4. Pauză / Pausa

REGULATION (EC) No 561/2006 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 15 March 2006 on the harmonisation of certain social legislation relating to road transport and amending Council Regulations (EEC) No 3821/85 and (EC) No 2135/98 and repealing Council Regulation (EEC) No 3820/85.

Versiunea oficiala a definitiei conceptului "pauză" in limba engleza:

Article 4(d): ‘break’ means any period during which a driver may not carry out any driving or any other work and which is used exclusively for recuperation;

Definitia "congelata" a versiunii oficiale in limba romana a conceptului "pauza" conform Regulamentului 561/2006 CE

Versiunea oficiala in limba romana (vezi aici)

(d) „pauză”: orice perioadă în care conducătorul auto nu are dreptul să conducă sau să efectueze alte munci și care trebuie să-i permită numai să se odihnească;

Para comprenderse un poco mas facil las reglas de el concepto "relación laboral" vamos a hacer una comparación con "las reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos".

Es fácil de imaginar, digo yo, que es lejos de aplicarse el mismo trato a una persona que casa con el trabajo por libre elección, por libre consentimiento, con el trato que se aplica a unas personas penadas.

Por esto, digo yo que si lecturamos los previstos en el articulo ACNUDH, "Reglas minimas para el tratamiento de los reclusos", es facil de imaginar que a un empleado el limite minimo de estas "reglas mínimas" deben de ser muchos mas elevadas.

Hoy, 10.12.2019 me he auto-asignado como tema, traducir en mi idioma (el rumano) algunas cosas sobre el concepto "recluso". Espero que sea algo muy útil.

Pentru a înțelege un pic mai ușor regulile conceptului „relație de muncă”, propun o comparație cu "regulile minime pentru tratamentul puscariasilor (detinutilor).

Este ușor de imaginat, zic eu, că este departe de a fi un lucru normal aplicarea unui aceluiași tratament unei persoane care isi baga in plug cu conceptul muncă prin liberă alegere, prin consimțământ gratuit, cu tratamentul aplicat unor persoane condamnate pentru a-si ispasi cine stie ce fapte anti-sociale.

Din acest motiv, spun că, dacă lecturam din cele prevăzute în articolul OHCHR, „Norme minime pentru tratamentul prizonierilor”, este mai ușor să ne imaginăm că pentru un angajat nivelul minim al acestor „reguli minime” specifice puscariasilor, trebuie să fie mult mai elevat.

Nu e normal ca... un om liber sa fie tratat ca un puscarias, ba... mult mai rau.

Azi, 10.12.2019, mi-am auto-atribuit ca sarcina, traducerea din spaniola in romana cate ceva despre conceptul "puscarias". Sper ca aceasta traducere sa fie utila.