It's A Motherfucker . eels . daisies of the Galaxy, song #7

(מילים)

(וידאו)

איזה מזדיין זה,

להיות כאן בלעדייך.

נזכר ברגעים טובים,

חושב על הרעים.

ואני אף פעם לא אהיה אותו דבר.

איזה מזדיין זה,

להעביר שבת פה,

מדבר אל הקירות

שוב, לבדי.

אבל אני כבר לא אהיה אותו דבר.

אני כבר לא אהיה אותו דבר.

איזה מזדיין זה,

לפתע יום אחד

להבין איך זה לרצות שמישהו

ייקח לך את היד.

ולא תהיה יותר אותו דבר.

אף פעם לא תהיה אותו דבר.

02 יוני, יוצא למילואים בבוקר, שוב בדיוק כמו שנה שעברה.

לחזור מחורפן? לקרוא ספרים שבועיים רצוף? להשתגע קצת?

אולי, אולי. אני זוכר את זה עכשיו בתור משהו די כיף. זרוק

על ספת-העור השחורה, הישנה והמאובקת, בדירה שלי ושל

בובה, קורא את הספרים של טריסטן אגולף (אז עוד חשבתי

שהוא בחיים) ומנסה לא לחשוב על שום דבר בחוץ, על שום

דבר בפנים, על שום דבר בכלל. מחוץ לחלל ולזמן: גמור.

כמו אחד שסיים את הכל. "ובאמת היית". החיים, סוס במתנה.

10 ספטמבר 2011. עידכון. כבר כמה זמן מחכה לכתוב את זה ושוכח, אז:

בסיפור טדי (ספוילר מכאן), אחד הדברים שקורים הוא שמישהו פותח את היומן של טדי ומדפדף. באחד העמודים מופיעה רשימה של מילים שטדי לא מכיר, שאכן מהן היא gift horse (סוס במתנה). כמה עמודי-יומן מאוחר יותר, מופיעה השורה:

Life is a gift horse in my opinion.

כלומר, מתוך בורות בלבד לא ידעתי, ואולי מתוך הבורות ידעתי, שהכוונה לביטוי - "אל תבדוק שיניים של סוס שקיבלת במתנה". אתה לא חייב להיות כל כך שלילי בקשר לזה, קיבלת את זה פחות או יותר בחינם, מבחינתך. אז זהו זה. אני לא זוכר איך זה מופיע בתירגום העברי של "תשעה סיפורים".