, maître d'école à Bellefosse (Paroisse de Waldbach, Schirmeck)
68/4: Observations, par Jean-Frédéric Oberlin (10 déc. 1807)
69: Lettre du curé de La-Chapelle-aux-Bois au préfet, 18 décembre 1807
70: Romance patoise (Commune de La Chapelle aux Boix, Canton de Xertigny, Arr. d’Épinal): "Las aveux et edieux denne jeinne fée et sot naimant"
71/1-4: Lettre au préfet de Claude-François Richard, archiviste (13 janvier 1808), couplets en patois de Neufchâteau: "Soûlon riô, Loran criô", et observations
II.2. Enquête pour la Société des Antiquaires de France (cf. Coquebert de Montbret, 1824/31)
-Meurthe:
Parabole de l'enfant prodigue en patois lorrain
Parabole de l'enfant prodigue en patois du cidevant comté de Vaudémont
-Meuse:
-Moselle:
Parabole de l'enfant prodigue en patois d'Onville, canton de Gorze, envoyée par M. Bouchy
-Vosges:
Traduction de la parabole de l'enfant prodigue en patois de Giromagny (Haut-Rhin), par Richard
-Sites internet.
A la découverte des patois lorrains:
http://patoisantlorrain.canalblog.com/
Annales de la Société d'émulation du département des Vosges
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb344230133/date
Annales de l'Est (Gallica: 1887-1904):
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb344107718/date
Archives de littérature du Moyen Âge (ARLIMA):
Bibliographie lorraine par l'Académie de Metz:
http://www.academiemetz.fr/donnees/bibliographie-lorraine/naviguer-sommaire-result.php?cindex=II.1
http://www.academiemetz.fr/donnees/bibliographie-lorraine/naviguer-sommaire-result.php?cindex=VII.10
Biographie vosgienne:
http://www.ecrivosges.com/vosgiens/index.php
Bulletin de la Société historique et archéologique de Langres: (Gallica: 1872-2005, lacunes?)
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb34426509z/date
Bulletin de la Société philomatique vosgienne:
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb34454426d/date
Cahiers lorrains (1920-2009):
http://documents.irevues.inist.fr/handle/2042/42904
Christian Herbé (site personnel avec notamment une dictionnaire lorrain des oiseaux et une cartographie des blasons populaires):
Le Pays Lorrain: (Gallica: 1904-1914; 1920-1939; 1951-1962; 1964-1966; 1969-2001)
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb344146295/date
Lexilogos (Lorrain):
http://www.lexilogos.com/lorrain_dictionnaire.htm
Kiosque lorrain:
http://www.kiosque-lorrain.fr/collections/browse
Langue romane de Moselle:
http://c-ast-beun-anle.over-blog.com/
Mémoires de l'Académie de Stanislas (Gallica: 1750, 1852-1939, sf. 1871, 1926, 1931, 1935, 1938):
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb34438627v/date
Mémoire des Vosges: Histoire Société coutumes: (Liste des mémoires depuis 2001)
https://www.philomatique-vosgienne.org/nos-actions-2/introduction/memoire-des-vosges.php
Mémoires de l'Académie nationale de Metz
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32813131h/date
Mémoires de la Société d'archéologie lorraine (Gallica: 1859-1914, 1926, 1928, 1930, 1933, 1934, 1936, 1940):
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32813273q/date
Mémoires de la Société Philomathique de Verdun
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32813391x/date
Petite bibliothèque en ligne de dialectologie lorraine:
http://w3.restena.lu/cul/DIALECTOLOGIE_LORRAINE4/Introduction.html
Presse locale ancienne:
http://presselocaleancienne.bnf.fr/accueil
Sur le parler welche de Lapoutroie:
http://www.lapoutroie.fr/decouvrir/patois-welche.htm
-Sur Oberlin:
Bernard, Frédéric. 1842. Vie d'Oberlin, pasteur au Ban de la Roche. Lausanne: S. Delisle.
Bernard, Frédéric. 1862. Vie d'Oberlin. Paris: L. Hachette.
Merlin, Paul. 1833. Le pasteur Oberlin, nouvelle alsacienne. Paris: Delaunay.
Spach, Louis. 1866. Oberlin, pasteur du Ban-de-la-Roche. Paris: Ve Berger-Levrault & Fils.
Stöber, Daniel Ehrenfried. 1831. Vie de J. F. Oberlin, pasteur à Waldbach au Ban-de-la-Roche, Chevalier de la Légion d'honneur. Strasbourg: Treutel et Würtz.
-Sur Rousselot:
XX. "Hommage à Fernand Rousselot". Le Pays Lorrain XX:1 (1988): 57‑64.
-Sur Westphalen:
Jung, François. "Raphaël de Westphalen (1873-1949): Historien des traditions populaires messines". Le Pays Lorrain 82:2 (2001): 93‑100.
-Sur Zéliqzon:
https://de.wikipedia.org/wiki/L%C3%A9on_Z%C3%A9liqzon
https://fr.wikipedia.org/wiki/L%C3%A9on_Z%C3%A9liqzon