Cette page vise à mettre à disposition du plus grand nombre une bibliographie aussi complète que possible sur les dialectes gallo-romans de type "lorrain". Elle comprend également des références aux scripta lorraines, dialectes non-romans, français régionaux, et au contexte historique et géographique en Lorraine et en Alsace. Elle n'est certainement pas exhaustive, ni exempte d'erreurs: l'aide des visiteurs sera appréciée. Dans la mesure du possible, nous mettons à disposition, au moins pour consultation, les documents que nous avons pu rassembler, car il est souvent difficile de se les procurer, ce qui nuit à leur diffusion et, par conséquent, à la promotion de ces parlers et à la recherche en dialectologie. Qu'il s'agisse de travaux académiques ou non, de travaux anciens ou modernes, sauf erreur, les auteurs (ou leurs ayants droit) ne gagnent pas leur vie avec leurs publications, et il y a peu de gros tirages dans le domaine. Quand il s'agit de monographies récemment publiées et disponibles dans le commerce, ou encore de mémoires ou de thèses, nous faisons néanmoins le choix de ne pas permettre le téléchargement. Dans tous les cas, merci aux visiteurs désireux de télécharger un document de bien vouloir m'envoyer un courriel (2hujok * g m a i l), et de me dire en quelques mots leur but, et leur domaine de connaissance ou de recherche. Devant la rareté, sinon la quasi-absence, de retours et de contributions volontaires des visiteurs (Allez... mettons dix documents depuis huit ans, en insistant un peu), je crois aujourd'hui un peu moins au partage des données. Merci de me donner tort. Je crois sincèrement (i) que les données linguistiques, sauf cas particulier, n'appartiennent à personne puisque tout locuteur est entièrement redevable de la communauté où il est né et a grandi, (ii) que le seul moyen de lutter contre la mort des patois ou bien le désert académique qui touche l'étude des dialectes d'oïl est de répertorier correctement et de diffuser le matériel linguistique.
Mise à jour de décembre 2018: Cette page, ainsi que celle des textes dialectaux, sera désormais orientée vers un projet collaboratif et associatif de "Musée virtuel des patois lorrains" sur un site indépendant. Toute volonté de collaboration serait appréciée.
**H**
[MOS] Haffner, Alice. *Le patois de Secourt: village de Moselle [53 217]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 196x.
[MEM] Haillant, Nicolas. “Examen du travail de M. Clesse intitulé Essai sur le patois lorrain, patois de Fillières, canton de Longwy; grammaire, textes et vocabulaire patois-français.” ASEDV = Annales de la Société d’émulation du département des Vosges 255–303 (1882).
[VOS] Haillant, Nicolas. “Concours de l’idiome populaire ou patois vosgien à la détermination del’origine des noms de lieu des Vosges: Contribution à l’examen de l’une des questions du Congrès de la Sorbonne en 1883, ainsi conçue: ‘Quelle méthode faut-il suivre pour rechercher l’origine des noms de lieux en France?’” ASEDV, 1883, 249–79.
[VOS] Haillant, Nicolas. Essai sur un patois vosgien: Dictionnaire phonétique et étymologique. Épinal: V. Collot, 1885. [CR Cousin: Cousin, G. Annales de l’Est, 1888, 263‑68.]
[VOS] Haillant, Nicolas. *Flore populaire des Vosges. Paris: XX, 1886.
[VOS] Haillant, Nicolas. *Essai sur un patois vosgien: Dictionnaire phonétique et étymologique. Épinal, 1901. [CR Urtel: Urtel, Hermann. Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 25 (1903): 136‑38.]
[VOS] Haillant, Nicolas. *Essai sur un patois vosgien: Supplément au dictionnaire phonétique et étymologique, et petit programme de recherches sur les patois vosgiens, 1901.
[VOS] Haillant, Nicolas. Sobriquets, prénoms et noms de famille patois d’un village vosgien (Uriménil, près d’Épinal). Paris: Imprimerie Nationale, 1901.
[VOS] Haillant, Nicolas. “Essai sur un patois vosgien (Uriménil, près Épinal).” ASEDV = Annales de la Société d’émulation du département des Vosges, 1901 1880.
[VOS] Haillant, Nicolas; Virtel, Albert. “Choix de proverbes et dictons patois de Damas (près de Dompaire).” ASEDV, 1903, 1–36.
[VOS] Haillant, Nicolas. “Comparaison de certains sons de divers patois vosgiens avec les sons russes,allemands, espagnols, arabes et néo-grecs.” MAS, 1904, 1–20.
[VOS] Haillant, Nicolas. "Les noms de lieux habités des Vosges: Remarques & observations sur l’inventaire et la notation des sons". Annales de la Société d’émulation du département des Vosges, 1904, 249‑79.
[VOS] Haillant, Nicolas. "Les formes originales des noms de lieux vosgiens et leurs formes officielles". Annales de la Société d’émulation du département des Vosges, 1905, 293‑415.
[BIB] Hallier, Christian. “Lothringische Bibliographie.” Deutsches Archiv für Landes- und Volksforschung 5 (1941): 187–98.
[VOS] Halter, Eduard. "Die welschen Mundarten in den Hochtälern der Vogesen". In Die Mundarten im Elsaß. Strassburg: Treuttel & Würtz, 122 29, 1908.
[ALO] Harmand, René. "Contribution à la lexicographie lorraine du XVe siècle". Bulletin philologique et historique du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques, 1923 1922, 249 66.
Hasselrot, Bengt. “Le chassé-croisé phonétique des suffixes en -tt- dans le nord-est de la France.” Studia neophilologica 23 (1951): 114–26.
Haubrichs, Wolfgang. "Die Ausbildung der Grenze zwischen den Diözesen Metz, Speyer und Worms aus der Perspektive von Toponymie und Siedlungsgeschichte". In Herrmann, Hans-Walter, ed. Die alte Diözese Metz. Saarbrücken: Saarbrücker Druckerei und Verlag, 33‑72, 1993.
Haubrichs, Wolfgang. “Fränkische Lehnwörter, Ortsnamen und Personennamen im Nordosten der Gallia: Die ‘Germania submersa’ als Quelle der Sprach- und Siedlungsgeschichte.” Geuenich, D., ed. Die Franken und die Alemannen bis zur “Schlacht bei Zülpich” (496/97). Berlin: De Gruyter, 1998, 103–29.
Haubrichs, Wolfgang. "Le processus d’élaboration des frontières linguistiques: Le cas des zones de contact romano-germaniques". Traduit par Martina Pitz. Nouvelle revue d’onomastique 35‑36 (2000): 41‑68.
Haubrichs, Wolfgang. "L’espace physique, l’histoire, la langue: L’élaboration des zones de contact et des frontières linguistiques entre Romania et Germania, entre la Suisse et le Luxembourg". In Actes des congrès de la Société des historiens médiévistes de l’enseignement supérieur public, 167‑91, 2006.
Haubrichs, Wolfgang, and Max Pfister. “*Germanisch und Romanisch: b) Deutsch/Niederländisch und Romanisch.” In: LRL VII, 245–66, 1998.
[BEL] Haust, Jean. “La Maîtresse de Dampicourt: Vieille chanson du pays de Virton.” Bulletin du Dictionnaire général de la Langue wallonne, 1922 1921, 49–58.
[BEL] Haust, Jean. "*Causerie sur le parler gaumais". Le Pays Gaumais 3 (1942): 1‑11; 41‑50; 95‑106.
[BEL] Haust, Jean. "*À propos de l’origine de Gaumais ou Gaumet (avec une note préliminaire d’É. Legros)". Le Pays Gaumais 8 (1947): 6 8.
[BEL] Haust, Jean, Élisée Legros, Louis Remacle, et Philippe Barthélemy. "*Notions de dialectologie gaumaise". Le Pays Gaumais 48 49 (1988 1987): 201 38.
Heisig, Karl. "Zur Problem der Entstehung der deutsch-französischen Sprachgrenze". Zeitschrift für Französische Sprache und Literatur 74 (1964): 338‑39.
[VOS] Hergé, and Simone Manens. L’effère Tournesol (Làs éventures dé Tintin) [vosgien méridional]. Casterman, 2008.
[ALS] Hermann, Maurice. “*Notre propre histoire à travers les mots.” Bulletin de la Société d’Histoire du canton de Lapoutroie 12 (19XX): XX.
[ALS] Hermann, Maurice. Glossaire du patois d’Orbey. Société d’Histoire du Canton de Lapoutroie, 1983.
[] Hertzsch, Guido. "*Die Hauptursachen der Verwelschung Elsass-Lothringens". Programm des Städtischen Gymnasiums mit Realabteilung und Vorschule zu Greiz, 1888.
Herzog, Eugen. Französische Dialekttexte. Mit grammatischer Einleitung und Wörterverzeichnis. Leipzig: O. R. Reisland, 1914. [Lothringisch]
[MOS] Hiegel, Henri. "*Der Stand der Orts- und Flurnamenforschung im Département de la Moselle". In Haubrichs, Wolfgang; Ramge, Hans, ed. Zwischen den Sprachen: Siedlungs- und Flurnamen in germanischen-romanischen Grenzgebieten. Sarrebruck: Saarbrücker Verlag, 289‑303, 1983.
[MOS] Hiegel, Henri. *Dictionnaire étymologique des noms de lieux du département de la Moselle. Sarreguemines: H. Hiegel, 1988.
[] Hild, Friedrich. Präsens (Indikativ) und Futur von Avoir nach 22 Blättern des Atlas linguistique de la France in historisch-phonetischer Behandlung. Neuchâtel: Paul Attinger, 1905.
[] Hilton, Christian. *L’évolution de la population du département. Diplôme d’études supérieures, Université de Nancy, 1964.
[VOS] Hingre, Jean. "Légendes populaires: Ballade en patois de la Haute-Moselotte". Bulletin de la société philomatique vosgienne 9 (1884 1883): 37‑58.
[VOS] Hingre, Jean. “Deux poésies en patois de la Bresse (Vosges).” ASEDV = Annales de la Société d’émulation du département des Vosges, 1885, 204–27.
[VOS] Hingre, Jean. “Monographie du patois de La Bresse (Vosges).” Bulletin de la Société philomatique vosgienne 12 (1887 1886): 143–253.
[VOS] Hingre, Jean. “Gran compriance fâte è vié patois de Lai Bresse khu lai vie dé Frère Jeusèphe, lé sain Ermite dé Vètron.” Revue des patois, 1888 1887, 1 (1887), 241–257; 2 (1888), 50–75, 166–189. [etc]
[VOS] Hingre, Jean. "Un vieux rondeau vosgien". Bulletin de la Société philomatique vosgienne 21 (1896 1895): 265‑69.
[VOS] Hingre, Jean. "Ièlô de Tendon et de Champdray". Bulletin de la Société philomatique vosgienne 22 (1897 1896): 203‑6.
[VOS] Hingre, Jean. “Vocabulaire complet du patois de La Bresse (Vosges).” Bulletin de la Société philomatique vosgienne, 1914 1902, 28 (1902/1903), 297–347; 29 (1903–1904), 5–123; 30 (1904/1905), 13–98; 31 (1905/1906), 293–324; 32 (1906/1907), 5–117; 33 (1907/1908), 189–246; 35 (1909/1910), 117–160; 38 (1912/1913), 31–125; 40–50 (1914), 3–85.
[] Hinzelin, Marc-Olivier. "Syncretism and suppletion in Gallo-Romance verb paradigms". In Maiden, Martin; al., eds. Morphological autonomy: Perspectives from Romance inflectional morphology. Oxford University Press, 287 310, 2011.
[ALS] Hobel, Henri. "Le bilinguisme dans le canton welche de Lapoutroie, 1870-1918". Bulletin de la Société d’Histoire du canton de Lapoutroie 18 (1999): 79‑83.
Hopkin, David. "Identity in a divided province: The folklorists of Lorraine, 1860-1960". French Historical Studies 23:4 (2000): 639‑82.
Hopkin, David. "Love riddles and family strategies: The dâyemans of Lorraine". In Voices of the people in nineteenth-century France. Cambridge University Press, 109‑48, 2012.
Horn, Wilhelm. "Das Imperfekt auf -or im lothringischen Französisch". Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 143 (1922): 270‑71.
Horning, Adolf. “Lothringisch χtrõfá.” Zeitschrift für romanische Philologie 9 (1885): 142.
Horning, Adolf. “Über steigende und fallende Diphthonge im Ostfranzösischen.” Zeitschrift für romanische Philologie 11 (1887): 411–18.
Horning, Adolf. “Die Schicksale von en+Kons. und an+Kons. im Ostfranzösischen.” Zeitschrift für romanische Philologie 11 (1887): 542–51.
[MEU] Horning, Adolf. “La diphtongue au dans deux patois du Barrois.” Revue des patois gallo-romans 1 (1887): 29–30.
Horning, Adolphe. “De l’extension géographique des sons ĉ, c/ et h, j, répondant aux sons français ys et yz [+ Notes de Jules Gilliéron, 258-261].” Revue des patois gallo-romans 1 (1887): 256–58.
Horning, Adolf. “Die ostfranzösischen Grenzdialekte zwischen Metz und Belfort.” Französische Studien 5:4 (1887): 429–550.
Horning, Adolf. “Zur Kunde der romanischen Dialekte der Vogesen und Lothringens.” Zeitschrift für romanische Philologie 9 (1888): 497–512.
Horning, Adolf. “Zur Lautgeschichte der ostfranzösischen Mundarten.” Zeitschrift für romanische Philologie 14 (1890): 376–96.
Horning, Adolf. “Die Proparoxytona im Ostfranzösischen.” Zeitschrift für romanische Philologie 16 (1892): 242–43.
[MEU] Horning, Adolf. “Die Mundart von Tannois.” Zeitschrift für romanische Philologie 16 (1892): 458–75.
Horning, Adolf. “Über Dialektgrenzen im Romanischen.” Zeitschrift für romanische Philologie 17 (1893): 160–87.
Horning, Adolf. Die Behandlung der lateinischen Proparoxytona in den Mundarten derVogesen und im Wallonischen. Strassburg: Heitz & Mündel, 1902.
Horning, Adolf. “Wortgeschichtliches aus den Vogesen.” In Mélanges de Philologie romane et d’histoire littéraire offerts à Maurice Wilmotte. Paris: Honoré Champion, 231–44, 1910.
[ALS] Horning, Adolf. “Zum Glossar von Belmont.” Zeitschrift für romanische Philologie 33 (1910): 162–81.
[ALS] Horning, Adolf. Glossare der romanischen Mundarten von Zell (La Baroche) und Schönenbergim Breuschtal (Belmont) in den Vogesen. Halle a. S.: Niemeyer, 1916.
[MEU] Houzelle, François. "Breux: Son histoire et sa seigneurie". Mémoires de la Société des lettres, sciences et arts de Bar-le-Duc (3):7 (1898): 133‑332. [309-311: Quelques mots sur l'idiome local]
[] Hubschmied, Johann Ultrich. Zur Bildung des Imperfekts im Frankoprovenzalischen. Halle / Saale: Ehrhardt Karras, 1914.
Huck, Dominique. "Les langues parlées dans le massif vosgien: Espace, histoire et présence". Rencontres transvosgiennes 5 (2015): 13‑20.
Hugo, Abel. La France pittoresque, ou description pittoresque, topographique et statistique des départements et colonies de la France, Vol. 2. Paris: Delloye, 1835. [Rubrique "langage" pour la Meuse, Meurthe, et Moselle]
[] Huss, Richard. *Vergleichende Lautlehre des Siebenbürgisch-Moselfränkisch-Ripuarischen mit den moselfranzösischen und wallonischen Mundarten [V HUSS/1 Celiphi]. Archiv des Vereins für siebenbürgische Landeskunde 35, 1908.
[VOS] Husson, Lucette. *Le parler de They-sous-Montfort (Canton de Vittel: étude dialectologique) [52 202]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1969.
[VOS] Husson, Philippe. "Le patois de Fernand Rousselot". La Revue Lorraine Populaire 24 (1978): 274‑75.
[BEL] Hustin, Albert. *Parler et coutumes de la Lorraine belge: Lexique de 350 mots commentés [Ethe]. Bruxelles: Georges Houyoux, 1963.
**I**
[VOS] Iochum [Touillot], [Françoise?]. *Le patois de Juvaincourt: Étude lexicographique du parler vosgien [53 201]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1970.
[ALO] Ion, Despina. *La parenté dans Garin le Loheren et Gerbert de Mez: Étude littéraire, linguistique et anthropologique. Thèse, Université de Nancy 2, 2000.
**J**
[MOS] Jaclot de Saulny. *Grammaire lorraine. XX, XX.
[MOS] Jaclot de Saulny. #Le Lorrain peint par lui-même: suivi d’un vocabulaire patois-français à l’usage des personnes qui ignorent cet idiome... (almanach pour l’année 1854... suivi d’un glossaire). Metz: Lecouteux, 1854. (aussi 1853)
[MOS] Jaclot de Saulny. Les passe-temps lorrains, ou, Récréations villageoises, recueil de poésies, contes, nouvelles, fables, chansons, idylles, etc., en patois. Metz: Lorette, 1854.
[MOS] Jaclot de Saulny. Vocabulaire patois du pays messin. Paris: Borrani et Droz, 1854.
[MOS] Jacobsson, Harry. *Études d’anthroponymie lorraine, les bans de tréfonds de Metz, 1267-1298. Göteborg: Gumperts, 1955.
[BEL] Jacques, Nicole. *Vocabulaire de la vie quotidienne (familiale?) à Gérouville. Mémoire de licence, Université Catholique de Louvain-la-Neuve, 1975.
[MEM] Jacquot, Henri. *Essai sur le parler de Fontenoy-la-Joûte. XX, XX.
[] Jean, Jean-Pierre. *Lorraine et Alsace. Nancy: Sidot, 1923. [24-64; 80-89]
[] Jeannin, A. "*Mélanges sur l’histoire de Lorraine, par l’abbé A. Jeannin (avec Observations sur les patois) [Ms. 768, Bib. Stanislas]". Ms., XX.
[] Jeantin, Jean-François Louis. Manuel de la Meuse: Histoire de Montmédy et des localités meusiennes de l’ancien comté de Chiny, Vol. 1-2. Nancy: Vve Raybois, 1861.
[MEU] Jausset, Marie-Françoise. *Le parler du canton de Montmédy. Points étudiés: Fresnois, Verneuil-Petit, Juvigny-sur-Loison [53 246]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1973.
[] Jean, J.-P. “Le patois français en Lorraine.” Le messager de Lorraine XX (XX): 34–37.
[MEU] Joignon, Camille-Paul. *En plein cœur du Barrois: Le comté et la ville de Ligny-en-Barrois, Vol. 2 [349sq]. Imprimerie Saint-Paul, 1951.
[VOS] Jouve, Louis. Coup d’œil sur les patois vosgiens. Épinal: Valentin, 1864.
Jouve, Louis. Noëls patois anciens et nouveaux chantés dans la Meurthe et dans les Vosges recueillis, corrigés et annotés. Paris: Firmin Didot, 1864.
[BIB] Jouve, Louis. “Bibliographie du patois lorrain.” MSAL, 1866, 260–87.
Jouve, Louis. “Recueil nouveau de vieux noëls inédits en patois de la Meurthe et des Vosges.” MSAL = Mémoires de l’Académie de Stanislas, 1867, 365–453.
[VOS] Jouve, Louis. “Chansons en patois vosgien recueillies et annotées par Louis Jouve, avec un glossaire et la musique des airs.” ASEDV = Annales de la Société d’émulation du département des Vosges, 1875, 282–405.
[VOS] Jouve, Louis. Chansons en patois vosgien recueillies et annotées par Louis Jouve, avec un glossaire et la musique des airs. Épinal: Peyrou, 1876.
Jouve, Louis. Voyages anciens et modernes dans les Vosges: promenades, descriptions, souvenirs, lettres, etc, 1500-1870. Épinal: Veuve Durand et fils, 1881.
[VOS] Jouve, Louis, ed. “Épître en patois adressée par les habitants de Gérardmer à S. Exc. le ministre de l’Intérieur, en 1809, composée par M. Pottier, curé de cette commune.” MSAL = Mémoires de l’Académie de Stanislas, n.d., 88–109.
[] Jovy, E. "La poésie patoise à Posesse: Jean-Baptiste Leroy". Société des Sciences et Arts de Vitry-le-François 22 (1904): 371‑412.
[VOS] Jud, Jakob. “Sur l’histoire d’un mot solitaire des Vosges françaises (bressankhtaussain).” In: Mélanges de philologie romane et de littérature médiévale offerts à M. Ernest Hoepffner. Paris: Belles Lettres, 276–84. French, 1949.
[ALS] Juillot, Pierre. “*Le patois vosgien de la vallée de la Bruche,” XX. [http://juillot.home.cern.ch/juillot/patois.html].
[] Jungandreas, Wolfgang. "Ein romanischer Dialekt an der Mosel zwischen Eifel und Hunsrück um 1200". Zeitschrift für romanische Philologie 71:5-6 (1955): 414‑21.
[] Jungandreas, Wolfgang. *Historisches Lexikon der Siedlungs- und Flurnamen des Mosellandes. Trier, 1962.
[] Jungandreas, Wolfgang. "Die Moselromanen: Die romanische Moselenklave während der fränkischen Landnahme". Zeitschrift für romanische Philologie 87 (1971): 32‑73.
[] Jungandreas, Wolfgang. Zur Geschichte des Moselromanischen: Studien zur Lautchronologie undWinzerlexik. Wiesbaden, 1979.
**K**
[MEM] Katz [Claude], Marie-Françoise. *[Brainville / Le patois de la Woëvre]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 196x.
Kawaguchi, Yuji. “Éclair dans les dialectes du Nord-Est de la France.” Vox Romanica 57 (1998): 138–55.
[ALS] Keiflin, Claude. [missing] Gens de Bruche: Une vallée vosgienne et son patois welche [extrait 10-34]. Strasbourg: Nuée Bleue, 1998.
[ALS] Keiflin, Claude. “*Touche pas à ma welche identité.” Les Saisons d’Alsace, 1999 1998, 1–5.
[ALO] Kesselring, Max. “Die betonten Vokale im Altlothringischen.” Dissertation, Friedrichs-Universität Halle, 1889.
[ALO] Keuffer, Max. "Die Stadt-Metzer Kanzleien". Romanische Forschungen 8:3 (1896): 369‑510. [CR: Stengel, E. 1896. Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 18. 58-59]
[] Keune, Johann Baptist. *Die Romanisierung Lothringens und der angrenzenden Gebiete. Metz: Lothringer Zeitung, 1897.
[ALO] Kihaï, Dumitru, et Marius Beerli. "Étude linguistique des chartes lorraines vernaculaires du XIIIe siècle". In Renault, Jean-Baptiste, éd. Originaux et cartulaires dans la Lorraine médiévale (XIIe-XVIe siècles): Recueil d’études. Turnhout: Brepols. 191-2.
[] Kleiber, Wolfgang. "*Das moselromanische Substrat im Lichte der Toponymie und Dialektologie (Ein Bericht über neuere Forschungen)". In Haubrichs, Wolfgang; Ramge, Hans, ed. Zwischen den Sprachen: Siedlungs- und Flurnamen in germanischen-romanischen Grenzgebieten. Sarrebruck: Saarbrücker Verlag, 153‑92, 1983.
Ködel, Sven. Die Enquête Coquebert de Montbret (1806-1812): Die Sprachen und Dialekte Frankreichs und die Wahrnehmung der französischen Sprachlandschaft während des Ersten Kaiserreichs. University of Bamberg Press, 2014.
[ALO] Koebe, Karl. Die lothringer-Handschrift L une ihre Stellung zur übrigen Überlieferung. Greifswald: F. W. Kunike, 1906.
Köhler, Frieda. “Die Formen des Imperfekts in Frankreich nach dem Material des Atlas linguistique de la France.” Inaugural-Dissertation, Friedrich-Wilhelms-Universität Berlin, 1938.
[] Knigge, Adolph. Briefe auf einer Reise aus Lothringen nach Niedersachsen geschrieben. Hannover, 1793.
[VOS] Kriner, Jocelyne. *Le parler rural de Mandray (Canton de Fraize, Vosges) [53 231]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1981.
[] Kraus, Joseph. Beiträge zur Kenntnis der Mundart der nordöstlichen Champagne im 13. und 14. Jahrhundert. Dissertation, Grossherzoglich hessischen Ludwigs-Universität zu Giessen, 1891.
[MOS] Kuhr, Christiane. "Un village de la Vallée de la Seille: Craincourt". La Revue Lorraine Populaire 14 (1977): 51‑53.
**L**
[MOS] L’Hôte, Georges. Les fitabôles du pâpiche: Contes de Lorraine-Moselle. Sarrebourg: Vve C. Morin, 1946.
[MOS] L’Hôte, Georges. La tankiote: Usages traditionnels en Lorraine. Nancy: Presses universitaires de Nancy, 1984.
[BIO] Laboulais-Lesage, Isabelle. *Lectures et pratiques de l’espace: L’itinéraire de Coquebert de Montbret (1755-1831), savant et grand commis d’Etat. Honoré Champion, 1999.
[MEU] Labourasse, Henri-Adolphe. Glossaire abrégé du patois de la Meuse, notamment de celui deVouthons. Arcis-sur-Aube: Chez l’auteur, 1887.
[MEU] Labourasse, Henri-Adolphe. "Vouthons-Haut et ses seigneurs". Mémoires de la Société des lettres, sciences et arts de Bar-le-Duc (2):8 (1890): 221‑405. [253-253: Langage]
[MEU] Labourasse, Henri-Adolphe. "Conte de noël, recueilli par M. H. Labourasse". Mémoires de la Société des lettres, sciences et arts de Bar-le-Duc (3):3 (1894): 145‑68.
[MEU] Labourasse, Henri-Adolphe. Troyon: Histoire et statistique. Bar-le-Duc: Contant-Laguerre, 1896. [37-38: Langage]
[MEU] Labourasse, Henri-Adolphe. "Anciens us, coutumes, légendes, superstitions, préjugés, etc. du département de la Meuse". Mémoires de la Société des lettres, sciences et arts de Bar-le-Duc (4):1 (1902): 3‑225.
[ALS] Lahm, Henri. “Le patois de Labaroche.” Romanische Forschungen 2 (1856): 61–98.
[] Laissy, Marie. *La catéchése populaire à travers les Noëls lorrains. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 19xx.
[] Laissy, Marie. Les noëls populaires lorrains. Nancy: Librairie lorraine, 1977.
[] Lalevée, Henri. "*Sur l’origine du mot "forfelet"". Le Ban de Corcieux 8 (août-sept. 1964), 1964, 2‑4.
[MEU] Lallemand, Louis. *Contes rustiques et folklore de l’Argonne (coutumes, blason populaire et patois). Châlons-sur-Marne: A. Robat, 1913. [273-327: Glossaire]
[VOS] Lambert, J. V. "*Mémoire sur les noms propres et le patois du Val d’Ajol et de quelques localités voisines, Par J. V. Lambert, ancien professeur à Remiremont [Ms. 143-146, AM Remiremont]". Ms., 1879 1877.
[MEM] Lang, Françoise. *Le parler de Vaux-Varnimont (Canton de Longwy, Meurthe-et-Moselle) [53 242]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1975.
Lange, Britta. *Gefangene Stimmen: Wissenschaftliche (Ton-)Aufzeichnungen in Kriegsgefangenenlagern des Deutschen Reiches und der Habsburger Monarchie 1915-1918. Habilitationsschrift, Humboldt-Universität, 2012.
Lange, Britta. Die Wiener Forschungen an Kriegsgefangenen 1915-1918. Veröffentlichungen zur Sozialanthropologie 17. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2013.
Lange, Britta. "Archival silences as historical sources: Reconsidering sound recordings of Prisoners of war (1915-1918) from the Berlin Lautarchiv". Sound effects: An Interdisciplinary Journal of Sound and Sound Experience 7:3 (2017): 46‑60.
Langenbeck, Fritz. “Siedlungsgeschichtliche Studien am Vogesenrand und im Lebertal.” Alemannisches Jahrbuch 4 (1956): 182–265.
Lanher, Jean. “La première enquête dialectologique en Lorraine.” Annales de l’Est 15 (1963): 221–52.
Lanher, Jean. “Une graphie curieuse dans les chartes des Vosges antérieures à 1270.” In: Straka, Georges, ed. Les dialectes de France au Moyen Âge et aujourd’hui: Domaines d’oïl et domaine franco-provençal. Colloque organisé par le Centre de Philologie et de Littérature romanes de l’Université des Sciences Humaines de Strasbourg du 22 au 25 mai 1967. Paris: Klincksieck, 337–48, 1972.
Lanher, Jean. “État actuel des enquêtes en Lorraine romane.” In Les dialectes romans de France à la lumière des atlas régionaux (Strasbourg, 24-28 mai 1971). Paris: CNRS, 435–36, 1973.
Lanher, Jean. Documents linguistiques de la France, Vol. 2: Les Vosges. Paris: CNRS, 1975.
[ALO] Lanher, Jean. *Contribution à l’étude d’une scripta diplomatique en Lorraine: Actes en langue vulgaire antérieurs à 1271, conservés dans le département des Vosges. Thèse, Université Paris-Sorbonne, 1976.
[] Lanher, Jean. "Les parlers locaux". La Revue Lorraine Populaire 15 (1977): 88‑89.
[] Lanher, Jean. "22-23 avril 1977: Journées de dialectologie lorraine". La Revue Lorraine Populaire 17 (1977): 209.
[MEU] Lanher, Jean. "Préface". In Varlet. Dictionnaire du patois meusien. Genève: Slatkine, 29‑37, 1978.
Lanher, Jean. “De la graphie X- / à l’initiale dans les toponymes des départements lorrains.” In Études de langue et de littérature françaises offertes à André Lanly. Nancy: Publications de Nancy-II, 557–69, 1980.
Lanher, Jean. “La langue romane.” In: Parisse, M.; al. La Lorraine: Cadre naturel, histoire, art, littératures, langue, économie, traditions populaires. Le Puy/Paris: Bonneton, 157–183, 1980.
[MEU] Lanher, Jean. Le parler de Montmédy. Saint-Nicolas-de-Port, 1981.
Lanher, Jean. “Les parlers lorrains.” In: La tradition en Lorraine, vol. 5. Wettolsheim: Mars et Mercure, 121–140, 1981.
Lanher, Jean. “"Monsieur" dans les Contes de Fraimbois.” In Le génie de la forme: Mélanges de langue et littérature offerts à Jean Mourot. Nancy: Presses Universitaires de Nancy, 531–41, 1982.
Lanher, Jean. "Un vocabulaire de la maison lorraine". In Cabourdin, Guy; Lanher, Jean, eds. Villages et maisons de Lorraine: Actes du Colloque de Nancy (22–24 X 1981). Nancy: Presses Universitaires de Nancy, 47‑60, 1982.
Lanher, Jean. *Humour en Lorraine. Paris: Bonneton, 1982.
Lanher, Jean, ed. Contes de Fraimbois (Édition et adaptation en français régional)#. Nancy, 1983. [CR: Guidot, Bernard. 1979. Romanische Forschungen 91:4. 462-466]
Lanher, Jean. “Dialectalismes lorrains et moyen français.” In: De la plume d’oie à l’ordinateur: Études de philologie et de linguistique offertes à Hélène Naïs. Nancy (= Verbum, numéro spécial 1985), 123–32, 1985.
Lanher, Jean. "Au centre de la Lorraine: Saintois, Vermois, Portois". In Espaces romans: Études de dialectologie et de géolinguistique offertes à Gaston Tuaillon, Vol. 2. Grenoble: ELLUG, 58‑77, 1989.
Lanher, Jean. "Les parlers romans". In Lanher, Jean, dir. Encyclopédie illustrée de la Lorraine, Vol. 4: La vie traditionnelle. Metz: Serpenoise, 17-40, 1989a.
Lanher, Jean. "Les études dialectologiques en Lorraine". In Lanher, Jean, dir. Encyclopédie illustrée de la Lorraine, Vol. 4: La vie traditionnelle. Metz: Serpenoise, 43‑46, 1989b.
Lanher, Jean. "La littérature populaire dans le monde roman". In Lanher, Jean, dir. Encyclopédie illustrée de la Lorraine, Vol. 4: La vie traditionnelle. Metz: Serpenoise, 47‑56, 1989c.
Lanher, Jean. "Proverbes". In Lanher, Jean, dir. Encyclopédie illustrée de la Lorraine, Vol. 4: La vie traditionnelle. Metz: Serpenoise, 57‑60, 1989d.
Lanher, Jean. "“Lamentations” ou Poèmes de guerre d’un soldat malgré lui". Le Pays Lorrain 72:3 (1991): 165‑78.
Lanher, Jean. "Les contes de Fraimbois -ou fiauves-, une tradition en Lorraine des fabliaux du Moyen Age". In Et c’est la fin pour quoy sommes ensemble: Hommage à Jean Dufournet, Professeur à la Sorbonne Nouvelle, Vol. 2. Paris: Honoré Champion, 855‑63, 1993.
Lanher, Jean. "Patois et français régional". Le Pays Lorrain 80:2 (1999): 122.
Lanher, Jean. "La frontière des langues: limite de civilisation? À propos d’un livre récent..." Le Pays Lorrain 81:2 (2000): 109‑11.
Lanher, Jean. "Le proverbe, expression de “l’art de vivre” en Lorraine rurale". Le Pays Lorrain 82:2 (2001): 109‑16.
[MEU] Lanher, Jean. "La traduction par l’Abbé Guillaume, en patois de Pagney-derrière-Barine de la lettre apostolique de Pie IX (1854) sur le dogme de l’Immaculée Conception: Approche et étude grammaticale et dialectologique". Mémoires de l’Académie de Stanislas 19 (2005): 395‑408.
Lanher, Jean, and Alain Litaize. *Dictons de Lorraine: Au fil des mois. Nancy: Presses Universitaires de Nancy, 1985.
Lanher, Jean, and Alain Litaize. *Dictons de Lorraine: Au fil du temps. Nancy: Presses Universitaires de Nancy, 1989.
Lanher, Jean, and Alain Litaize. Dictionnaire du français régional de Lorraine. 2nd ed. Paris: Bonneton, 1990.
Lanher, Jean, and Alain Litaize. *Le parler de Lorraine. Bonneton, 2010.
Lanher, Jean, Alain Litaize, et Jacques Monamy. "Patois roman (1. Le Sundgau; 2: Les vallées vosgiennes)". In Encyclopédie de l’Alsace, Vol. 10: Otfried-Rhin. Strasbourg: Publitotal. 5881-5887, 1985.
Lanher, Jean, Alain Litaize, et Jean Richard. *Atlas linguistique et ethnographique de la Lorraine romane. Tome I (1979), Tome II (1981), Tome III (1985), Tome IV (1988). Breitenau: CNRS, 1979. [CR: Pfister, Max. 1990. Zeitschrift für romanische Philologie 106. 480-490]
Lanher, Jean, Alain Litaize, et Jean Richard. "L’Atlas linguistique et ethnographique de la Lorraine Romane". Le Pays Lorrain 62:4 (1981): 256‑72.
Lanher, Jean, et Philippe Martin. *Dom loupvent: Le voyage d’un Lorrain en Terre Sainte au XVIe siècle. Nancy: Place Stanislas, 2007.
Lanly, André. "Le français régional de Lorraine (romane)." Ethnologie française 3:3-4 (1973): 305-308. [p.305]
Laperche-Fournel, Marie-José. La population du Duché de Lorraine de 1580 à 1720. Nancy: Presses Universitaires de Nancy, 1985.
[BEL] Laurent, Jean-Louis. "*Toponymie de la commune d’Ethe [Vi 33]". Le Pays Gaumais 31‑33 (1975): 210-239 (31); 88-179 (32-33).
[MEM] Laurent, Marie-José. *Le patois d’Uruffe (Canton de Colombey-les-Belles) [53 241]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1970. [1-211; 238-262]
[BEL] Lavallée, Irène. *Le gaumet parlé à Saint-Mard. Mémoire de licence, Université Libre de Bruxelles, 1935.
[MEU] Lavigne, Louis. Le patois de Cumières et du Verdunois: Grammaire et vocabulaire#. Verdun: René Marchal, 1940.
Lazarque, Ernest Auricoste de. “Note sur la formation probable du second imparfait usitédans quelques patois lorrains.” MANM, 1883, 221–30.
[MOS] Le Duchat?, Jacob. *La famille ridicule, comédie messine, revûë, corrigée et augmentée, achevée d’imprimer pour la première fois en 1720. Berlin: J. Toller, 1720.
Leblond, Philippe. “Au contact entre romanité et germanité: Les interférences vernaculaires francique-français en Lorraine.” Mémoire de maîtrise, Université de Montréal, 2007.
[VOS] Leboube, Geneviève. *Essai de toponymie vosgienne. Lieux-dits de Contrexéville, et de ses environs: Étude linguistique [53 189]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 19xx.
[] Lebret, Anne-Marie. "Folklore lorrain: Les contes de Fraimbois". La Gazette: Revue trimestrielle de Philapostel 153 (2012): 20‑21.
[] Lecaillon, Jean. *L’patois du S’dan: Glossaire sedanais. 2e éd. Sedan: Nouvelle Imprimerie, 1964.
[MOS] Leclère, Jean-Pierre. *Le patois de Fontoy (Lorraine), suivi de 300 nouvelles à la main. Metz, 1914.
[MOS] Leclère, Jean-Pierre. *Notice sur Fontoy (Moselle) [Le patois de Fontoy: Grammaire, vocabulaire, supplément, expressions locales, contes, éléments de conversation, 79-134]. 2nd ed. Metz: Le Messin, 1921.
Lecouteux, Étienne-J. *Dictionnaire du patois en usage dans l’ancienne province de Lorraine, renfermant les détails historiques et littéraires sur les mœurs et usages [Ms. 1033, BM Metz]. XX, XX.
Lecouteux, Jules-Étienne. *Recherches bibliographiques et littéraires sur les ouvrages écrits en patois de Lorraine en général et du pays messin en particulier [Ms. 1413, BM Metz]. Ms., XX.
[BEL] Legros, Élisée. "*Notes de dialectologie gaumaise." Le Pays Gaumais, 1967 1950, 11 (1950), 21–34; 12 (1951), 17–32; 13 (1952), 94–107; 15 (1954), 33–42; 24–25 (1963–1964), 278–287; 27–28 (1966–1967), 275–283.
[ALS] Lehnardt, Ernest. "Approche d’une étude sur le patois de la vallée de la Bruche". L’essor 108‑109 (1980): 26‑27.
[VOS] Lemasson, Nicolas-Constant. *Lexique du patois vosgien de Fiménil (près Bruyères). Nancy: Berger-Levrault, 1927. [RoSe Bh 33] [CR: Wartburg, Walter von. 1929. Zeitschrift für romanische Philologie 49. 733-735]
[VOS] Lemasson, Nicolas-Constant. "Lexique du patois vosgien de Fiménil (près Bruyères): Supplément". Mémoires de l’Académie de Stanislas 32 (1935): 64‑77.
[VOS] Lemoine, Philippe. “*Un patois qui chante les Vosges.” XX, 2004, XX.
Léonard, Jean Léo. “La valorisation des données dialectales d'oïl du liseré frontalier wallon recueillies par la mission Ferdinand Brunot en 1912: Enjeux pour la documentation des langues en danger.” Diachroniques 6 (2017): 87–120.
[] Leoutre, J. *Récits et légendes de Lorraine. Metz, 1962.
[MEM] Lepage, Henri. Le département de la Meurthe, statistique historique et administrative, Première partie (suite). Nancy: Peiffer, 1845.
[VOS] Lepage, Henri. Le département des Vosges, statistique historique et administrative, Première partie (suite). Nancy: Peiffer, 1845. [716-719: Langage]
[MEM] Lepage, Henri. Les communes de la Meurthe: Journal historique des villes, bourgs, villages, hameaux et censes de ce département. Nancy: A. Lepage, 1853.
[ALO] Lepage, Henri. Le trésor des chartes de Lorraine. Nancy: Chez Wiener, 1857.
[] Lepage, Henri. "Notice historique et descriptive de Gérardmer". Annales de la Société d’émulation du département des Vosges, 1877, 130‑232.
Lepelley, René. "Particularités phonétiques et romanisation du domaine gallo-roman nord-occidental". Revue de Linguistique Romane 65 (2001): 113‑43.
Lepelley, René. "Le couloir romanique et l’évolution du [w] au nord de la Loire: Recherches sur l’évolution du [w] latin et germanique". Revue de Linguistique Romane 68 (2004): 517‑36.
[MEU] Lerouge, André-Joseph-Étienne. “Glossaire lorrain.” XX, XX. [Bibliothèque Municipale de Nancy, ms. 326-329 = patois de Commercy]
[] Leroy, Jean-Baptiste, et Louis Paris, éd. Growesteins à Possesse / Histoire queurieuse et terrible doou tems de Monsieur du Malberoug et qui intéresse in brin l’ounour des femmes doou païs du Poussese. Paris: Techener, 1851.
[VOS] Leser, Gérard. "Dialecte alémanique et patois welche: Limite géographique, rencontres, emprunts. Le cas de la vallée de Munster". Rencontres transvosgiennes 5 (2015): 21‑25.
[] Lesigne, Hubert. Mots et figures des trois provinces (Champagne, Lorraine, Franche-Comté). L’Harmattan, 2001.
[ALO] Lesort, André. Les chartes du Clermontois, conservées au Musée Condé, à Chantilly (1069-1352). Paris: Honoré Champion, 1904.
[ALO] Lesort, André. "Chartes lorraines en langue vulgaire (1226-1250)." Bulletin philologique et historique du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques, no. 407–426 (1914).
Levasseur, Florence. L’enquête linguistique de Coquebert de Montbret (1806-1812). Mémoire de maîtrise, Université de Rouen, 1985.
[] Lévy, Paul. Histoire linguistique d’Alsace et de Lorraine, Vol. 1-*2. Paris: Les Belles Lettres, 1929. [Leuilliot, Paul. 1929. Revue d’histoire moderne 4:23. 366-368.; CR: Marichal, Robert. 1930. Publications de la Faculté des lettres de l’Université de Strasbourg 47-48. 208-211]
[] Lévy, Paul. "[CR] Wolfram, Georg; Gley, Werner, Elsass-Lothringischer Atlas". Revue d’Alsace 79 (1932): 296 300.
Lévy, Paul. *La langue allemande en France..., Vol. 2: de 1830 à nos jours. XX, 1952.
[ALS] Leypold, Denis. *Le Ban de la Roche au temps des seigneurs de Rathsamhausen et de Veldenz (1489-1630). Strasbourg: Librairie Oberlin, 1989.
[ALS] Leypold, Denis. “Peuplement et langue au Ban-de-la-Roche (XVe-XVIIIe) siècles: Problèmes et recherches.” Revue d’Alsace 117 (1991 1990): 23–34.
[ALS] Leypold, Denis. "Turquestein et la frontière des langues". L'essor 156 (1992): 55‑56.
[ALS] Leypold, Denis. “Le vocabulaire roman du Ban de la Roche au milieu du XVIIIe siècle.” L’essor 173 (1996): 15–24.
[ALS] Leypold, Denis, et René Bernard. "La page du patois: Note sur le patois du Ban de la Roche". L'essor 176 (1997): 10‑12.
[BEL] Liégeois, Édouard. “Lexique du patois gaumet.” Bulletin de La Société Liégeoise de Littérature Wallonne 37 (1897): 283–379.
[BEL] Liégeois, Édouard. "Complément du lexique gaumet". Bulletin de la Société Liégeoise de littérature wallonne 41:2 (1901): 99-231.
[BEL] Liégeois, Édouard. "*Nouveau complément du lexique gaumais". Bulletin de la Société Liégeoise de littérature wallonne XX (1912): XX.
[ALS] Lienhart, Hans. Surnoms et sobriquets des villes et villages d’Alsace. Édité par Gérard Leser. Jean-Pierre Gyss, 2005.
[VOS] Liétard, [Gustave-Alexandre]. "Patois de Domrémy-la-Pucelle (Vosges)". Bulletin de la Société des parlers de France 1:8-9 (1894): 216‑19.
[VOS] Liétard, Gustave. La population des Vosges. Paris: G. Masson & Cie, 1902. [285-323: Dialectes et patois]
[ALO] Lindgren, Lauri. “Analyse de la langue de l’Image du monde de Gossuin de Metz.” Neuphilologische Mitteilungen 73 (1972): 499–545.
[ALO] Lindgren, Lauri. “Caractérisation de la langue de Gossouin de Metz: Rapports entre le français et le lorrain, la langue écrite et le patois parlé.” In Actes du 5e Congrès des romanistes scandinaves, Turku, 1972. Turku: Turun Yliopisto, 101–5, 1973.
[MEU] Lionnais, Georges. Au pays meusien: Mœurs et coutumes locales. Verdun: E. Huguet, 1912.
[MEU] Lionnais, Georges. Veillées lorraines: Contes, coutumes, chroniques#. Verdun: R. Marchal, 1931.
[VOS] Litaize, Alain. *[Autrey] / Essai de comparaison des patois de trois villages vosgiens: Housseras, Mortagne, Saint-Jean-du-Marché (??). Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1971.
Litaize, Alain. "Les dénominations de la pomme de terre d’après l’A.L.L.R." In Études de langue et de littérature françaises offertes à André Lanly. Nancy: Publications de Nancy-II, 571‑76, 1980.
Litaize, Alain. “Les dénominations du hêtre, d'après l'ALLR, carte 139.” In Le génie de la forme: Mélanges de langue et littérature offerts à Jean Mourot. Nancy: Presses Universitaires de Nancy, 543–49, 1982.
[] Litaize, Alain. *Les plantes en Lorraine: Étude de géographie linguistique. Thèse, Université de Nancy 2, 1983.
[VOS] Litaize, Alain. “Les langues dans les Vosges.” In: Vosges: Encyclopédie régionale. Paris: Bonneton, 219-249, 1987. [voir table]
Litaize, Alain. “Aperçu sur les marques régionales du français de lorraine.” Le Pays Lorrain 74:3 (1993): 174-175.
Litaize, Alain. “Brimbelle et verrine, marques régionales du français de Lorraine.” In Marchal, Roger; Guidot, Bernard, eds. Lorraine vivante: Hommage à Jean Lanher. Nancy: P.U.N., 115–121, 1993. [BNU: M.142.381]
Lorain, Paul. Tableau de l’instruction primaire en France, d’après des documents authentiques, et notamment d’après les rapports adressés au ministère de l’instruction publique. Paris: L. Hachette, 1837.
[BEL] Loreaux, Emmanuel. Toponymie de la commune de Bleid [Vi 40]. Mémoire de licence, Université catholique de Louvain, 1975.
Lorrain, Dominique. “Glossaire du patois messin.” MANM, 1874, 415–71. [1876]
[MEM] Lorrain, Evelyne. Le patois d’Aingeray: Étude dialectologique [53 211]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1971. [1-34; 117-185; 212-213]
[] Luchier, Jean-Claude. *Le peuplement franc dans le département des Vosges. Diplôme d’études supérieures, Université de Nancy, 1963.
[] Lucot, Camille. *Grammaire du patois de Sermaize. Châlons-sur-Marne: Imprimerie-Librairie de l’Union, 1902.
[] Lyons, Martin. "Politics and patois: The linguistic policy of the French Revolution". Australian Journal of French Studies 18 (1981): 264 81.
**M**
[] Maggiolo, Louis. L’instruction publique dans le district de Lunéville (1789-1802). Nancy: Berger-Levrault, 1876.
[] Maggiolo, Louis. L’Ancien Régime dans la province de Lorraine et Barrois, d’après des documents inédits (1698-1789). Paris: Hachette, 1879.
[] Maheut, Gilbert. *Le parler de Charmont. Reims: S.A.R.E.R.S., 1975.
Marchal, Charles. *Histoire de Lunéville. Paris, 1829.
[MOS] Marchal, Gaston-Louis. *Paragoille: Parler à Landange en 1938-1940 (1840 mots d’un sociolecte lorrain). Castres: S.H.A.L., 1996.
Marchal, Guy. “*Du pays messin au sud des Vosges en passant par Fraimbois: Vocabulairedes patois lorrains,” XX. [http://www.gmarchal.free.fr/patois%20W.htm].
[MEM] Marchal, Jean. *Le parler d’Azelot (Meurthe-et-Moselle) [53 212]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 197x.
Marchal, Laurent. “Poésies populaires de la Lorraine.” Bulletin de la Société d’archéologie lorraine 4 (1853): 383–539.
[BEL] Marchal, N., et Philippe Barthélemy. "*Textes gaumais: Parler de Willancourt (Musson (VI 47)". Le Pays Gaumais 36 37 (1976 1975): 247 80.
[VOS] Marchal, Pierre. *Si Crépey m’était conté: Fiauves et patois du village et alentour. [Malzéville], 2010.
[VOS] Marchal, Pierre. "Les histoires d’un village sans histoire: Crépey". Études touloises 145 (2013): 3‑26.
[LUX] Marchot, Paul. "Les patois du Luxembourg central." Revue des patois gallo-romans 4 (1891): 17–32.
[MEU] Marichal, Paul. "Notes de toponymie meusienne: Boureuilles, Culey". Mémoires de la Société des lettres, sciences et arts de Bar-le-Duc (3):9 (1900): 251‑56.
[VOS] Marichal, Paul. Dictionnaire topographique du département des Vosges, comprenant les noms de lieu anciens et modernes. Paris: Imprimerie Nationale, 1941.
[VOS] Marion, Henri. *Bussang: Dans le temps, son histoire. Chez l’auteur, 1989.
[MEM] Marin, Nathalie. *Étude de la langue dans "Le Fanfan et la Gogotte" [53 197]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1987.
[] Marot, Alcide. Dix poésies en patois du Bassigny lorrain, avec traduction en français. Nancy: Imprimerie Arts graphiques, 1933.
[] Marot, Gustave. *Is-en-Bassigny: Essai de monographie. Langres: Andriot frères, 1930.
[] Martiny, Albert. "[missing] L’ours des Vosges [43; 57-63; 67]#". Dialogues transvosgiens 5 (1987): 43 67.
[MEM] Martin, A. Un patois lorrain, sa grammaire. Nancy: G. Thomas, 1939. [CR: Bruneau, Charles. 1942. Le français moderne 10. 315-316.]
[MEM] Martin, Émile. Les fables de La Fontaine en patois lorrain. une fantaisie pastiche en patois de Morey. Édité par Jean-Marie Cuny. Star, 1976. [in Watrinet 2008: 210-233]
[VOS] Martin, Francis. Le parler de chez nous dans les Vosges. Remiremont: Gérard Louis, 1993.
[] Martin, Francis. *Le parler de chez nous en Lorraine. Essey-lès-Nancy: Christmann, 1995.
[] Mathieu, François-Désiré. Pouillé scolaire ou Inventaire des écoles dans la paroisse et annexes de l’ancien diocèse: avant 1789, de 1789 à 1833. Nancy: Berger-Levrault, 1883.
[] Martin, Philippe. *Une guerre de Trente Ans en Lorraine (1631-1661). Serpenoise, 2002.
[BEL] Maus, Clément. *Dictionnaire gaumais. Ms., 19xx.
[VOS] Mathieu, Henri. "*Du parler des hautes Vosges". Dialogues transvosgiens 22 (2006).
[ALS] Mathieu, Jean. "*Lé zotte, encore un mot de patois presque oublié." XX 21 (2002): XX.
[VOS] Mathis, Eugène. Lo côli d’our, drame-féerie en patois de la Haute-Meurthe avec traduction en français. Fraize: Louis Fleurent, 1925.
[VOS] Mathis, Eugène. Fiauves et contes du pays vosgien. Fraize: Louis Fleurent, 1926.
[VOS] Mathis, Eugène. "Lexique du patois de la Haute-Meurthe." Bulletin de la Société philomatique vosgienne 57 (1931): xxii–169.
[MEU] Matthey, Anne-Christelle. Les plus anciens documents linguistiques de la France: Le cas du département de la Meuse. Thèse, Université de Zurich, 2007. [0-328]
[VOS] Matzen, Raymond. “Die alemannischen Lehnwörter in den romanischen Vogesenmundarten.” In: Schupp, Volker, ed. Alemannisch in der Regio. Beiträge zur Arbeitstagung alemannischer Dialektologen in Freiburg-in-Breisgau. Göppingen: Kümmerle Verlag, 147–56, 1990.
[VOS] Matzen, Raymond. Les emprunts des patois vosgiens au dialecte alsacien. Barr: Le Verger, 2013.
[] May, Gaston. *La lutte pour le français en Lorraine avant 1870: Étude sur la propagation de la langue française dans les départements de la Meurthe et de la Moselle. Paris: Berger-Levrault, 1919.
Méchin, Colette. "Les veillées". Le Pays Lorrain XX (1977): 199‑205.
Méchin, Colette. Frontière linguistique et frontière des usages en Lorraine. Nancy: Presses Universitaires de Nancy, 1999. [version légère] [CR par Pierre Erny: https://lhomme.revues.org/6617]
[MEU] Méchin, Colette. Louis Lavigne et Cumières, village mort pour la France, suivi de deux textes de Louis Lavigne: La vie de Sébastien Anclin, aveugle (1874-1938) et Sur le pouce [Petites histoires meusiennes en patois de Cumières]. Régneville-sur-Meuse: Les Dossiers Documentaires Meusiens, 2008. [78-96: Camper dans sa langue; 136-286: Écrits de L. L., Échos de ma ruelle, Sur le pouce, Table des matières]
Meiller, Antoine. "Notes sur l’ancien lorrain daprès deux manuscrits de la fin du XIIe siècle." Revue de Linguistique Romane 58 (1994): 169–75.
[MOS] Mendel, Pierre. "Un document messin du XIVe siècle relatif à la navigation sur la Seille". Les Cahiers Lorrains 6 (1932): 85‑86.
[MEM] Mennessier, G. *Le patois de Serrouville [53 244]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 196x.
[BEL] Mertens, Joseph. "Quelques aspects de la romanisation dans l’ouest du pays gaumais". Helinium 3 (1963): 205‑24.
Metzler, Lionel. La politique de germanisation en Lorraine annexée (1870-1914): Cultures et enjeux identitaires. Thèse, Université de Metz, 2007.
[VOS] Meyer, Anne. "*[Sur le parler de Tranqueville (Vosges)]". Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, XX.
[BEL] Michel, Alex. "*Le parler agricole de Chiny". Le Pays Gaumais 29 30 (1969 1968): 119 43.
Michel, Claude. “À propos de la carte 1058 de l’ALLR ‘(je) chantais, (tu) chantais, (il) chantait’.” In Marchal, Roger; Guidot, Bernard, eds. Lorraine vivante: Hommage à Jean Lanher. Nancy: P.U.N., 163–70, 1993.
Michel, Claude. “Étude de la vitalité de quelques régionalismes du français parlé dans la région de Nancy, effectuée dans deux classes des lycées H. Loritz (Nancy) et A. Varoquaux (Tomblaine).” In Chambon, Jean-Pierre; al., ed. Mélanges sur les variétés du français de France, d’hier et d’aujourd’hui, Vol. 1 (Matériaux pour l’étude des régionalismes du français 8). Paris: Klincksieck, 69–113, 1995.
[VOS] Michel, Claude, ed. Premier glossaire lorrain: Patois de la région de Saint-Dié-des-Vosges (1772). Paris: Chapitre.Com, 2014. [intro]
[MEU] Michel, Claude, ed. Le fichier de Lerouge: Recueil des mots hors d’usage conservés dans la langue usuelle d’une partie de l’ancienne Lorraine et particulièrement à Commercy, département de la Meuse (1833). Paris: Chapitre.Com, 2014. [intro]
[MEM] Michel, Élisabeth. *Le patois de Drouville (Canton de Lunéville Nord, Meurthe-et-Moselle) [53 219]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1976.
[ALS] Michel, Gilbert. “*Bonjour, dondey.” XX 20 (XX): XX.
[ALS] Michel, Gilbert. “Le patois dans les actes de partage fin XVIIIème et début XVIIIème siècles.” Bulletin de la Société d’Histoire du canton de Lapoutroie, 2003, 22–23.
[ALS] Michel, Gilbert. *Le sel de la langue: Bons mots et autres en pays welche. Riquewihr: J. D. Reber, 2003.
[ALS] Michel, Gilbert. "Mots de patois disparus". Bulletin de la Société d’Histoire du canton de Lapoutroie 25 (2006): 92‑97.
[ALS] Michel, Gilbert. *Les épices de la langue en pays welche. Riquewihr: J. D. Reber, 2009.
[ALS] Michel, Gilbert. #Le welche, tel qu'en lui-même. Riquewihr: J. D. Reber, 2015.
[ALS] Michel, Gilbert. "Contribution des patoisants". In Klein, Pierre, dir. Les langues de France et la ratification de la charte européenne de langues régionales ou minoritaires (Colloque de Strasbourg). ICA, 187‑94, 2010.
[ALS] Saint-Exupéry, Antoine de, et Gilbert Michel. Lo pti prins (welche). Neckarsteinach: Tintenfaß, 2017.
Michel, Jean-François. Dictionnaire des expressions vicieuses usitées dans un grandnombre de départemens, et notamment, dans la ci-devant province de Lorraine; accompagnées de leurs corrections, D’après la V.e édition du Dictionnaire de l’Académie: A l’usage de toutes les écoles. Nancy: Chez l’auteur, 1807.
[BEL] Michel, Louis. "Enquêtes et recherches collectives: "Gaume"; "gaumais", "gaumet"". Les Dialectes Belgo-Romans 2 (1938): 177-196.
[BEL] Michel, Louis, et Jean Haust. "Enquêtes et recherches collectives: "Gaume"; "gaumais", "gaumet"; "hogais"; "hoguet"". Les Dialectes Belgo-Romans 1 (1937): 156-159.
[VOS] Milesi, Anne-Marie. Étude dialectologique du parler de la région de Domrémy (88) [53 250]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1987.
[BIO] Millin, Aubin Louis. "Coup d’œil sur le tableau de la Nature à l’usage des Enfans, par Jean Herman". Magasin encyclopédique 1 (1796): 433. [Stouber]
[] Millot, Cathy. *La négation en patois de Meurthe-et-Moselle et des Vosges: Dimensions morphosyntaxiques [53 209]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1993.
[] Millot, Stanislas. *Le parler lorrain. Alger: C. Vollot, 1926. [Cité dans Vartier 1973; Amazon: http://www.amazon.fr/Parler-lorrain-par-Stanislas-Millot/dp/B001BW4QXS/ref=sr_1_8/280-5920230-3730611?s=books&ie=UTF8&qid=1436816450&sr=1-8]
[] Millot, Stanislas. *Le parler lorrain: Vocabulaire lorrain [80103 (29)]. Echo toulois, 1927 1926.
[] Millot, Stanislas. Le langage de Jeanne d’Arc: Deux récentes découvertes. Alger: Jules Carbonel, 1931.
Mirgaux, Françoise. "[missing] Le patois de Lay-Saint-Christophe (Canton de Nancy-Est) [grammaire: 134sq.]". Mémoire de maîtrise, Université Nancy 2, 1978.
Mirgaux, Françoise. "Recherches de phonétique expérimentale: L’enquête de l’A.L.L. sur le patois de Lay-Saint-Christophe (Canton de Nancy-Est), Vol. 1". Mémoire de DEA, Université Nancy 2, 1979.
[MEM] Moine, A. "*[Notes inédites de vocabulaire lorrain]". [Lunéville], XX. (cité par Creusat, 1979: 71)
Monjour, Alf. Der Nordostfranzösische Dialektraum. Frankfurt/Main: Peter Lang, 1989.
Montreuil, Jean-Pierre. “Vestigial trochees in Oïl dialects.” In: Schwengler, Armin; Tranel, Bernard; Uribe-Etxebarria, Myriam, eds. Romance linguistics: Theoretical perspectives. Selected papers from the 27th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL XXIII), Irvine, 20-22 february 1997. Amsterdam: Benjamins, 183–95, 1998.
[] Montreuil, Jean-Pierre. "*Coronal raising in Lorrain (in prep.??)." XX, XX.
Montreuil, Jean-Pierre. “Le schwa final dans les dialectes d’oïl.” In Crouzet, Olivier; Angoujard, Jean-Pierre, eds. Schwa(s): Actes des 5èmes Journées d’Études Linguistiques, 27-28 Juin 2007, Nantes, France. Université de Nantes, 49–54, 2007.
[BEL] Moreau, Roger. *Le dictionnaire encyclopédique des patois de Gaume. Académie du patois gaumais, 2009.
[MEM] Moreaux, Françoise. *Le patois de Vandeléville (village de Meurthe et Moselle): Enquête linguistique [53 207]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1970.
[VOS] Morel, Célestin. *[Lexique/patois de Gérarmer] [ms]. XX, c1850.
[ALS] Morel, Alice, et Edmond Stussi, éd. Essai autour du patois du Ban de la Roche et de ses environs: Fêtes et recettes#. Bernardswiller: I.D. l’Édition, 2017.
[MOS] Mory, Didier. *Chanson en patois messin, à l’occasion de la brillante victoire remportée sur les Russes à la bataille d’Austerlitz, le 2 décembre 1805, par la grande Armée française..., 1805. [BM Rouen, Mt Br 21391, Fonds Montbret]
[MOS] Mory, Didier. *Lo p’tiat ermoneck messin po l’ennaye 1817, 1818, 1819. Metz: D’Villy, 1817-1819. [BNUS: M.111.423,2]
[MOS] Mory, Didier. Lo franc Messin ou Les loisis d’Vendome, r’cueil de pièces que nonment iqua vu l’jo, et qu’sront fourt eutiles aux brauves gens, 1827.
[MOS] Mory, Didier. Les Bucaliques messines, pièces queuriouses don tems pessé, don tems preusent. Metz: Verronnais, 1829.
[MOS] Mory, Didier. Les hommes girouettes, depuis la création d’Adam jusqu’à présent, et Précis historique de la vie privée des français. Metz: Verronnais, 1832.
Moser, Timothée. “La dénomination du colchique dans les patois romans.” Les Cahiers Lorrains 9 (1934): 133–34.
[VOS] Mougeon, L. *Glossaire patois [Recueil sur les patois des Vosges] [Ms. 1244, Fol. 26, BM Nancy]. XX, 1772.
Mougin, Jacqueline. Patois de Lorraine: Le parler de chez nous en Meurthe & Moselle / Lo peilé d'cheu nos en Meurthe-et-Moselle. Haroué: G. Louis, 2005.
[] Mougin, Sylvie. *Le champ sémantique de la parole dans les parlers ruraux de la Lorraine romane: Contribution ethnolinguistique à l’étude des pratiques langagières dans une société paysanne française. Thèse, Université de Nancy 2, 1989.
Mougin, Sylvie. “De quelques aspects de la morphologie nominale des parlers lorrains et picards.” In Texte et parole: Mélanges en hommage au professeur Carton. Nancy: Presses Universitaires de Nancy, 317–27, 1991.
Mougin, Sylvie. “La conscience linguistique en Lorraine romane.” In Bouvier, Claude; Martel, Claude, dir. Les Français et leurs langues: Actes du colloque organisé par le CREHOP et le laboratoire de Dialectologie de l’Université Paul Valéry de Montpellier en sept. 1988. Publications de l’Université de Provence, 85–98, 1991.
Mougin, Sylvie. “Quand les bavards bégaient... Étude ethnolinguistique d’une métaphore dialectale.” In Marchal, Roger; Guidot, Bernard, eds. Lorraine vivante: Hommage à Jean Lanher. Nancy: P.U.N., 181–89, 1993.
Mougin, Sylvie. “La langue, le rouet et le rabot: Les représentations de la parole féminine et masculine dans la société paysanne.” CLIO 11 (2000): 2–12.
[] Mougin, Jacqueline. *Lorraine: Histoires & racontages en patois lorrain & français. Gérard Louis, 2010.
[ALS] Müller, Wulf. “Une ancienne zone de contact: Le Val d’Orbey (Haute Alsace).” In: Haubrichs, Wolfgang; Ramge, Hans, ed. Zwischen den Sprachen. Siedlungs- und Flurnamen in germanischen-romanischen Grenzgebieten. Sarrebruck: Saarbrücker Verlag, 313–41, 1983.
[ALS] Müller, Wulf. "Les noms de lieux du Val d'Orbey." Bulletin de la Société d'Histoire du canton de Lapoutroie 4 (1985): 16-25.
[ALS] Müller, Wulf. "*Quelques noms de lieux-dits." Bulletin de la Société d'Histoire du canton de Lapoutroie 5 (1986): XX.
[ALS] Müller, Wulf. "*Noms de lieux et patois." Bulletin de la Société d'Histoire du canton de Lapoutroie 6 (1987): XX.
Müller, Wulf. “Limite des langues et toponymie en Alsace moyenne.” In Les pays de l’entre deux au Moyen Age: Questions d’histoire des territoires d’Empire entre Meuse, Rhône et Rhin, Actes du 113ème congrès national des Sociétés savantes (Strasbourg, 1988). Paris: C.T.H.S., 313–20, 1988.
[] Müller, Wulf. "*Du nouveau sur la toponymie vosgienne." Bulletin de la Société d'Histoire du canton de Lapoutroie 8 (1989): XX.
[ALS] Müller, Wulf. "Le patois du Bonhomme en 1887 (suite)". Bulletin de la Société d’Histoire du canton de Lapoutroie 16 (1997): 104‑6.
[ALS] Müller, Wulf. "Le patois du Bonhomme en 1887 (suite)". Bulletin de la Société d’Histoire du canton de Lapoutroie 18 (1999): 90‑92.
[MOS] Mulot, Marie-Odile. *Le parler de Chambrey (Canton de Chateau-Salins, Moselle) [53 249]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1972.
Munier, François. Recueil des locutions vicieuses les plus répandues, même dans la bonnecompagnie. Metz: Lamort, 1812.
**N**
[ALS] Nartz, Théodore. *Le Val de Villé: Recherche historique. Strasbourg: E. Bauer, 1887.
Naudo, Guy. “Note sur le peuplement du Val de Lièpvre avant le moyen-âge.” Cahier de la Société d’Histoire du Val de Lièpvre 2 (1964): 11–17.
Naudo, Guy. “Le Val de Lièpvre: Sources historiques ou méconnues.” Cahier de la Société d’Histoire du Val de Lièpvre 5 (1967): 15–25.
[MOS] Nicolino, Joël. *Glossaire de l’ancien patois d’Ottange suivi du patois de Fontoy par J.P. Leclère. XX, 1998.
[MEM] Noël, B.-O.-E. Histoire de Sornéville en Lorraine et de Jean Aubry, capitaine des grenadiers sous l’ancien régime. Malzéville: Thomas, 1899.
[] Noël, René. *Quatre siècles de vie rurale entre la Semois et la Chiers (1050-1470) [SG]. Louvain: Publications universitaires de Louvain, 1977.
**O**
[MOS] Oberlin, Jérémie Jacques. *Vocabulaire de l’ancien langage messin du moyen âge et du patois d’aujourd’hui, XX. [[Ms. 14529, BNF (118 feuillets)]]
[ALS] Oberlin, Jérémie Jacques. Essai sur le patois lorrain des environs du comté du Ban de la Roche, fief royal d’Alsace. Strasbourg: Jean Fred. Stein, 1775.
Oberlin, Jérémie Jacques. “Observations préliminaires sur les questions proposées au mois d’août, par M. l’abbé Grégoire, curé d’Emberménil [...] concernant le patois & les mœurs des gens de la campagne.” Journal encyclopédique 1 (1791): 482–89.
[MOS] Oberlin, Jérémie Jacques. “Sur l’ancien langage messin.” Magasin encyclopédique, ou Journal des sciences, des lettres et des arts 3 (1798): 223–33.
[MOS] Oblet, Georges. *[Glossaire du patois ottangeois]. XX, 2017.
Olivier, Constant. Nomexy et le Prieuré d’Aubiey. Épinal: Henry Fricotel, 1900. [138-140]
Olry, Étienne. "Sobriquets et dictons appliqués aux noms et aux habitants de quantité de villages du pays". Journal de la Société d’archéologie et du Comité du Musée lorrain 31 (1882): 157‑79.
Olry, Étienne. *Matériaux pour servir à l’histoire d’Allain. Ms., 1885.
Olry, Étienne. Recherches sur les phénomènes météorologiques. Nancy: Berger-Levrault, 1885.
Otto, Richard. “Altlothringische geistliche Lieder: Abdruck nach einer MünchenerHandschrift.” Romanische Forschungen 5 (1890): 583–618.
[BEL] Outer, N. "*Lès pwach". Bulletin du Dictionnaire wallon XX (1925): 179 80.
**P**
[] Pamfilova, X. "Fragments de manuscrits de chansons de geste". Romania 57 (1931): 504‑47. "Le premier fragment (p. 504-517), qui comprend 268 vers, est en dialecte francien avec des traits lorrains (p. 505). Il pourrait être localisé dans la région de Neufchâteau ou de Bar-le-Duc." (Bruneau 1934: 212)
[] Parent, Georges H. "La Belgique dans la nomenclature botanique, zoologique et paléontologique, en minéralogie, en stratigraphie et en préhistoire: Étude critique". Working documents of the Royal Belgian Institute of Natural Sciences 91 (1996): 3‑82.
[] Parent, Georges H. "La Lorraine et l’Alsace dans la nomenclature botanique, zoologique et paléontologique, en minéralogie, en stratigraphie et en préhistoire: Étude critique". Académie et société lorraines des sciences 35:1 (1997): 23‑68.
Parisot, Robert. Histoire de la Lorraine, Vol. 2, Vol. 3 (4 vol.). Nancy, 1919.
[VOS] Passy, Paul-Édouard. "Notes sur quelques patois vosgiens." Revue de philologie française et provençale, 1892 1891, 5 (1891), 241–256; 6 (1892), 1–16, 129–150.
[] Passy, Paul. "Les restes d’un patois champenois à Cunfin-en-Bassigny (Aube)". In Cinquantenaire de l’Ecole pratique des hautes études. Paris: Édouard Champion, 1921.
[ALS] Patris, Jean-Paul. “Situation historique, géographique et linguistique de la Vallée deSainte-Marie-aux-Mines.” Bulletin de la Société Belfortaine d’Émulation 88 (1997): 75–80.
[ALS] Patris, Jean-Paul. “Le parler rural de la vallée de la Lièpvrette.” Cahier de la Société d’Histoire du Val de Lièpvre 27 (2005): 21–30.
[ALS] Patris, Jean-Paul. Nos paysans d’antan: Une leçon de vie. Synthèse ethnologique de la population welche d’une vallée alsacienne. Colmar: Do Bentzinger, 2005.
[ALS] Patris, Jean-Paul. Cours de patois welche. XX, 2010.
[ALS] Patris, Jean-Paul. "Les idiomes dans la vallée de la Lièpvrette: Alémanique, patois roman welche, français, allemand et leur évolution dans le temps". Rencontres transvosgiennes 5 (2015): 43‑54.
[ALS] Patris, Jean-Paul, et al. “Premier lexique français-patois: Vallée de Sainte Marieaux Mines,” 1987.
[] Paulin, Peter. "Deutsche Ortsnamen im französischen Sprachgebiet Lothringens". Deutsche Erde 4 (1905): 53‑55.
[] Pauly, Michel. "Foires luxembourgeoises et lorraines avant 1600". In Johanek, Peter; Stoob, Heinz, ed. Europäische Messen und Märktesysteme im Mittelalter und Neuzeit. Köln: Böhlau, 105‑40, 1996.
[TOP] Peltre, Jean. Lieux-dits et métrologie agraire: L’exemple lorrain. Hommes et Terres du Nord Hors-Série (1988): 386‑90.
[ALS] Perelman, Rémi. “Le pays welche et son patois [ms],” 2001.
[ALS] Perrin, André. "De "Vau d'Motei" à "Sevaumo": Particularités toponymiques dans le patois du Val d'Orbey." Bulletin de la Société d'Histoire du canton de Lapoutroie 1 (1982): 31-34.
[VOS] Perrin, Raymond. “*Le lexique vosgien, les régionalismes lorrains et quelques traditions locales dans les romans de Pierre Pelot,” XX. [http://ecrivosges.2st.fr/Pelot/etudes/back1.htm].
[BIO] Peter, Rodolphe. "Le pasteur Oberlin et l’abbé Grégoire". Société de l’Histoire du Protestantisme Français, 1980, 297-326.
[VOS] Pétin, L. M. *Dictionnaire patois-français, à l’usage des écoles rurales et des habitants de la campagne. Nancy: Thomas, 1842. [BNUS (patrimoine): M.111.815] [rééd. Editions de la Grande Fontaine 1999] [extraits: préface, complément du dictionnaire]
Pfister, Christian. La limite de la langue française et de la langue allemande enAlsace-Lorraine. Paris: Berger-Levrault, 1890.
Pfister, Christian. "Lettres de Grégoire à Jérémie-Jacques Oberlin". Mémoires de la Société d’archéologie lorraine 42 (1892): 333‑73.
Pfister, Max. “Zur Chronologie der Palatalisierungserscheinungen in der östlichen Galloromania.” In Romania ingeniosa. Festschrift fur Prof. Dr. Gerold Hilty. Bern: Peter Lang, 179–90, 1987.
Pfister, Max. “Jusqu’à quand a-t-on parlé le roman mosellan?” In Kremer, Dieter, ed. Romania submersa-Romania nova: Actes du XVIIIe congrès international de linguistique et de philologie romanes, vol. 1. Tübingen, 55–57, 1992.
Pfister, Max. "Die Bezeichnungen der Leber (foie) im Galloromanischen und lothringisch “grüat” im Atlas linguistique roman (ALiR) [missing 164]". In Guille, Martine; Kiesler, Reinhard, eds. Romania una et diversa. Philologische Studien für Theodor Berchem zum 65. Geburtstag, Band 1: Sprachwissenschaft. Tübingen: Gunter Narr, 259‑65, 2000.
Pfister, Max. "Romains et Germains entre Moselle et Rhin avant l’an mille", 101‑27. Buchi, Éva; Chauveau, Jean-Paul; Greub, Yan; Pierrel, Jean-Marie, eds. Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013). Allocutions de bienvenue, conférences plénières, tables rondes, conférences grand public. Nancy: ATILF, 2015.
Philipp, Marthe. "Langue germanique". In Parisse, M.; al. La Lorraine: Cadre naturel, histoire, art, littératures, langue, économie, traditions populaires. Le Puy/Paris: Bonneton, 187‑92, 1980.
Philipp, Marthe. "Les parlers germaniques". In Taveneaux, René, dir. Lanher, Jean, dir.Encyclopédie illustrée de la Lorraine:, Vol. 4: La vie traditionnelle. Metz: Serpenoise, 41‑42, 1989.
Pichon, Édouard. “La question linguistique en Alsace-Lorraine.” Le français moderne 13 (1945): 231–37.
[] Piémont, Paul Auguste. *La toponymie, conception nouvelle: Le sens des noms de champs, des noms de localités en pays roman et germanique. Strasbourg: Chez l’auteur, 1969.
Piémont, Paul Auguste. *L’origine des frontières linguistiques en Occident. XX, 1981. [table + p. 117-118]
[VOS] Pierrat, Alain. *[Champdray]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 197x.
[VOS] Pierrat, Alain. "Patois de Champdray". La Revue Lorraine Populaire 22 (1978): 188‑90.
[VOS] Pincent, Evelyne. *Le patois d’Aouze (Canton de Châtenois, Vosges) [53 210]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1971.
[BEL] Pinon, Roger. "*Trois récits du Pays Gaumais notés à Prouvy-Jamoigne". Le Pays Gaumais 29 30 (1969 1968): 144 49.
[MEU] Piquet, Félix. “*Le patois de Dombras (Meuse).” Revue de philologie française et de littérature 37 (1925), 81–112; 38 (1926), 1–32, 89–120; 39 (1927), 1–16, 89–97.
[MEU] Piquet, Félix. Le patois de Dombras (Meuse). Paris: Honoré Champion, 1929.
[] Pitz, Martina. *Siedlungsnamen auf -villare (-weiler, -villers) zwischen Mosel, Hunsrück und Vogesen: Untersuchungen zu einem germanisch-romanischen Mischtypus der jüngeren Merowinger-und der Karolingerzeit, Vol. 1-2. Saarbrücken, 1997.
Pitz, Martina. “Toponymie zwischen den Sprachen: Ortsnamen als Instrumente landes- und siedlungsgeschichtlicher Forschung im lothringischen Sprachgrenzraum.” In Brogiato, Heinz Peter, ed. Geographische Namen in ihrer Bedeutung für die landeskundliche Forschung und Darstellung. Trier: Universität Trier, 67–95, 1999.
[] Pitz, Martina. "*Lautverschiebung an Rhein und Mosel: Anmerkungen zu einer neuen Publikation." Zeitschrift für die Geschichte der Saargegend 47 (1999): 397–405.
Pitz, Martina. “Le superstrat francique dans le Nord-Est de la Gaule: Vers une nouvelle approche philologique et toponymique.” Nouvelle Revue d’Onomastique 35–36 (2000): 69–85.
Pitz, Martina. “Volkssprachige Originalurkunden aus Metzer Archiven bis zum Jahr 1270.” In Gärtner, K.; Holtus, G.; Rapp, A.; Völker, H., eds. Skripta, Schreiblandschaften und Standardisierungstendenzen Urkundensprachen im Grenzbereich von Germania und Romania im 13. und 14. Jahrhundert. Beiträge zum Kolloquium vom 16. bis 18. September 1998 in Trier. Trier, 295–392, 2001.
Pitz, Martina. “La genèse de la frontière des langues en Lorraine: Éléments pour un argumentaire philologique et toponymique.” In Demarolle, J. M., ed. Frontières (?) en Europe occidentale et médiane, de l’antiquité à l’an 2000. Metz, 73–107, 2001.
Pitz, Martina. "Villare: Éléments pour une analyse grapho-phonétique, morphologique et sémantique d’un appellatif à fonction toponymique". Nouvelle Revue d’Onomastique 39‑40 (2002): 41‑56.
Pitz, Martina. “Nouvelles données pour l’anthroponymie de la Galloromania: Les toponymes mérovingiens du type Avricourt.” Revue de Linguistique Romane 66 (2002): 421–49.
Pitz, Martina. “Innovations du centre et archaïsmes du Nord-Est: fruits du contact des langues en Gaule mérovingienne? Considérations sur le Nord-Est du domaine d’oïl dans la perspective d’une linguistique de contact.” Vox Romanica 62 (2003): 86–113.
Pitz, Martina. “Namen und Siedlung im östlichen Vorland der alten civitas Metz: Die Landschaft an der französischen Nied.” In Debus, Friedhelm, ed. Namen in sprachlichen Kontaktgebieten: Jahrespreise 2000, 2001, 2003 der "Henning-Kaufmann-Stiftung zur Förderung auf sprachgeschichtlicher Grundlage. Hildesheim: Georg Olms, 127-225, 2004.
Pitz, Martina. “Im Spannungsfeld zwischen Original und Kopie: Überlegungen zu Doppelausfertigungen altlothringischer Urkunden des 13. Jahrhunderts.” In Gärtner, Kurt; Holtus, Günter, eds. Überlieferungs- und Aneignungsprozesse im 13. und 14. Jahrhundert auf dem Gebiet der westmitteldeutschen und ostfranzösischen Urkunden- und Literatursprachen. Referate des 3. internationalen Urkundensprachenkolloquiums vom 20.-22. Juni 2001, Trier, 15-53, 2005.
[] Pitz, Martina. "*La genèse de la frontière linguistique germano-romane à la lumière des recherches toponymiques et archéologiques (Communication, 26 mars 2008)." XX, 2008.
Pitz, Martina. “CR de Wirth, Aude. 2004. Les noms de lieux de Meurthe & Moselle.” Nouvelle revue d’onomastique 49–50 (2008): 263–69.
[] Pitz, Martina. "*Romanisch-germanische Sprachbeziehungen: Galloromania." In Reallexikon der germanischen Altertumskunde 23, XX, XX.
[] Pitz, Martina. *Chartes en langue française antérieures à 1271 conservées dans le département de la Moselle. Paris: XX, XX.
Pitz, Martina, et Andrea Schorr. "Vorgermanische und “fränkische” Toponyme im Siedlungsraum der Franken: Überlegungen zu ihrem sprachgeschichtlichen Erkenntniswert". Groningen Archaeological Studies 1 (2003): 62‑114.
Planhol, Xavier de, et Jeanne Lacroix. "Matériaux pour la géographie historique et agraire de la Lorraine: Géographie et toponymie en Lorraine". Revue Géographique de l’Est 3:1 (1963): 9‑14.
Planhol, Xavier de, et André Pérardel. "Matériaux pour la géographie historique et agraire de la Lorraine VI: La répartition géographique des vestiges archéologiques gallo-romains en Lorraine". Revue Géographique de l’Est 9:1-2 (1969): 177‑80.
[ALO] Plöger, Ernst. Die Partikeln im Altlothringischen (= Inaugural-Dissertation, Friedrichs-Universität Halle-Wittenberg). Halle a. S.: Meyersche Hofbuchdruckerei, 1890.
Poerck, Guy de. "Eisemann (Karl Erwin). Das alemannische Lehngut in der ostfranzösischen Mundart von Schnierlach (Lapoutroie) in den Vogesen." Revue belge de philologie et d’histoire 20 (1941): 141–42.
[VOS] Pognon, Paul. Histoire communale de Landaville. Neufchâteau: Gontier-Kienné, 1887.
[BEL] Pohl, Jacques. "Qui michetonne? A l’écoute du témoin gaumais de l’ALLR." Cahiers de l’Institut de Linguistique de Louvain 9 (1984): 197–212.
Poirot, Jean. "Lorrain pmot, kmot pomme, pomme de terre." Neuphilologische Mitteilungen 15 (1913): 83–87.
[] Ponsin, François. *[Recueil versifié des fables de La Fontaine traduites en patois lorrain d’Audun-le-Tiche], s. d.
[] Ponsinet, Lucien. "Noël de l’Argonne". Travaux de l’Académie Nationale de Reims 77 (1885 1884): 134‑40.
[] Ponsinet, Lucien. "Projet d’une carte phonétique du Département de la Marne". Travaux de l’Académie Nationale de Reims 131 (1913 1912): 143‑50.
Priebsch, Josef. "Drei altlothringische Mariengebete." Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 33 (1908): 206–13.
[MEU] Prudhomme, A. Agriculture du département de la Meuse. Bar-le-Duc: Contant-Laguerre, 1893.
[VOS] Puton, Bernard. Vocabulaire local, vieux langage romarimontain, par un vieux. Remiremont: Ehrkirch-Serrier, 1901. [Localisation SUDOC: BNU (patrimoine): CD.121.537]
[MOS] Puymaigre, Théodore de. Chants populaires recueillis dans le pays messin. Metz: Rousseau-Pallez, 1865.
[MOS] Puymaigre, Théodore de. Chants populaires recueillis dans le pays messin (nouvelle édition), Vol. 1, Vol. 2. Paris: Honoré Champion, 1881.
**Q**
[MOS] Quépat, Nérée [= Paquet de Hauteroche, René]. Chants populaires messins recueillis dans le Val de Metz. Paris: Honoré Champion, 1870.
**R**
[BEL] Raadt, Johann Theodor de. Les sobriquets des communes belges (blason populaire). Bruxelles: Constant Baune, 1903.
[] Régin, Yvon. *Mots et expressions d’hier et d’aujourd’hui glanés dans le Vallage, le Perthois et le Sud-Barrois [SG]. Langres, 1992.
[MEU] Reisdoerfer, Joseph. *Étude phonétique d’articles rédigés en lorrain et parus dans le Journal de Montmédy de 1924 à 1926. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1982. [extraits: 1-77; 89-107]
[ALO] Reisdoerfer, Joseph. *Les livres d’heures en Lorraine: Édition des prières françaises du ms. 35 (245) de la Bibliothèque municipale de Nancy. Thèse de 3ème cycle, Université de Nancy, 1984.
[LUX] Reisdoerfer, Joseph. “Les patois romans du Grand-Duché de Luxembourg: État des recherches et perspectives.” De Familjefuerscher 5 (1988): 41–44.
[] Reisdoerfer, Joseph. Le Mauhon Lourinne: Commentaire lexical de 35 cartes de l’ALLR 2 se rapportant à la Maison Lorraine, Vol. 1, 2, 3. Thèse, Université de Nancy 2, 1991.
[LUX] Reisdoerfer, Joseph. "Romania submersa: Kurze Darstellung des patois lorrain von Rodange." Die Warte / Perspectives, Kulturelle Wochenbeilage des Luxemburger Wortes, 1992.
[LUX] Reisdoerfer, Joseph. "‘D’Halett läit am Tirang!’: Recherches sur l’influence lexicale dulorrain sur le luxembourgeois." Études Romanes 5 (1992): 7–74.
[LUX] Reisdoerfer, Joseph. "Romania submersa: Étude de la toponymie lorraine de Rodange." In: Marchal, Roger; Guidot, Bernard, eds. Lorraine vivante: hommage à Jean Lanher. Nancy: Presses Universitaires de Nancy, 191-199, 1993.
Reisdoerfer, Joseph. "[CR] Sprachkontakt in der Lorraine Romane". Zeitschrift für romanische Philologie 117:2 (2001): 351‑55.
Reisdoerfer, Joseph. "Les fonctions du français au Grand-Duché de Luxembourg". d’Land Forum 3 (20. Januar) (2006): 12‑14.
[] Reisdoerfer, Joseph. "*Die Bezeichnungen für Treppe in den lothringischen Mundarten". In: Becker, Lidia; Felbeck, Christine; Willems, Aline, eds. Mundus Vetus, Mundus Novus: Festschrift für Johannes Kramer zum 65. Geburtstag. München: Meidenbauer, 207‑215, 2011.
Reisdoerfer, Joseph. "Les dénominations de l’évier dans les patois lorrains: Étude de la carte 374 L’évier de l’Atlas linguistique et ethnographique de la Lorraine romane II". Bulletin linguistique et ethnologique de l’Institut Grand-Ducal 34 (2013): 59‑72.
Reisdoerfer, Joseph. "Commentaire la de carte 363 (la) porte de l’Atlas linguistique et ethnographique de la Lorraine romane II Études lorraines IV". Linguistik online 84:5 (2017).
Reisdoerfer, Joseph. Étude de la carte 157 (le) pommier; (la) pomme de l’Atlas linguistique et ethnographique de la Lorraine romane I. De l’histoire linguistique vers l’archéologie linguistique. Études lorraines V. In (Atti del) XXVIII Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza (Roma 18-23 luglio 2016), 79‑91, 2018.
Reith, Alfred. Die Übergangslaute des Französischen unter Vergleichung desPikardischen, Wallonischen und Lothringischen. Passau: Aloys GogeiSSl, 1932.
[BEL] Remacle, Louis. Le problème de l’ancien wallon. Liège: Presses universitaires de Liège, 1948.
[BEL] Remacle, Louis. *Syntaxe du parler wallon de La Gleize, Vol. 1: Noms et articles, adjectifs et pronoms; Vol. 2: Verbes, adverbes, prépositions; Vol. 3: Coordinations, subordinations, phénomènes divers. Paris: Les Belles Lettres, 1951-1960.
[BEL] Remacle, Louis. *Atlas linguistique de la Wallonie, Vol. 1: Introduction générale, Aspects phonétiques; Vol. 2: Aspects morphologiques. Liège, 1953-1969.
[BEL] Remacle, Louis. "La géographie dialectale de la Belgique romane". In Straka, Georges, ed. Les dialectes de France au Moyen Âge et aujourd’hui: Domaines d’oïl et domaine franco-provençal. Colloque organisé par le Centre de Philologie et de Littérature romanes de l’Université des Sciences Humaines de Strasbourg du 22 au 25 mai 1967. Paris: Klincksieck, 311‑35, 1972.
[BEL] Remacle, Louis. La différenciation des géminées mm, nn en mb, nd: Sur l’étymologie des termes landon et flamber et des toponymes hambê, hambâ. Droz, 1984.
[BEL] Remacle, Louis. La différenciation dialectale en Belgique romane avant 1600. Genève: Droz, 1992.
[BEL] Remacle, Louis. Les dialectes de Wallonie (Notes inédites). Liège: Société de langue et littérature wallonnes, 2013.
[] Remouchamps, Joseph-Maurice. "*La carte de la Wаllоniе et la frontière linguistique". Enquêtes du Musée de la vie wallonne 5 (1948): 125‑28.
Rémy, Justin-Joseph. *Les Jeanne devant l’histoire: Un faisceau de célébrités nancéennes et lorraines. Nancy: Berger-Levrault, 1902.
[ALO] Renault, Jean-Baptiste. "Recueil des actes des comtes de Vaudémont (1107-1244)". In Giuliato, Gérard, ed. Autour des comtes de Vaudémont: Lieux, symboles et images d’un pouvoir princier au Moyen Âge. Nancy, 115‑87, 2011.
[BIO] Renzi, Lorenzo. 1990. "Vision du monde, politique, linguistique dans l'Abbé Grégoire." Wissenschaftliche Zeitschrift der Karl-Marx-Universität Leipzig: Gesellschaftswissenschaftliche Reihe 39 (1990): 360–7.
[ALS] Rezonicco, Adriano. *La variation grammématique dans les dialectes gallo-romans. Universität Zürich, 2004.
[MEU] Rezzonico, Patrick. Senon et son patois. Chez l’auteur, 1985.
[MEU] Rezzonico, Patrick. *Le parler d’autrefois. Chez l’auteur, 1987.
[MEU] Rezzonico, Patrick. Regards sur le passé. Chez l'auteur, 1992.
[MEU] Rezzonico, Patrick. Au bon vieux temps (patois avec traduction), 2004.
[BEL] Richard, F. *Toponymie de deux communes gaumaises: Chassepierre [Vi 5], Fontenoille [Vi 4]. Mémoire de licence, Université de Liège, 1979.
Richard, Jean. "[La Lorraine romane et ses parlers / Que parle-t-on en Lorraine romane]", 19xx.
Richard, Jean. "[Une curiosité linguistique: Le message patois de Sion]", 19xx.
[] Richard, Jean. *Problèmes de dialectologie lorraine: Les constrictives vélaires et pharyngales des patois romans lorrains. Travail d’Étude et de Recherche, Université de Nancy, 1972.
Richard, Jean. "Richesse des imparfaits lorrains: Inventaire des temps du passé." In Les dialectes romans de France à la lumière des atlas régionaux (Strasbourg, 24-28 mai 1971). Paris: CNRS, 437–57, 1973.
Richard, Jean. "Les patois vosgiens: Une quête urgente et passionnante". Bulletin de la Société Philomatique Vosgienne 76 (1973): 131‑43.
Richard, Jean. “L’expression du passé dans les patois lorrains.” In Boudreault, M.; Möhren, F., eds. Actes du XIIIe Congrès international de Linguistique et Philologie romanes, tenu à l’université Laval (Québec, Canada) du 29 août au 5 septembre 1971. Québec: Presses de l’Université Laval, 301–8, 1976.
[] Richard, Jean. *Toponymie à la frontière des langues en Lorraine. Nancy: CRDP, 1978.
Richard, Jean. “Délabialisation et réorganisation de systèmes en dialecte lorrainroman.” Travaux de l'Institut de Phonétique de Nancy 2 (1979): 119–30.
Richard, Jean. "Au cœur de l’Alsace, la richesse: Deux groupes linguistiques voisins depuisdes siècles." Annuaire de la Société d’histoire du Val de Villé 5 (1980): 119–30.
[ALS] Richard, Jean. "*Emprunts remarquables de part et d’autre de la limite des langues dans le Val de Villé." Annuaire de la Société d’histoire du Val de Villé 6 (1981): 129–40.
[] Richard, Jean. "Intérêt d’une enquête dialectologique exhaustive du point de vue del’histoire linguistique." In Le génie de la forme: Mélanges de langue et littérature offerts à Jean Mourot. Nancy: Presses Universitaires de Nancy, 551–56, 1982.
[] Richard, Jean. "Patois lorrain et langue française [img]". Revue populaire lorraine 50 (1983): 62‑66.
[ALS] Richard, Jean. “Histoire et géographie linguistiques du Val de Villé.” In: Le Val de Villé. Un pays, des hommes, une histoire. Obernai: Société d’histoire et communauté de communes du canton de Villé, XX, 1995.
[VOS] Richard, Nicolas-François-Joseph (des Vosges). "Extrait d’un Glossaire des différens patois en usage dans le déparlement des Vosges." In Coquebert de Montbret, Eugène. Mélanges sur les langues, dialectes et patois, 117–36, 1831.
[VOS] Richard, Nicolas-François-Joseph (des Vosges). Liste, en patois de Dommartin près de Remiremont (département des Vosges), de trois cent neuf mots, proposés par ci-devant Académie Celtique, pour être traduits en patois, 1824. [Reproduction dans Coquebert de Montbret 1831, 137-143]
[MOS] Richard, Roger. Le patois du Saulnois: "Ç'atô en lé" n°1 (Conférence du 14 avril 2013). Cahiers du Saulnois 6, 2013.
[] Richardot, André. "Les patois dans le pays de Langres: Urgence et intérêt que présente leur étude". Bulletin de la Société historique et archéologique de Langres 10 (1931): 63‑72.
[ALS] Richter, Hans Peter. "Entstehung und Auflösung einer Sprachinsel: Zur Soziologie eines elsässischen Patois [Origine et étude d’un îlot linguistique: Sociologie d’un patois alsacien]". Soziale Welt 6:1 (1955): 26‑33.
[ALO] Rings, Walter. Die altlothringische Übersetzung der Ezechielhomilien Gregors I. des Großen (Codex Bernensis 79): Edition und Analyse. Heidelberg: Universitätsbibliothek Heidelberg, 2017.
[MEM] Rivard, Arlette. *Le patois de Borville (Canton de Bayon, Meurthe-et-Moselle) [53 226]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1977.
[BIO] Ritzenthaler, Michel. "Deux hommes, deux destins, une amitié". L’essor 166 (1995): 17‑21.
[] Robert, Ferdinand des. "Un vocabulaire messin du XVIe siècle latin-français-allemand, imprimé par Gaspard Hochffeder, de Nuremberg". Mémoires de l’Académie Nationale de Metz, 1880 1879, 79‑102.
[VOS] Robert, Paul. Remiremont: Climat, origines, promenades, idiome local, guide. Saint-Dié, 1911. [71-74]
[] Robillot, J. “L’évolution linguistique récente à Metz: Les germanismes résiduels.” Le français moderne 4 (1936): 52–56.
[MEU] Rodicq, XX. “Locutions techniques du parler de Senzey (canton de Vigneulles, Meuse).” Revue de philologie française et provençale 3 (1889): 201-204.
[] Roesch, Louis; Toussaint, Camille. "Glossographie des patois de l’Alsace [Introduction; Deuxième partie: Idiome roman (Patois de Vagney)]." Revue d’Alsace, 14 (1885): 5-9; 15 (1886): 145-168; 16 (1887): 126-137.
[BEL] Roger, Lucien. "Chansons populaires recueillies à Prouvy-Jamoigne et à Vonêche, près Beauraing". Wallonia 13 (1905): 54‑58.
[BEL] Roger, Lucien. "Lexique du patois gaumais du Prouvy-Jamoigne". Bulletin de la Société Liégeoise de littérature wallonne 49 (1907): 147‑53.
[BEL] Roger, Lucien. "Recherches sur la toponymie du pays gaumet, et plus spécialement sur celle de Jamoigne". Annales de l’Institut archéologique du Luxembourg 46 (1911): 198‑252.
[BEL] Roger, Lucien. "Recherches sur la toponymie du pays gaumet, et plus spécialement sur celle de Jamoigne". Annales de l’Institut archéologique du Luxembourg 45 (1910): 194‑297.
[BEL] Roger, Lucien. "Vieilles chansons". Institut archéologique du Luxembourg: Annales 48 (1913): 45‑62.
[] Rohan-Chabot, Alix de. *Les écoles de campagne en Lorraine au XVIIIe siècle. Corbeil-Essonne: Cretté, 1969.
[ALS] Rohlfs, Gerhard. “Welsches Patois im Elsass (eine summarische Charakteristik).” Zeitschrift für Französische Sprache und Literatur 76 (1966): 264–74.
[] Rohlfs, Gerhard. *Romanische Sprachgeographie. München: C. H. Beck, 1971.
[ALS] Rohlfs, Gerhard. “Französische Lehnübersetzungen im Elsaß aus dem Deutschen.” In: Rohlfs, Gerhard. Romanische Lehnübersetzungen aus germanischer Grundlage (Materia romana, spirito germanico). München: Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, 68, 1983.
Rohlfs, Gerhard. Romanische Lehnübersetzungen aus germanischer Grundlage (Materia romana, spirito germanico). München: Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, 1983.
[MOS] Rolland, Eugène. “Vocabulaire du patois du pays messin, tel qu’il est actuellement parlé àRémilly (Ancien département de la Moselle, canton de Pange).” Romania 2 (1873): 437–54.
[MOS] Rolland, Eugène. “Vocabulaire du patois du pays messin (complément).” Romania 5 (1876): 189–229.
[VOS] Rollet, Thierry. *Le Val d’Ajol (Canton de Plombières). Traditions et folklore: Étude dialectologique [53 194]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1984.
[ALS] Rominger-Prud’homme, Suzanne. “Un village accroché à sa langue: Essai de dialectologie sur le parler deLabaroche, Haut-Rhin.” Mémoire de maîtrise, Université de Dijon, 1982.
[ALS] Rominger-Prud’homme, Suzanne. “Petite étude lexicale du patois velche.” Bulletin de la Société d’Histoire du canton de Lapoutroie XX (1997): XX.
[ALS] Rominger-Prud’homme, Suzanne. “Une Alsace romane: Labaroche dans le Val d’Orbey.” Bulletin de la Société Belfortaine d’Émulation 88 (1997): 87–93.
[ALS] Rominger-Prud’homme, Suzanne. "Le welche: Un patois ou une langue?" Rencontres transvosgiennes 5 (2015): 27‑32.
[BIO] Ronsin, Albert. *Les Vosgiens célèbres: Dictionnaire biographique illustré. Vagney: Gérard Louis, 1990.
Roques, Gilles. “Commentaires philologiques sur quelques régionalismes de Nancy.” In: Salmon, G.-L., ed. Variété et variantes du français des villes états de l’est de la France: Actes du Colloque scientifique international de Mulhouse (novembre 1988) et travaux du Centre de Recherches et d’Études Rhénanes. Paris: Slatkine, 159–69, 1991.
Roques, Gilles. “CR: Guinet Louis, Les emprunts gallo-romans au germanique.” Revue de Linguistique Romane 47 (1983): 196–98.
Roques, Chantal, and Gilles Roques. “Un vocabulaire régional de Nancy.” Travaux de Linguistique et de Littérature 17:1 (1979): 179–85.
[BIO] Roques, Mario. "[Nécrologie: Adolphe Horning]". Romania R1:202 (1925): 314‑16.
[BIO] Roth, François. “Un journaliste messin du début du vingtième siècle: L’Abbé Charles Ritz, directeur politique du Lorrain.” Mémoires de l’Académie Nationale de Metz, 2009, 265–78.
Rousseau, Félix. “L’expansion wallonne et lorraine vers l’Est, aux XIe et XIIe siècles.” Les Dialectes Belgo-Romans 1 (1937): 171–98.
Rousselot, Fernand. Couarails de paix et de guerre#. Nancy: Rigot et Cie, 1924.
Rousselot, Fernand. Nouveaux couarails: Du sel de nos salines#. Nancy: Rigot et Cie, 1926.
Rousselot, Fernand. *À l’ombre du mirabellier, couarails et chroniques lorraines. Nancy: Rigot et Cie, 1930.
[MEU] Rouyer, Jean. "Notes de toponymie meusienne". Bulletin des sociétés d’histoire et d’archéologie de la Meuse 1 (1964): 7‑19.
[MEU] Rouyer, Jean. *[Lexique du patois de Lissey], XX.
[MEM] Roville, J.-P. "Prédication de Fraimbois [en patois de Gerbéviller]". La Revue Lorraine Populaire 15 (1977): 91.
[] Rumbke, Friedrich August. *Die Sprache der Dichtung "La guerre de Metz" (Inaugural-Dissertation). Göttingen: Dieterich, 1913. [https://catalog.hathitrust.org/Record/007898452]
Russo, Michela, et Teresa Proto. "Interferenza germanica e frammentazione linguistica della Galloromania: Modelli diglossici e bilinguismo nei Pariser (altdeutsche) Gespräche (Conversazioni di Parigi)". In Casanova Herrero, Emili; Calvo Rigal, Cesáreo, eds. Actas del XXVl Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Románicas, Valencia 2010, Vol. 8. Walter de Gruyter, 469‑80, 2013.
Russo, Stephanie C. The imparfait Lorrain in the context of grammaticalization. Ph.D., The University of Texas, 2017.